Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN3700MFX
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
IT
Frigo-Congelatore
ES
Frigorífico-congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
2
12
23
35
46

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EN3700MFX

  • Página 1 EN3700MFX Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    8. TECHNICAL DATA...................11 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Página 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 4: Safety Instructions

    Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 5: Operation

    ENGLISH flames and sources of ignition in the • This appliance contains hydrocarbons room. Ventilate the room. in the cooling unit. Only a qualified • Do not let hot items to touch the person must do the maintenance and plastic parts of the appliance. the recharging of the unit.
  • Página 6: Daily Use

    • room temperature If the ambient temperature is • how often the door is opened high or the appliance is fully • the quantity of food stored loaded, and the appliance is • the location of the appliance. set to the lowest...
  • Página 7: Care And Cleaning

    ENGLISH FREESTORE function when the ambient When you switch off the temperature exceeds 25°C. appliance remember to turn To activate FREESTORE device press off the fan by pressing the button on it. button again. The green light comes up. The green light comes off. 5.
  • Página 8: Defrosting The Freezer

    5.4 Defrosting the freezer WARNING! Do not touch frozen food CAUTION! with wet hands. Hands Never use sharp metal tools can freeze to the goods. to scrape off frost from the 3. Leave the door open and protect the evaporator as you could floor from the defrosting water e.g.
  • Página 9 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation"/"Control continually. rectly. panel" chapter. Many food products were Wait a few hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to climate class chart too high.
  • Página 10: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution Door does not open easi‐ You attempted to re-open Wait a few seconds between the door immediately after closing and re-opening of the closing. door. the cover by pulling it towards If the advice does not lead to yourself.
  • Página 11: Installation Of The Appliance And Door Reversal

    ENGLISH 7.3 Installation of the appliance • The manufacturer declines all responsibility if the above safety and door reversal precautions are not observed. • This appliance complies with the Please refer to separate E.E.C. Directives. instructions on installation (ventilation requirements, levelling) and door reversal.
  • Página 12: Service Après-Vente

    8. DONNÉES TECHNIQUES................22 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 13: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement...
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Página 15: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Veillez à ne pas endommager les • Ne touchez pas le compresseur ni le composants électriques tels que la condenseur. Ils sont chauds. fiche secteur, le câble d'alimentation • Ne retirez pas et ne touchez pas les ou le compresseur. Contactez le éléments du compartiment service après-vente agréé...
  • Página 16: Fonctionnement

    • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
  • Página 17: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 4.3 Rangement des aliments Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun dans le compartiment autre aliment à congeler pendant cette réfrigérateur période. Couvrez ou enveloppez les aliments, 4.2 Conservation d'aliments surtout s'ils sont forts en saveurs. congelés et surgelés Disposez les aliments de sorte que l'air puisse circuler librement autour.
  • Página 18: Nettoyage Périodique

    5.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! 5.4 Dégivrage du congélateur Attention à ne pas endommager le système de ATTENTION! réfrigération. N'utilisez en aucun cas d'objets métalliques ou...
  • Página 19: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    FRANÇAIS 5. Mettez l'appareil en marche. AVERTISSEMENT! Attendez au moins 3 heures avant de Ne touchez pas les replacer les aliments dans le produits congelés avec compartiment congélateur. les mains humides. Risque de brûlures ou 5.5 En cas de non-utilisation d'arrachement de la prolongée peau.
  • Página 20 Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient à température ambiante trop chauds. avant de les mettre dans l'appareil. De l'eau s'écoule à l'inté‐ L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule‐ rieur du réfrigérateur.
  • Página 21: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS 1. Tirez sur le côté gauche du diffuseur Si ces conseils n'apportent de l'ampoule avec les doigts pour le pas de solution à votre déverrouiller. Retirez le diffuseur et problème, veuillez consulter tirez-le vers vous. le service après-vente agréé le plus proche.
  • Página 22: Données Techniques

    7.3 Installation de l'appareil et réversibilité de la porte Veuillez vous reportez aux instructions séparées relatives à l'installation (ventilation, conditions, mise de niveau) et à la réversibilité de la porte. 8. DONNÉES TECHNIQUES Tension 230 - 240 V Hauteur...
  • Página 23: Reparatur- Und Kundendienst

    8. TECHNISCHE DATEN..................33 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Página 24: Allgemeine Sicherheit

    Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
  • Página 25: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Página 26: Elektrischer Anschluss

    2.2 Elektrischer Anschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Página 27: Betrieb

    DEUTSCH verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Geräts an. sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches 2.6 Entsorgung Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie WARNUNG! sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Página 28: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Einfrieren frischer ausgenommen die untere Schublade, die an ihrem Platz bleiben muss, um eine Lebensmittel gute Luftzirkulation zu garantieren. Es ist auf allen Ablagen möglich, Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum bis zu einem Abstand von 15 mm zur Tür Einfrieren von frischen Lebensmitteln einzulagern.
  • Página 29: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Wenn Sie das Gerät ausschalten, vergessen Sie nicht den Ventilator durch erneutes Drücken der Taste abzuschalten. Die grüne Lampe erlischt. 5. REINIGUNG UND PFLEGE Das gesamte Gerät muss regelmäßig WARNUNG! gereinigt werden: Siehe Kapitel 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Sicherheitshinweise.
  • Página 30: Abtauen Des Gefriergeräts

    Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. WARNUNG! Fassen Sie eingefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren. 5.4 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen und schützen Sie den Boden vor dem VORSICHT! Abtauwasser z.B.
  • Página 31: Fehlersuche

    DEUTSCH 6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu‐ Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Ge‐ sche. wurden nicht ausgegli‐ rät stabil steht. chen. Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie die nicht.
  • Página 32: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Le‐ Legen Sie weniger Lebens‐ bensmittel gleichzeitig mittel gleichzeitig ein. eingelegt. Die Seitenwände des Ge‐ Dies ist ein normaler Zu‐ Um einen einwandfreien Be‐ räts sind warm. stand, der durch den Be‐...
  • Página 33: Montage

    DEUTSCH 2. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung und Form, die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 5. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt.
  • Página 34 Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 9. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Página 35: Informazioni Di Sicurezza

    7. INSTALLAZIONE....................44 8. DATI TECNICI....................45 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Página 36: Sicurezza Dei Bambini E Delle Persone Vulnerabili

    1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
  • Página 37: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Non conservare in questa apparecchiatura sostanze •...
  • Página 38: Luce Interna

    Contattare il Centro di Assistenza • Non togliere o toccare gli oggetti nel Autorizzato o un elettricista per vano congelatore con le mani bagnate sostituire i componenti elettrici. o umide. • Il cavo di alimentazione deve • Non ricongelare del cibo rimanere sotto il livello della spina di precedentemente scongelato.
  • Página 39: Uso Dell'apparecchiatura

    ITALIANO • La schiuma isolante contiene gas • Non danneggiare i componenti infiammabili. Contattare le autorità dell'unità refrigerante che si trovano locali per ricevere informazioni su vicino allo scambiatore di calore. come smaltire correttamente l'apparecchiatura. 3. USO DELL'APPARECCHIATURA 3.1 Accensione Tuttavia, è...
  • Página 40: Conservazione Degli Alimenti Nello Scomparto Frigorifero

    4.3 Conservazione degli Riporre i cibi freschi da congelare nello scomparto inferiore. alimenti nello scomparto La quantità massima di alimenti frigorifero congelabili in 24 ore è riportata sulla Coprire o avvolgere gli alimenti, in targhetta dei dati, un'etichetta presente particolare quelli con un gusto o un sulle pareti interne dell'apparecchiatura.
  • Página 41: Pulizia Periodica

    ITALIANO neutro per eliminare il tipico odore dei L'acqua di sbrinamento giunge attraverso prodotti nuovi, quindi asciugare un condotto in un apposito recipiente accuratamente. posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra il motocompressore, dove ATTENZIONE! evapora. Non usare detergenti, polveri È importante pulire periodicamente il foro abrasive, detergenti a base di scarico dell'acqua di sbrinamento, di cloro od olio, dato che...
  • Página 42: Periodi Di Non Utilizzo

    1. Spegnere l’apparecchiatura o conservando il raschietto per l’uso estrarre la spina della presa a parete. futuro. 2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in 5. Accendere l’apparecchio. alcuni strati di carta di giornale e Attendere almeno 3 ore prima di riporli in un luogo fresco.
  • Página 43 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La temperatura ambiente Fare riferimento al grafico è troppo alta della classe climatica sulla targhetta dei dati. Gli alimenti introdotti nel‐ Lasciar raffreddare gli ali‐ l'apparecchiatura erano menti a temperatura ambien‐ troppo caldi. te prima di introdurli. Scorre dell'acqua all'inter‐...
  • Página 44: Sostituzione Della Lampadina

    1. Tirare il lato sinistro del coprilampada Se il consiglio non da con le dita per sbloccarlo. Togliere il risultati, contattare il Centro coperchio tirandolo verso se stessi. di Assistenza Autorizzato più vicino. 6.2 Sostituzione della lampadina L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
  • Página 45: Dati Tecnici

    ITALIANO 7.3 Installazione dell'apparecchiatura e possibilità di invertire la porta Fare riferimento alle istruzioni dedicate all'installazione (requisiti di ventilazione, livellamento) e alla possibilità di invertire la porta. 8. DATI TECNICI Tensione 230 - 240 V Altezza 1845 mm Larghezza 595 mm Frequenza 50 Hz Profondità...
  • Página 46: Atención Y Servicio Al Cliente

    8. DATOS TÉCNICOS..................56 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 47: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Página 48: Instrucciones De Seguridad

    Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No almacene sustancias explosivas tales como latas • de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
  • Página 49: Luz Interna

    ESPAÑOL 2.3 Uso 2.5 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, Podría sufrir lesiones o quemaduras, descargas dañar el aparato. eléctricas o incendios. • Antes de proceder con el • No cambie las especificaciones de mantenimiento, apague el aparato y este aparato.
  • Página 50: Regulación De La Temperatura

    3.2 Apagado temperatura interior del aparato depende Para apagar el aparato, gire el regulador • temperatura ambiente de temperatura hasta la posición "O". • la frecuencia con que se abre la puerta 3.3 Regulación de la • la cantidad de alimentos guardados temperatura •...
  • Página 51: Almacenamiento De Los Alimentos En El Compartimento Congelador

    ESPAÑOL Mantenga los alimentos en todos los ADVERTENCIA! estantes a un mínimo de 20 mm de la En caso de producirse una pared posterior y a 15 mm de la puerta. descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del 4.4 FREESTORE suministro eléctrico, si la interrupción ha durado más La función FREESTORE permite enfriar...
  • Página 52: Descongelación Del Frigorífico

    5.4 Descongelación del 2. Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas congelador limpias y sin restos; 3. Aclare y seque a fondo. PRECAUCIÓN! 4. Si se puede acceder, limpie el No utilice herramientas condensador y el compresor de la metálicas afiladas para...
  • Página 53: Periodos De Inactividad

    ESPAÑOL recipiente con agua tibia en el 1. Desconecte el aparato de la red compartimento congelador. Además, eléctrica. retire con un raspador los trozos de 2. Extraiga todos los alimentos. hielo antes de que finalice la 3. Descongele (si fuera necesario) y descongelación.
  • Página 54 Problema Posible causa Solución Los alimentos introduci‐ Deje que los alimentos se dos en el aparato estaban enfríen a temperatura am‐ demasiado calientes. biente antes de almacenar‐ los. El agua fluye por el inte‐ La salida de agua está...
  • Página 55: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL desbloquearla. Retire la cubierta Si el consejo anterior no tirando de ella hacia usted. ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado más cercano. 6.2 Cambio de la bombilla El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración. Recomendamos encarecidamente utilizar solo piezas de repuesto...
  • Página 56: Instalación Del Aparato E Inversión De La Puerta

    7.3 Instalación del aparato e inversión de la puerta Consulte las instrucciones separadas de instalación (requisitos de ventilación, nivelado) y de inversión de la puerta. 8. DATOS TÉCNICOS Alto 1845 mm Voltaje 230 - 240 V Frecuencia 50 Hz...
  • Página 57 ESPAÑOL...
  • Página 58 www.electrolux.com...
  • Página 59 ESPAÑOL...
  • Página 60 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido