Página 1
Towbar 6743 Renault Clio Hatchback V 09/2019-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Página 2
d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 1. Demonteer de bumper inclusief de stootbalk van het voertuig. De is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte stootbalk wordt niet meer gebruikt.
Página 7
Handbuch zu Rate ziehen. fitting the towbar. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem-...
Página 8
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die...
Página 9
1. Demontera stötfångaren inklusive stötranden från fordonet, stötran- * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- den förfaller. Sätt tillbaka skruvar. Se figur 1. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 2. Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor teringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig tolkning...
* Fjern plasticpropperne “”om de findes”“ fra de punktsvejsede m¢trikker. * Para (una) eventual(es) adaptación(es) ‘del vehículo’ consúltese al conce- * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget sionario. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que...
Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con WSKAZÓWKI: ciò anche l’uso di attrezzi non idonei e l’uso di metodi e mezzi di montag- * Po przejechaniu 1000 km dokręcić...
* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajoneu- koskee kyseistä autoa voa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan 1. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä iskunvaimenninpalkki, iskunvaimennin- aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- palkkia ei enää...
* Pokud jsou na maticích bodového svařování plastová víčka, odstraňte je. lásd a rajzon. * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené FONTOS: nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných * Amennyiben a gépkocsin módosításra van szükség, kérjünk felvilágosí-...
Página 14
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. обращайтесь к руководству для работников гаражей. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem схеме.
Página 15
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Disconnect Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Disconnect Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
Página 19
6743 Dispositivo di traino tipo: Per autoveicoli: Renault Clio Hatchback V 09/2019-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111683 Valore D: 6.1 kN Carico Verticale max. S: 63 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)