Blaupunkt TravelPilot DX Serie Instrucciones De Manejo

Blaupunkt TravelPilot DX Serie Instrucciones De Manejo

Navigation, radio, cd
Ocultar thumbs Ver también para TravelPilot DX Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TravelPilot Navigation Radio/CD
TravelPilot DX-R52 / DX-R5
Instrucciones de manejo
http://www.blaupunkt.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt TravelPilot DX Serie

  • Página 1 TravelPilot Navigation Radio/CD TravelPilot DX-R52 / DX-R5 Instrucciones de manejo http://www.blaupunkt.com...
  • Página 2: Vista General Del Equipo

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Vista general del equipo...
  • Página 3 Tecla MENU, para activar el menú de ajuste. Bloque de teclas con flechas para seleccionar e introducir datos en listas y menús de selección. Regulador del volumen: gírelo a la derecha para subir el volumen y a la izquierda para bajarlo. Tecla OK para confirmar opciones de menú...
  • Página 4 D-31139 Hildesheim de ubicación. Blaupunkt no asume ninguna El presente manual le irá explicando paso responsabilidad y no ofrece ninguna a paso todas las funciones del TravelPilot compensación por los daños o perjuicios...
  • Página 5: Vista General De Las Funciones De Navegación

    Vista general de las funciones de navegación N1 NAVI N1  ENTER N1  LIST ÚLTIMO DESTINO CIUDAD CIUDAD... BERLIN, UNT BERLIN ER DEN LIN Pulse una vez la tecla NAV 7 para cambiar Seleccione las primeras letras del lugar El lugar seleccionado se visualiza en la lis- de las fuentes de sonido radio o deseado en la línea de entrada de texto con ta de lugares de destino.
  • Página 6 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP FM 1 EUROPE FM 1 EUROPE N1  SELECT 19:16 CIUDAD CALLE T M C T M C B6/WESTSCH CENTRO NELLWEG DEST. ESP. Seleccione una de las siguientes opciones: Al terminar de introducir el destino, se Por encima de las recomendaciones apa- CALLE, CENTRO o DESTino ESPecial.
  • Página 7: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad El TravelPilot está diseñado para turismos. Los discos de navegación no tienen almacenados los datos especiales - por ejemplo, la limitación de la altura o la carga máxima admisible - que serían necesarios para la guía al destino de camiones o autobuses. Introducir o extraer un CD •...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Vista general del equipo ... 2 Navegación ......21 Modo de radio ......45 Principio de funcionamiento del sistema Función de confort RDS (AF, REG) .... 45 Vista general de las funciones de navegación ..........
  • Página 9 Modo de cambiadiscos ... 55 Setup - Ajustes básicos ..62 Calibrar el equipo ....72 Activar el modo de cambiadiscos ....55 Regular el volumen máximo de Nueva instalación ......... 72 encendido “ON VOLUME” ......63 Seleccionar un CD ........56 Calibrar el equipo tras un cambio de Regular el volumen mínimo para las neumáticos ...........
  • Página 10: Cd-Roms De Navegación Compatibles

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP CD-ROMs de navegación compatibles El TravelPilot sólo funciona con CD-ROMs de navegación que tengan la marca “DX”. Cuando no hay ningún CD-ROM en el equipo aparece un mensaje en la pantalla.
  • Página 11: Observaciones Sobre Este Manual

    Observaciones sobre este manual Este manual le va a familiarizar con el uso y las funciones de su TravelPilot y le va a facilitar el manejo del equipo de forma correcta y segura. Antes de efectuar la primera puesta en funcionamiento de su TravelPilot, lea detenidamente este manual y guárdelo dentro del vehículo.
  • Página 12: Unidad De Mando (Frontal Extraíble)

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Unidad de mando (frontal extraíble) Seguro antirrobo Su equipo está dotado de una unidad de mando desmontable (frontal extraíble) que sirve de seguro antirrobo. Sin ella, el equipo no tiene ningún valor para los ladrones.
  • Página 13: Colocar La Unidad De Mando

    Colocar la unidad de mando Coloque la unidad de mando introduciéndola en el soporte del equipo. Cierre la unidad de mando. Nota: Para colocar la unidad de mando, no haga fuerza sobre la pantalla. INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP...
  • Página 14: Encender Y Apagar El Equipo

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Encender y apagar el equipo Para encender el TravelPilot, pulse la tecla 3. Al hacerlo, suena la última fuente de sonido seleccionada con el volu- men que se ajustó al apagarlo. Si lo desea, Vd. también puede limitar el volumen de encendido a un valor máximo.
  • Página 15: Seleccionar El Modo De Funcionamiento

    Seleccionar el modo de funcionamiento N1 NAVI Para seleccionar el modo de navegación, ÚLTIMO DESTINO pulse la tecla NAV 7. BERLIN, UNT Se visualizan el último nivel de memoria de navegación seleccionado y ER DEN LIN el último destino de dicho nivel. Para seleccionar el modo de radio, pulse la tecla FM•AM 4.
  • Página 16: Regular El Volumen

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Regular el volumen Para subir el volumen del sistema, gire el regulador del volumen 2 en el sentido de las agujas del reloj. Para bajar el volumen del sistema, gire el regulador del volumen 2 en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 17 Conmutación automática de las conversaciones telefónicas Si su equipo está conectado a un teléfono, el sonido de las conversaciones telefónicas se reproduce por los altavoces del TravelPilot. En la línea superior de la pantalla aparece la indicación TELÉFONO. Vd. puede regular el volumen de las conversaciones telefónicas.
  • Página 18: Pantalla

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Pantalla En la pantalla del TravelPilot se muestran todos los datos de la navegación, p. ej. recomendaciones ópticas, menús y listas, así como las fuentes de sonido Radio, CD y Cambiadiscos (opcional). El brillo y la legibilidad de la pantalla se pueden adaptar al ángulo de observación del vehículo.
  • Página 19: Encender Un Equipo Codificado Después De Haber Estado Separado De La Batería

    Encender un equipo codificado después de haber estado separado de la batería Cuando se enciende un equipo codificado que ha estado separado de la ten- sión de la batería (p. ej. después de una reparación del vehículo), el sistema le solicita introducir el código.
  • Página 20: Modo De Radio

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Introducción de un código incorrecto Si ha cometido el error de introducir y confirmar un código incorrecto, repita la operación e introduzca el código correcto. Para evitar que los ladrones puedan descubrir el código haciendo pruebas, el equipo se bloquea durante una hora después del tercer intento fallido.
  • Página 21: Navegación

    Navegación La navegación del TravelPilot le permite localizar destinos de forma rápida y segura sin necesidad de tener que estudiar detalladamente el mapa. Las salidas vocales le van guiando cuando la navegación está activada. De este modo, el sistema le informa siempre a tiempo sobre los puntos en los que, por ejemplo, tiene que girar.
  • Página 22: Iniciar La Navegación

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Nota: No interrumpa el proceso de carga del software del CD de N1 NAVI navegación. ÚLTIMO DESTINO Iniciar la navegación BERLIN, UNT Con el equipo encendido, pulse la tecla NAV 7. ER DEN LIN El último destino del nivel de memoria de navegación seleccionado se muestra durante siete segundos.
  • Página 23: Introducción Del Destino Con La Línea De Entrada De Texto

    Después de activar el sistema de navegación con la tecla NAV 7, aparece durante siete segundos el último destino del nivel de memoria seleccionado. Al cabo de siete segundos o al pulsar la tecla ESC 8, se visualiza el menú para seleccionar el tipo de destino (CIUDAD o DESTino ESPecial).
  • Página 24 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Ejemplo: Si introduce un nombre de calle y en el lugar de destino N1  ENTER no existe ninguna calle que comience por A, esta letra no se mos- trará. Del mismo modo, tampoco se mostrará la C si ha introducido CIUDAD la B en primer lugar y en el lugar de destino no existe ninguna calle con la combinación de letras BC.
  • Página 25 Si desea aceptar el nombre, pulse la tecla OK ;. N1  ENTER El nombre seleccionado se visualiza en la lista del directorio de nombres de localidades o de calles (si se ha especificado una localidad o una CIUDAD calle). BERLIN Borrar letras Para borrar una letra seleccionada por equivocación, pulse la tecla...
  • Página 26: Introducción Del Destino - Localidad

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Introducción del destino - Localidad N1  SELECT Si desea ir a un destino de una localidad, primero tendrá que especificar esta última. TIPO DESTINO Seleccione en el sistema de navegación la opción de menú CIUDAD. CIUDAD En la pantalla se abre la línea de texto para introducir el nombre de la DEST.
  • Página 27: Introducción Del Destino - Calle, Cruce Y Número De Casa

    Introducción del destino - Calle, cruce y número de casa N1  ENTER Seleccione la opción CALLE. CALLE Introduzca el nombre de la calle en la línea de entrada de texto. Pulse la tecla OK ; cuando se visualice el nombre de la calle deseada. UNTER DEN LINDEN El nombre aparece en la lista de nombres de calles.
  • Página 28 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Introducción del destino - Cruce N1  SELECT Si en el menú de introducción del destino ha seleccionado la opción CRUCE, aparecerá una lista con los cruces disponibles para la calle de destino. CALLE : hasta que Desplácese por la lista con ayuda de las teclas...
  • Página 29: Introducción Del Destino - Centro

    Para adaptar la ruta a su gusto (p. ej. sin autopista), Vd. puede establecer las opciones de ruta antes de comenzar la guía al destino. Para más detalles, consulte el apartado “Opciones de ruta” expuesto en este capítulo. Introducción del destino - Centro N1 ...
  • Página 30 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP – Nudos de autopistas, suprarregional – Área de servicios, suprarregional – Alquiler de coches, en las cercanías del destino/ cercanías de la posición – Estación de FFCC, en las cercanías del destino/ cercanías de la posición –...
  • Página 31 Destinos especiales - En las cercanías de destino N1  SELECT Para poder seleccionar destinos especiales en el lugar o en las cercanías de destino, tiene que introducir primero una localidad de destino. CIUDAD Introduzca una localidad de destino. CALLE Una vez elegido el lugar, seleccione en el menú de introducción del des- CENTRO tino la opción DESTino ESPecial.
  • Página 32 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Seleccione DESTino ESPecial. N1  SELECT En la pantalla se visualiza una lista con los tipos de destinos especiales. Los destinos suprarregionales disponibles figuran en la tabla al principio del TIPO DESTINO apartado.
  • Página 33: Introducción Del Destino - De La Memoria De Destinos

    Seleccione la rúbrica deseada. Los destinos disponibles se ordenarán teniendo en cuenta la distancia hasta la posición seleccionada. Seleccione el destino deseado. Una vez seleccionado y confirmado el destino especial, ya puede iniciar la guía al destino. Para más detalles, consulte el apartado “Guía al destino”. Introducción del destino - De la memoria de destinos Vd.
  • Página 34: Introducción Del Destino - A La Marca De Posición

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Introducción del destino - A la marca de posición El sistema también le ofrece la posibilidad de introducir un destino con una marca de posición puesta por Vd. previamente. Una marca de posición es la posición del vehículo memorizada por Vd.
  • Página 35: Guía Al Destino

    Guía al destino N1 NAVI Iniciar la guía al destino NUEVO DEST... La dirección del destino seleccionado se muestra en la pantalla nada más intro- ducir el destino. Si desea iniciar la guía a ese destino, BERLIN, UNT pulse la tecla OK ;. ER DEN LIN Si desea iniciar la guía al último destino de algún nivel de memoria, pulse repetidas veces la tecla NAV 7 hasta que en la pantalla aparezca...
  • Página 36 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP El punto adicional: En caso de desviarse de la ruta recomendada, el FM 1 EUROPE sistema calcula automáticamente una nueva ruta desde la posición mo- mentánea del vehículo hasta el destino. 19:16 Recomendaciones del sistema T M C...
  • Página 37: Guía Al Destino Dinámica

    Cancelar la guía al destino FM 1 EUROPE Para cancelar la guía al destino cuando está activada, pulse la tecla ESC 8. ¿CANCELAR El sistema le hace una consulta de seguridad. GUÍA AL T M C Si realmente desea cancelar la guía al destino, DESTINO? pulse la tecla OK ;.
  • Página 38: Guía Al Destino Sin Mapa (No Map)

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Mantenga pulsada la tecla TRAF @ durante más de dos segundos. OO1 / OO3 En la pantalla se muestra la última noticia. En la línea superior aparece el número de la noticia y la cantidad total de noticias grabadas en la memoria.
  • Página 39: Evitar Un Atasco Durante La Guía Al Destino

    Nota: Por eso, si le es posible, vuelva a introducir el CD de navega- ción cuando todavía se halle en la autopista a fin de acelerar el pro- ceso de localización. FM 1 EUROPE Evitar un atasco durante la guía al destino ATASCO...
  • Página 40: Establecer Las Opciones De La Ruta

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Si desea borrarlo, pulse la tecla OK ;. ROUTE OPT En la pantalla se visualiza el menú de la guía al destino y el sistema OPCIONES RUTA calcula de nuevo la ruta. DINÁM.
  • Página 41: Ver La Lista De Rutas

    :. Las opciones Seleccione el ajuste deseado con las teclas AUTOPISTA, FERRY y CARRETeras de PEAJE se utilizarán si detrás del punto de menú aparece un símbolo de visto bueno. Si desea salir del menú de selección, pulse la tecla OK ;. Si no está...
  • Página 42: Noticias De Tráfico Durante La Guía Al Destino

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Noticias de tráfico durante la guía al destino FM 1 EUROPE Vd. puede activar y desactivar la disponibilidad para recibir noticias de tráfico durante la guía al destino. Pulse la tecla TRAF @. T M C La función TA se activa o desactiva.
  • Página 43 Una vez que se ha memorizado el destino, suena un tono de confirma- ción. Guardar el destino activo en la memoria de destinos En la memoria de destinos se puede guardar el destino activo de la guía al destino. Seleccione el nivel de memoria N1...N4 en el que desea memorizar el destino durante la guía al destino.
  • Página 44 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP <. Pulse la tecla N1 NAVI En la pantalla se muestra la posición actual. Mientras se muestra la posición actual, mantenga pulsada durante más POSIC. ACTUAL de 2 segundos la tecla 1 - 6 > en la que desea memorizar la emisora. UNTER DEN En la pantalla se visualiza la línea de introducción de texto.
  • Página 45: Modo De Radio

    Modo de radio FM 1 EUROPE Este TravelPilot está dotado de un radiorreceptor RDS. Muchas de las emisoras R D S sintonizadas retransmiten una señal que contiene información como, por ejemplo, el nombre de la emisora, además del programa radiofónico. 15:45 Si se recibe el nombre de la emisora, éste se visualiza en la pantalla.
  • Página 46: Activar El Modo De Radio

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Activar y desactivar la función REG Pulse la tecla MENU 1. : hasta que aparezca en la pantalla Pulse repetidas veces la tecla R D S la indicación REG. Detrás de REG aparece ON u OFF. 15:45 Para activar o desactivar la función REG, pulse la tecla Pulse la tecla MENU 1 o la tecla OK ;.
  • Página 47: Sintonizar Emisoras

    Sintonizar emisoras Existen varias posibilidades de sintonizar emisoras. Sintonización automática Pulse la tecla La radio sintoniza la primera emisora que tenga suficiente intensidad. Nota: Vd. puede ajustar la sensibilidad de la sintonización automá- tica de emisoras. Para más detalles, consulte el apartado “Ajustar la sensibilidad de sintonización”...
  • Página 48: Memorizar Emisoras

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Memorizar emisoras Memorización manual Seleccione el nivel de memoria FM deseado (FM1, FM2, FMT) o una de las bandas de ondas MW o LW. Sintonice la emisora que desea memorizar. Mantenga pulsada durante más de 2 segundos la tecla de estación 1 - 6 >...
  • Página 49: Explorar Las Emisoras Que Se Pueden Sintonizar (Scan)

    Explorar las emisoras que se pueden sintonizar (SCAN) FM T SCAN Vd. puede escuchar brevemente o “explorar” todas las emisoras que la radio es capaz de sintonizar. El tiempo de exploración es de 10 segundos. R D S 15:45 Iniciar la función SCAN Mantenga pulsada la tecla OK ;...
  • Página 50 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Activar y desactivar la preferencia para las noticias de tráfico FM 1 EUROPE Pulse la tecla TRAF @. La preferencia para las noticias de tráfico está activada cuando en la R D S pantalla luce el símbolo 15:45 Notas: El tono de advertencia suena al abandonar el área de...
  • Página 51: Modo De Cd

    12 cm de diámetro. Los llamados CD-Rs (CDs grabados por uno mismo) normalmente también se pueden reproducir. Debido a las distintas calidades de los CDs, Blaupunkt no ofrece ninguna garantía de que funcionen correctamente. Los CDs regrabables (CD-RWs) no se pueden reproducir.
  • Página 52 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Coloque con cuidado el CD en la bandeja del equipo, con la cara impre- sa mirando hacia arriba. Empuje el CD hasta notar cierta resistencia. Al llegar a este punto, el CD sigue entrando solo. La reproducción comienza automáticamente cuando el sistema termina de leer el contenido del disco.
  • Página 53: Noticias De Tráfico Durante El Modo De Cd

    Noticias de tráfico durante el modo de CD TO2/ 1O Para activar y desactivar la disponibilidad para recibir noticias de tráfico (lea el apartado “Noticias de tráfico” en el capítulo “Modo de radio”) durante el modo de CD, pulse la tecla TRAF @. O3:24 En la pantalla aparece el símbolo cuando la disponibilidad para recibir...
  • Página 54: Reproducción Aleatoria (Mix)

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Reproducción aleatoria (MIX) MIX CD Vd. puede escuchar los títulos de un CD en orden aleatorio. Pulse la tecla 2 MIX >. M I X Todos los títulos del CD se reproducen aleatoriamente. O2:33 Para finalizar la función MIX, pulse de nuevo la tecla 2 MIX >.
  • Página 55: Modo De Cambiadiscos

    Modo de cambiadiscos El Travel-Pilot es compatible con los siguientes cambiadiscos Blaupunkt: – CDC - A08 – IDC - A09 La manera de instalar y conectar el cambiadiscos con el TravelPilot la encontra- rá explicada en las instrucciones de montaje y conexión que se adjuntan con el cambiadiscos.
  • Página 56: Seleccionar Un Cd

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Seleccionar un CD Para seleccionar un CD, : hasta que en la pantalla aparez- pulse repetidas veces la tecla ca indicado el número del CD que desea escuchar. El disco comienza a sonar. Seleccionar títulos Para seleccionar títulos hacia delante, pulse la tecla...
  • Página 57: Reproducción Aleatoria (Mix)

    Reproducción aleatoria (MIX) MIX CD Vd. también puede escuchar en orden aleatorio los títulos de un CD o de todos los CDs del cambiadiscos. M I X Reproducción aleatoria MIX de todos los títulos de un CD O9:53 Para reproducir los títulos de un CD en orden aleatorio, pulse repetidas veces la tecla 2 MIX >...
  • Página 58: Explorar Todos Los Títulos De Todos Los Cds (Scan)

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Explorar todos los títulos de todos los CDs (SCAN) SCAN Si desea explorar todos los títulos de todos los CDs, mantenga pulsada la tecla OK ; durante más de dos segundos. De esta manera se reproducen todos los títulos, comenzando por el que OO:O8 estaba seleccionado.
  • Página 59: Activar Y Desactivar Las Noticias De Tráfico (Cambiadiscos)

    Finalizar la repetición (REPEAT) Para finalizar la función REPEAT, pulse repetidas veces la tecla 5 RPT > hasta que la indicación RPT deje de lucir en la pantalla por encima de la indicación del tiempo de repro- ducción. La reproducción de los títulos continúa en orden ascendente. Activar y desactivar las noticias de tráfico (cambiadiscos) TO1/ 12 D1O Para activar y desactivar la disponibilidad para recibir noticias de tráfico (v.
  • Página 60: Mando A Distancia Para El Volante

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD MANDO A DISTANCIA CAMBIADISCOS SETUP Mando a distancia para el volante Con el mando a distancia para volante RC10 Vd. podrá ejecutar cómodamente desde el volante algunas de las funciones básicas del TravelPilot. Las teclas y OK del mando a distancia tienen las mismas funciones que las teclas del TravelPilot.
  • Página 61: Suprimir El Sonido (Mudo)

    Suprimir el sonido (mudo) Desde el mando a distancia del volante también puede suprimir el sonido del equipo. Pulse la tecla Volver a activar el sonido Cuando desee volver a activar el sonido, pulse de nuevo la tecla o bien pulse la tecla V+ o la tecla V-.
  • Página 62: Setup - Ajustes Básicos

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Setup - Ajustes básicos El menú “Setup” le ofrece la posibilidad de adaptar a su gusto algunas funciones básicas del TravelPilot. Las funciones del equipo que puede modificar son las siguientes: ON VOLUME - Regular el volumen máximo de encendido NAVI VOLUME - Regular el volumen del sistema de navegación...
  • Página 63: Regular El Volumen Máximo De Encendido "On Volume

    Regular el volumen máximo de encendido “ON VOLUME” ON VOLUME El equipo se enciende siempre con el volumen ajustado antes de apagarlo. Si lo desea, Vd. también puede limitar el volumen de encendido ajustándolo a un R D S valor máximo. Pulse la tecla MENU 1.
  • Página 64: Regular El Volumen Mínimo Para Las Noticias De Tráfico "Ta Volume

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Una vez finalizada la operación de ajuste, pulse la tecla MENU 1 o la tecla OK ;. Si no desea aplicar los cambios realizados, pulse la tecla ESC 8. Regular el volumen mínimo para las noticias de tráfico “TA VOLUME”...
  • Página 65: Ajustar El Realce De La Función Loudness

    Para ajustar el volumen del teléfono, pulse repetidas veces la tecla : hasta que aparezca el valor deseado. Para orientarse mejor, el volumen sube y baja durante la operación de ajuste. Una vez finalizada la operación de ajuste, pulse la tecla MENU 1 o la tecla OK ;.
  • Página 66: Seleccionar La Indicación De Textos Que Pasan Por La Pantalla

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Una vez finalizada la operación de ajuste, pulse la tecla MENU 1 o la tecla OK ;. Si no desea aplicar los cambios realizados, pulse la tecla ESC 8. Seleccionar la indicación de textos que pasan por la pantalla Algunas emisoras utilizan la señal RDS para retransmitir publicidad u otro tipo de información en lugar del nombre de la emisora.
  • Página 67: Activar Y Desactivar La Función Regional "Reg

    Una vez finalizada la operación de ajuste, pulse la tecla MENU 1 o la tecla OK ;. Si no desea aplicar los cambios realizados, pulse la tecla ESC 8. Activar y desactivar la función regional “REG” Pulse la tecla MENU 1. : hasta que aparezca en la pantalla Pulse repetidas veces la tecla R D S...
  • Página 68: Ajustar La Sensibilidad De La Sintonización

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Ajustar la sensibilidad de la sintonización SEEK SENS Vd. puede elegir si desea sintonizar únicamente emisoras potentes o también emisoras de poca intensidad. R D S Pulse la tecla MENU 1. 15:45 : hasta que aparezca en la pantalla Pulse repetidas veces la tecla...
  • Página 69: Ajustar El Brillo De La Pantalla Diurna/Nocturna

    Pulse la tecla Los minutos parpadean. Ajuste los minutos con la tecla Una vez finalizada la operación de ajuste, pulse la tecla MENU 1 o la tecla OK ;. Si no desea aplicar los cambios realizados, pulse la tecla ESC 8. Ajustar el brillo de la pantalla diurna/nocturna Vd.
  • Página 70: Contraste De La Pantalla

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Contraste de la pantalla CONTRAST 6 Vd. puede adaptar a su gusto el contraste de la pantalla. Pulse la tecla MENU 1. R D S : hasta que aparezca en la pantalla Pulse repetidas veces la tecla 15:45 la indicación CONTRAST.
  • Página 71: Activar Y Desactivar La Codificación Del Equipo

    Nota: La salida vocal del sistema de navegación depende del CD de IDIOMA navegación utilizado. Los textos que se visualizan en la pantalla estarán escritos en el idioma del país pero es posible que la salida R D S vocal sea en inglés. Para cambiar el idioma, 15:45 pulse la tecla MENU 1.
  • Página 72: Calibrar El Equipo

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Calibrar el equipo INSTALL En el menú de instalación encontrará todos los puntos necesarios para poner MONT.NUEVO en marcha el TravelPilot después de su instalación. CAMB.NEUM. TEST SIST. Nueva instalación CAL.
  • Página 73 A continuación se verifica la conexión del positivo de encendido. INSTALL En la pantalla se muestra el símbolo de la llave de contacto. Conecte el encendido del vehículo en un plazo de 10 segundos. Si se ha detectado la señal de conexión, aparecerá el rostro que ríe. A continuación se verifica el funcionamiento de la luz de marcha atrás.
  • Página 74: Calibrar El Equipo Tras Un Cambio De Neumáticos

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Calibrar el equipo tras un cambio de neumáticos INSTALL Después de cambiar los neumáticos, puede ser que resulte necesario volver a calibrar el TravelPilot. MONT.NUEVO Marque la opción CAMBio NEUMáticos en el menú de instalación. CAMB.NEUM.
  • Página 75: Prueba Del Sistema

    Prueba del sistema INSTALL Vd. tiene la posibilidad de realizar una prueba del sistema. En ella se prueba el estado de la antena GPS y si es correcta la conexión de la señal de marcha MONT.NUEVO atrás y del encendido del vehículo con el sistema. CAMB.NEUM.
  • Página 76: Ajustar El Tono Y La Distribución Del Sonido

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Ajustar el tono y la distribución del sonido Con el TravelPilot Vd. tiene la posibilidad de regular por separado los agudos y los graves de cada fuente de sonido. El ajuste para la distribución del sonido con los valores de balance y fader se realizan conjuntamente para todas las fuentes.
  • Página 77: Ajustar La Distribución Del Sonido A Izquierda/Derecha (Balance)

    Ajustar la distribución del sonido a izquierda/derecha (ba- BALANCE O lance) Para ajustar el balance, R D S pulse la tecla AUD ?. 15:45 En la pantalla se visualiza la indicación BASS. : hasta que en la pantalla aparezca Pulse repetidas veces la tecla la indicación BALANCE.
  • Página 78: Ecualizador

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Ecualizador DIGITAL EQ Este equipo dispone de un ecualizador digital R D S El ecualizador está provisto de cinco filtros. Para cada uno de ellos se puede subir o bajar por separado una frecuencia (ganancia de +8 a -8) 15:45 Filtros disponibles: SUB LOW EQ...
  • Página 79: Ayuda Para El Ajuste Del Ecualizador

    Ayuda para el ajuste del ecualizador Comience ajustando los tonos medios/agudos y termine con los graves. Impresión de sonido / Problema Solución Sonidos graves muy débiles Realzar los tonos graves con frecuencia: de 50 a 100 Hz nivel: de +4 a +6 Graves poco nítidos Reducir los tonos medios bajos con La reproducción retumba...
  • Página 80: Ajustar El Ecualizador

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP Ajustar el ecualizador Pulse la tecla AUD ?. Seleccione DIGITAL EQ con la tecla Seleccione el filtro SUB LOW EQ, LOW EQ, MID EQ, MID HIGH EQ o HIGH EQ con la tecla Pulse la tecla OK ;.
  • Página 81: Datos Técnicos

    Datos técnicos Amplificador Potencia de salida: 4 x 25 vatios sinusoidal según DIN 45 324 a 14,4 V 4 x 45 vatios de potencia máxima Sintonizador Bandas de ondas: 87,5 - 108 MHz 531 - 1.602 kHz 153 - 279 kHz Respuesta FM: 35 - 16.000 Hz Respuesta:...
  • Página 82 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 01/03 CM/PSS 8 622 403 332 Index C (E/P/GB)

Este manual también es adecuado para:

Travelpilot dx-r52Travelpilot dx-r5

Tabla de contenido