Resumen de contenidos para Blaupunkt St. Louis MP56
Página 1
Radio CD SD USB MP3 WMA St. Louis MP56 7 646 590 310 Operating and installation instructions Notice d’emploi et de montage Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem 사용 및 장착 설명서 사용 및 장착 설명서...
Página 3
Index Index Scanning titles (SCAN)....20 Buttons for menu operation ....20 Example of a menu operation ..21 About these instructions ....6 Calling up a menu ......21 For your safety ........6 Selecting a menu item in the settings menu .......21 Scope of delivery ......7 Changing and saving a setting ..22 Warranty ...........7 Exiting a menu item ......22...
Página 4
Index Operating the integrated Setting the speed-dependent CD player.........30 volume increase (AUTO SND) ..45 What features do MP3 or WMA Setting the bass increase CDs have to have? ......30 (XBASS) ........45 Functions of the integrated CD Confi guring the preamplifi er player if an audio CD is inserted ..31 output for the subwoofer (SUBOUT) ........45...
Glossary ..........59 Keyword index ........61 Installation instructions....379 Blaupunkt stands for technical know-how in mobile radio reception, for precise navigation systems and fi rst-class sound. The blue dot made its debut in 1923 as a seal of quality that was assigned after rigourous functional –...
For your safety Use as directed About these The device is designed for opera- instructions tion in a vehicle with 12 V vehicle system voltage and must be in- Please read these instructions stalled in a DIN slot. and, in particular, the following chapter, "For your safety", before If you are installing device using the device! Please also ob-...
Device overview Device overview Controls : ; < = > NEXT button button Tuner: Select memory bank (FM1, for detaching the control panel FM2, FM3, FMT) TUNER button Settings menu: Go to the next Selecting the tuner as audio menu page source MP3/WMA: Switch between Opening the "TUNER"...
Press long: Start scan/station SELECT VOLUME seek tuning SRC button consecutively switching between the available audio sources BLAUPUNKT CD drive Select buttons same function as the rocker switch 3 Loudspeaker buttons SRC button MMC/SD card slot same function as the SRC button...
Placing the device in operation ➔ Placing the device in Clean the contacts of the con- trol panel regularly using a soft operation cloth moistened with cleaning alcohol. Detaching/attaching the To detach the control panel: control panel ➔ Press the button You can detach the control panel The control panel opens to the...
Página 11
Placing the device in operation To switch off the device: ➔ Press and hold the On/Off but- for approx. two seconds. In addition, the device is automat- ically switched off as soon as you switch of the vehicle ignition. If you switch on the ignition again, it also automatically switches on the device again.
CAUTION! Inserting an MMC/SD card Damage to CD drive from Note: unsuitable CDs! Blaupunkt cannot guarantee the Mini CDs (8 cm diameter) or correct functioning of all MMC/ shape CDs damage the drive! SD card available on the market and, for this reason, rec- ➔...
FAT16 or FAT32 selected as audio source. fi le system and contain MP3 or To remove the MMC/SD card: WMA fi les. Blaupunkt cannot guarantee the proper function- ➔ Remove the control panel as ing of all USB media available on described on page 10.
Placing the device in operation • ➔ Turn the volume control The voice of the person calling you is played back via the loud- The current volume is shown speakers of the vehicle, in the central area of the • display and used for all audio The display shows "PHONE sources.
Página 15
Placing the device in operation ➔ Press the SRC button peatedly until the display brief- ly shows the desired audio source.
Página 16
Placing the device in operation The tuner display The audio CD display TRACK 01 RADIO KISS RADIO KISS 94.70 SHOW ALL RADIO SUN 96.90 REPEAT SCROLL TUN> 93.30 97.70 INFO AUDIO 12:34 12:34 91.50 MHZ 01:15 TEXT: EUROPE - FINAL CO Main line Main line Left: Arrow...
Página 17
Placing the device in operation The CD changer display The MP3 display TRACK 05 Europe - Final Co TRACK 05 CD NAME ALICIA K SHOW ALL DISC 4 REPEAT MADONNA REPEAT SCROLL DISC 5 CDC> CDC> CDC> CDC> BOB MARL NEXT INFO 12:34...
Overview of the operation Overview of the operation This chapter fi rst presents the buttons on the device. It is followed by a description of the audio functions MIX, REPEAT and SCAN since their operation is identical for all audio sources. The operation of the device menus is described starting on page 20.
Overview of the operation Overview of the functions MIX and RPT The display of the active audio source can show up to six functions at the left and right edge of the display which you always operate us- < ing the same six softkeys independent of the audio source.
Overview of the operation Scanning titles ( SCAN) If you switched on random track play, the selected random track You can scan all the titles of a play mode is displayed on info data carrier. The scan time is line 1 and indicated by "MIX"...
Overview of the operation • • If "TUNER" is selected as the If you do not press any button, audio source, the TUNER but- the display of the active audio calls up the "TUNER" source automatically appears menu. after approx. 16 seconds. •...
Página 22
Overview of the operation < ➔ Press the softkey (next to active audio source automati- "BRIGHT"). cally appears after approx. 16 seconds. The "BRIGHT" menu item is fl ashing. This means that you Exiting a menu item can now change the corre- ➔...
Operating the tuner Operating the tuner After selecting "TUNER" as the audio source, the tuner display appears (see page 16). The playback starts immediately with the previously played station if the vehicle is within the reception area of this station. RADIO KISS 94.70 MHz RADIO KISS...
Operating the tuner • Automatically searching for If you selected a specifi c pro- gram type (PTY, e.g. news, stations sports, classic, etc.) in the ➔ While the tuner display ap- "PROG TYP" menu, the tuner pears, press on on the automatically searches the rocker switch next station broadcasting...
Operating the tuner ➔ Press the softkey for approx. line if the station provides two seconds to which you this RDS information. In addi- want to assign the station. tion, the memory location of the radio station The station is stored. A signal high lighted.
Página 26
Operating the tuner Set the device to the region Europe, USA or Thailand The device is factory set to the frequency ranges and station technologies of the region in which it was purchased. If this setting is not correct, you can ad- just the device as follows to the different frequency ranges and station technologies of Europe,...
Operating the tuner Changing the tuner settings ( "TUNER" menu) The "TUNER" menu allows you to change the basic settings of the tuner. To open the "TUNER" menu: ➔ Press the TUNER button The menu consists of two pages ("FM TUNER MENU1" and "FM TUNER MENU2") which can be toggled with the NEXT button TUNER FM TUNER MENU1...
Página 28
Operating the tuner Allowing alternative frequencies FMT memory bank are auto- ( RDS) matically deleted. The device can automatically Changing the seek tuning switch to an alternative frequency sensitivity ( SENS) (AF) of the same station if the re- The seek tuning sensitivity deter- ception becomes poor.
Página 29
Operating the tuner Activating/deactivating im- ➔ Scroll through the pages of proved reception ( HIGH CUT) the programme types with the NEXT button The High Cut function results in ➔ an improved reception in case of Press the softkey next to the weak radio reception (FM only).
Operating the integrated CD player • Operating the integrat- Bit rate: MP3: max. 320 kbit/s ed CD player WMA: max. 768 kbit/s • File extension: Must be ".MP3" The device can play the following or ".WMA" CD formats: • • ID3 tags: Version 1 or 2 CD audio (some CDs with copy protection cannot be played)
Página 31
Operating the integrated CD player Functions of the integrated CD player if an audio CD is inserted After inserting an audio CD (see page 12) and selecting "CD" as the audio source for the fi rst time (see page 14), "CD Reading" briefl y appears on the main line .
Página 32
Operating the integrated CD player • Switching the CD text display "SCROLL OFF": CD text is on/off (TEXT) not displayed as scrolling text. If the CD text does not Some CDs support the display of fi t on info line 2 of the dis- text information about artist, al- play, it appears incomplete.
Operating the MP3/WMA player Operating the MP3/ WMA player After inserting a medium with MP3 or WMA fi les (CD, MMC/SD card, or USB stick) (see pages 12 and 13) and selecting them as audio source for the fi rst time (see page 14), "CD/MMC/USB Reading" ap- pears on the main line .
Página 34
Operating the MP3/WMA player Showing all the information of Selecting the title information to the current title ( SHOW ALL) be displayed ( INFO) To show all the available informa- The device can display the follow- tion about the current title (e.g. ing title information on info line from ID3 tags) on the info line 2 <...
Página 35
Operating the MP3/WMA player Selecting a title from a list ( Browser mode/ playlist) During the MP3 or WMA playback, you can always switch between the following modes using the NEXT button • MP3 display (left part of the fi gure) •...
Página 36
Operating the MP3/WMA player ➔ On the rocker switch , press to change up to a higher-lev- el folder. ➔ Press the OK button change down to a selected subfolder. ➔ Press the OK button to play a selected fi le.
Operating the optional CD changer Operating the optional CD changer After inserting at least one CD in the CD changer magazine and select- ing "CDC" as the audio source for the fi rst time (see page 14), "Maga- zine Scan" briefl y appears on the display. The CD overview appears next.
Página 38
Operating the optional CD changer Selecting a CD from the CD Changing the name of a CD in magazine ( CD overview) the magazine of the CD changer ( CD NAME) The CD overview shows: You can assign a name to every •...
Changing basic settings in the settings menu To delete the name of the current To delete the names of all the CDs located in the magazine of the CD changer: < ➔ Press and hold the softkey ➔ (next to "CLEAR CD") for long- Press and hold the softkey er than two seconds.
Página 40
Changing basic settings in the settings menu Adjusting sound and balance ( Audio) The "AUDIO" menu provides extensive possibilities for adjusting the sound to your specifi c needs. ➔ Press the MENU button . The settings menu appears. ➔ Press the softkey (NEXT TO "AUDIO").
Página 41
Changing basic settings in the settings menu Changing the equalizer setting ( Deq) Your device features a digital 6-band equalizer. On the "DEQ" menu, you can adjust the sound to your vehicle and your specifi c needs and eliminate problems, such as droning or poor voice comprehension. ➔...
Página 42
Changing basic settings in the settings menu Creating/changing a user-defi ned equalizer setting ( ADJUST) You can adjust the three different user-defi ned equalizer settings to different situations, e.g. for the driver alone, for driver and passenger or for passengers in the front and the rear. ➔...
Página 43
Changing basic settings in the settings menu • for passengers in the front MANUAL: and rear – at the head level As an alternative, you can manual- in the center of the vehicle. ly create the equalizer setting ➔ Ensure that all passengers in without measurement microphone.
Página 44
Changing basic settings in the settings menu • "Q1": Low edge steepness, 80 Hz +11db Q1 wide fi lter bandwidth LOW1 HIGH2 • "Q2": Medium edge steep- LOW2 HIGH3 ness and fi lter bandwidth HIGH1 HIGH4 • "Q3": High edge steepness, ➔...
Página 45
Changing basic settings in the settings menu ➔ Setting the bass increase ( XBASS) Press the softkey located next to the desired sound preset. XBASS is a bass increase at low volume. This bass increase can be The selected sound preset is highlighted and shown on the set in increments from 0 (no in- main line...
Página 46
Changing basic settings in the settings menu The "SUBOUT" menu item is fl ashing. The current cut-off frequency (HZ) and the current level (GAIN) are shown on the main line ➔ On the rocker switch , press to select the desired cut- off frequency.
Página 47
Changing basic settings in the settings menu Changing display settings ( Display) In the "DISPLAY" menu, you can adjust the display brightness, colour and contrast, among other things. ➔ Press the MENU button . The settings menu appears. ➔ Press the softkey (next to "DISPLAY").
Página 48
Changing basic settings in the settings menu < Changing the user-defi ned ➔ Press the softkey (next to colour ( USER) "BREAK") or the ESC button instead to exit the "COL -SCAN" Two options are available to menu item without changing change the user-defi...
Página 49
Changing basic settings in the settings menu Inverting the display ( INVERT) Activating/deactivating the screen saver ( SCREEN S) ➔ Press the softkey (next to "INVERT"). Instead of displaying the audio source, the device can display a Bright portions of the display screen saver.
Página 50
Changing basic settings in the settings menu Changing volume presettings ( VOLUME) In the "VOLUME SETTING" menu, select the volume presettings for the telephone, the signal tones, etc. ➔ Press the MENU button . The settings menu appears. ➔ Press the softkey (next to "VOLUME").
Página 51
Changing basic settings in the settings menu ➔ Press the softkey (next to The "ON VOL" menu item is "BEEP"). highlighted. The "BEEP" menu item is fl ash- Restoring the volume at switch- ing. The presetting for the sig- on ( LAST VOL) nal tone is shown on the main You can confi...
Página 52
Changing basic settings in the settings menu Changing clock settings ( CLOCK) In the "CLOCK SETTING" menu, you can set the clock of the device as well as change the display options of the clock. ➔ Press the MENU button .
Página 53
Changing basic settings in the settings menu • ➔ "SHOW CLOCK": The time Press the softkey (next to display is switched on. "24H MODE"). • • "HIDE CLOCK": The time dis- "24H MODE ON": The 24- play is switched off. hour format is switched on.
Changing basic settings in the settings menu Activating/deactivating audio The text input for the selected inputs (AUX1/2) audio source is shown on the main line . The fi rst character Audio inputs, to which you are of the name is fl ashing. connecting external audio sourc- es, must be activated as follows.
Changing basic settings in the settings menu Changing special settings ( VARIOUS) In the "VARIOUS MENU" menu, you can change the scan time for the scan function and the welcome text. ➔ Press the MENU button . The settings menu appears. ➔...
Changing basic settings in the settings menu • Switching the internal amplifi er "INTERNAL AMP OFF": The on/off ( AMP ON) internal amplifi er is switched off. Loudspeakers connected If you connected the device to an to the device always remain external power amplifi...
The internal amplifi er is Switch on the internal even though it is correctly switched off. amplifi er as described on connected. page 56. If problems still persist, please contact an authorised workshop or the Blaupunkt customer service (see the last page).
Technical data Technical data Weight approx. 1.5 kg Voltage supply Operating voltage: 10.5–14.4 V Current consumption In operation: max. 10 A 10 seconds after switch-off: < 3.5 mA Amplifi er Output power: 25 W RMS x 4 ch @ 14.4 V @ 4 ohm @ 1 % Preamplifi...
Glossary Glossary Mass storage device Format for storage media that can AF – Alternative frequency permanently store large amounts of data, such as USB removable The range of FM stations is limit- storage devices (USB stick or ed. For this reason, FM program- USB hard disk).
Página 60
Glossary Root directory Main directory of a data carrier. The root directory contains all oth- er directories. Subwoofer, Subout Separate low-bass loudspeaker. The device has a Subout pream- plifi er output. You can connect either an active subwoofer or a separate power amplifi...
Keyword index Keyword index Changing the name of a CD in the CD changer magazine 38 Inserting 12 Symbole Removing 12 24 h Mode 53 Selecting from the CD changer magazine 38 ADJUST 42 CD changer 37 Alternative frequencies Changing the name of a CD in the Allowing 28 magazine 38 Display 17...
Página 62
Keyword index Viewing angle 48 MENU button 9, 20 MIX 16, 19 MMC card: See memory card EDIT 54 MONO 29 Equalizer 42, 46 Mono operation 29 Calling up a user-defi ned setting 41 Creating a user-defi ned setting 42 Files on CD 30 Settings recommendations 44 MP3 display 17...
Página 63
Keyword index Rocker switch 8, 9, 18 Travelstore 28 RPT 16, 19 TREBLE 40 Tuner Display 16 Safety 6 Functions 23 SCAN 20 Menu 27 Scanning 20 Tuner display 16 SCANTIME 56 Scan time 56 USB medium SCREEN S 49 Connecting 13 Screen saver 49 USER 48...
Página 65
Sommaire Sommaire Sommaire Touches de commande des menus ..82 Exemple d'utilisation du menu..83 Appel du menu ......83 À propos de cette notice ....68 Sélection de l'option de menu Pour votre sécurité ......68 dans le menu réglage ....83 Modifi cation et mémorisation du Composition de la fourniture ..69 réglage .........84 Garantie ..........69...
Página 66
Sommaire Commutation entre le mode mono Modifi cation du réglage de et le mode stéréo (MONO) ...91 l'égaliseur (DEQ) ......104 Etablissement/modifi cation d'un Utilisation du lecteur de réglage d'égaliseur défi ni par CD intégré ........93 l'utilisateur (ADJUST) ....105 Quelles doivent être les Quel réglage d'égaliseur est caractéristiques des CD MP3 le bon ? ........107...
Página 67
(AMP ON) ........120 Blaupunkt est synonyme de compétence technique en réception radio mobile, pour les systèmes de navigation précis et un son de premiè- re classe. À ses débuts, le point bleu est apparu pour la première fois en 1923 comme label de qualité...
Pour votre sécurité Utilisation conforme À propos de cette L'appareil est conçu pour le fonc- notice tionnement dans un véhicule dis- posant d'une tension de bord de Lisez cette notice et en particu- 12 V et doit être intégré dans une lier le chapitre suivant «...
Robert-Bosch-Str. 200 bombe aérosol pour tableau de D-31139 Hildesheim bord ou produit d'entretien plas- Deutschland tique. Composition de la fourniture 1 St. Louis MP56 1 Télécommande RC 12 H 1 Étui pour la façade...
Vue d'ensemble de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil Éléments de commande : ; < = > Touche NEXT Touche Tuner : sélectionner le niveau de de retrait de la façade mémoire (FM1, FM2, FM3, FMT) Touche TUNER Menu réglage : passer à la page Sélectionner le tuner comme de menu suivante source audio...
Touche SRC SELECT VOLUME commuter successivement entre les sources audio disponibles Lecteur de CD BLAUPUNKT Touches Select même fonction que le bouton à bascule 3 Touches de volume Logement de carte MMC/SD Touche SRC même fonction que la touche...
Mise en service de l'appareil ➔ Mise en service de Ne touchez jamais les contacts de la face arrière avec les l'appareil doigts. ➔ Nettoyez régulièrement les Retrait/mise en place de la contacts de la façade avec un chiffon doux imbibé d'alcool de façade nettoyage.
Página 73
Mise en service de l'appareil Note : Si vous allumez l'appareil sans avoir mis auparavant le contact du véhicule, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'une heure afi n de ménager la batterie du véhicule. Pour éteindre l'appareil : ➔ Maintenez la touche Marche/ Arrêt appuyée pendant env.
! Note : ➔ Introduisez uniquement des CD circulaires de 12 cm de dia- Blaupunkt ne peut garantir le fonctionnement irréprochable mètre dans le lecteur de CD. de l'ensemble des cartes MMC/ Pour introduire un CD MP3, WMA SD disponibles sur le marché...
FAT16 ou FAT32 et contenir des fi - Pour retirer la carte MMC/SD : chiers MP3 et contenir des fi chiers ➔ Retirez la façade comme décrit MP3 ou WM. Blaupunkt ne peut en page 72. pas garantir le fonctionnement irréprochable de l'ensemble des ➔...
Mise en service de l'appareil ➔ Ne changez pas le volume sono- Fonctionnement avec le re pendant que l'appareil change téléphone le CD dans le changeur de CD ou Si un kit mains-libres est monté lorsqu'il change de source audio. dans votre véhicule ou si votre ➔...
Página 77
Mise en service de l'appareil En outre, vous pouvez raccorder des sources audio externes : • Changeur de CD optionnel ou AUX1 • AUX2 (p. ex. lecteur MiniDisc ou MP3 externe) • Stick USB avec fi chiers MP3 ou Pour pouvoir sélectionner une source audio externe, celle-ci doit être raccordée et contenir des données audio.
Mise en service de l'appareil L' affi chage du tuner L'affi chage CD audio TRACK 01 RADIO KISS RADIO KISS 94.70 SHOW ALL RADIO SUN 96.90 REPEAT SCROLL TUN> 93.30 97.70 INFO AUDIO 12:34 12:34 91.50 MHZ 01:15 TEXT: EUROPE - FINAL CO Ligne principale Ligne principale A gauche : fl...
Mise en service de l'appareil L' affi chage du changeur de CD L'affi chage MP3 TRACK 05 Europe - Final Co TRACK 05 CD NAME ALICIA K SHOW ALL DISC 4 REPEAT MADONNA REPEAT SCROLL DISC 5 CDC> CDC> CDC> CDC>...
Aperçu de la commande Aperçu de la commande Dans le présent chapitre, vous allez vous familiariser dans un premier temps avec les touches de l'appareil. Les fonctions audio MIX, REPEAT et SCAN qui sont utilisées de la même manière pour toutes les sources audio sont décrites ensuite. À...
Aperçu de la commande Aperçu des fonctions MIX et RPT Dans l'affi chage de la source audio active sont affi chées, au bord gau- che et droit de l'affi cheur, jusqu'à six fonctions , que vous pouvez pi- loter, indépendamment de la source audio, toujours avec les même six <...
Aperçu de la commande Balayage des titres ( SCAN) Lorsque vous avez activé la lec- ture aléatoire, le mode de lectu- Vous avez la possibilité d'écouter re aléatoire sélectionné apparaît successivement le début de cha- sur la ligne d'information 1 cun des titres qui se trouvent sur «...
Aperçu de la commande • La touche MENU vous per- pouvez quitter le menu avec la met d'appeler le menu réglage touche ESC . La touche ESC (« USER MENU »). vous permet également de confi rmer le réglage affi ché, •...
Aperçu de la commande souhaitée soit mise en sur- DISPLAY MENU brillance. COLOR BRIGHT Modifi cation et mémorisation du ANGLE SPECTRUM INVERT réglage DISPLAY DISPLAY DISPLAY Pour modifi er la luminosité de l'affi cheur : Le menu « DISPLAY » apparaît. ➔...
Utilisation du tuner Utilisation du tuner Après avoir sélectionné « TUNER » comme source audio, l'affi chage du tuner apparaît (voir page 78). La lecture commence immédiatement avec la dernière station précédemment lue, dans la mesure où le véhi- cule se trouve dans la zone de réception de cette station. RADIO KISS 94.70 MHz RADIO KISS...
Utilisation du tuner La réaction du tuner dépend À présent, vous pouvez mémori- des réglages effectués dans les ser cette station (voir page 87) ou menus « RDS » (page 90) et redémarrer la recherche manuelle « PROG TYP » (page 91). de stations.
Utilisation du tuner ➔ Mémorisation des stations Appuyez sur la touche pro- grammable, à laquelle vous Après avoir trouvé une station, souhaitez affecter une station. vous pouvez la mémoriser com- La fréquence ou le nom de la me suit : station actuelle est mis en sur- ➔...
Utilisation du tuner ➔ . Vous pouvez régler la du- Appuyez sur la touche pro- rée de diffusion des stations grammable à côté de la région lors du balayage comme décrit dans laquelle vous utilisez l'ap- sous « SCANTIME », pages 119 pareil.
Utilisation du tuner Modifi cation des réglages du tuner ( menu « TUNER ») Le menu « TUNER » vous permet de modifi er les réglages de base du tuner. Pour ouvrir le menu « TUNER » : ➔ Appuyez sur la touche TUNER Le menu comporte deux pages («...
Utilisation du tuner • rechercher des stations « TRAVEL STORE... » apparaît (page 85), sur la ligne principale . Le tuner cherche automatique- • mémoriser des stations ment les six stations FM les (page 87), plus puissantes et les mémo- •...
Utilisation du tuner < che programmable (à côté quement abaissé lorsque la de « AM ») pour régler la sensi- réception est très mauvaise. bilité de la recherche des sta- • « 2 » : la fonction High Cut tions AM. est activée et a une sensibi- Vous pouvez régler dans les lité...
Página 92
Utilisation du tuner ➔ Accédez à la deuxième page du menu « TUNER » en appuyant sur la touche NEXT ➔ Dans le menu « TUNER », ap- puyez sur la touche program- mable 9 (à côté de « MONO »). •...
Utilisation du lecteur de CD intégré • Utilisation du lecteur Le CD-ROM ne doit contenir que des fi chiers MP3 ou WMA de CD intégré et des dossiers, mais aucun autre fi chier (ni de fi chiers CD L'appareil peut lire les formats audio).
Utilisation du lecteur de CD intégré Fonctions du lecteur de CD intégré lorsqu'un CD audio est introduit Après que vous avez introduit un CD audio (voir page 74) et sélection- né pour la première fois « CD » comme source audio (voir page 76), «...
Utilisation du lecteur de CD intégré Activation/désactivation de l'af- autant que le CD supporte fi chage du texte de CD (TEXT) la fonction de texte de CD, que l'affi chage de texte de Certains CD offrent la possibilité CD soit activé (voir la section d'affi...
Utilisation du lecteur MP3/WMA Utilisation du lecteur MP3/ WMA Après que vous avez introduit un support contenant des fi chiers MP3 ou WMA (CD, carte MMC/SD ou stick USB) (voir pages 74 et 75) et sé- lectionné pour la première fois ce support comme source audio (voir page 76), «...
Utilisation du lecteur MP3/WMA • Affi chage de toutes les in- Lorsque l'affi chage par défi - formations sur le titre actuel lement de texte est désacti- ( SHOW ALL) vé, le texte défi le une fois de droite à gauche sur la ligne Pour affi...
Utilisation du lecteur MP3/WMA Sélection d'un titre à partir d'une liste ( mode navigateur (Browser)/ liste d'écoute (Playlist)) Pendant la lecture MP3 ou WMA, vous pouvez à tout moment commu- ter entre les modes suivants à l'aide de la touche NEXT •...
Página 99
Utilisation du lecteur MP3/WMA ➔ Appuyez sur le côté bouton à bascule pour faire défi ler l'affi chage vers le haut ou vers le bas. ➔ Appuyez sur le côté du bou- ton à bascule pour accé- der à un dossier de niveau su- périeur.
Utilisation du changeur de CD optionnel Utilisation du changeur de CD optionnel Après que vous avez introduit au moins un CD dans le chargeur du changeur de CD et sélectionné pour la première fois « CDC » comme source audio (voir page 76), « Magazine Scan » apparaît brièvement sur l'affi...
Utilisation du changeur de CD optionnel Sélection d'un CD à partir du Modifi cation du nom d'un CD chargeur de CD ( APERÇU DES dans le chargeur du changeur de CD ( CD NAME) L'aperçu des CD indique : Vous pouvez attribuer un nom à chaque CD se trouvant dans le •...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Note : Pour effacer les noms de l'ensem- ble des CD se trouvant dans le Pour terminer la saisie du texte chargeur du changeur de CD : sans modifi er le nom, appuyez sur la touche ESC ➔...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Réglage de la sonorité et de la balance ( AUDIO) Vous trouverez dans le menu « AUDIO » de nombreuses possibilités pour adapter la sonorité à vos besoins. ➔ Appuyez sur la touche MENU .
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Modifi cation du réglage de l'égaliseur ( DEQ) Votre appareil dispose d'un égaliseur numérique 6 bandes. Le menu « DEQ » vous permet d'adapter de façon ciblée la sonorité à votre véhi- cule et à...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Etablissement/modifi cation d'un réglage d'égaliseur défi ni par l'utili- sateur ( ADJUST) Vous pouvez adapter les trois réglages d'égaliseur défi nis par l'utilisa- teur aux différentes situations, p. ex. pour le conducteur seul, pour le conducteur et le passager ou pour les passagers avant et arrière.
Página 106
Modifi cation des réglages de base du menu réglage ➔ Assurez-vous que les passagers MANUAL : du véhicule sont assis et se En guise d'alternative, vous pouvez tiennent tranquillement. créer le réglage d'égaliseur sans mi- ➔ Accédez au menu « DEQ » et crophone de mesure.
Modifi cation des réglages de base du menu réglage ➔ tre de fréquences. La fréquence Sélectionnez le facteur de qua- centrale actuelle (Hz) est mise en lité Q souhaité en appuyant sur surbrillance. le côté du bouton à bas- cule 80 Hz +11db Q1 •...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Sélection du préréglage de sono- Le relèvement actuel du volu- rité ( PRESET) me sonore en fonction de la vitesse apparaît sur la ligne Cette option de menu vous per- principale met de sélectionner l'un des pré- réglages de sonorité...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage ➔ ➔ Appuyez sur le côté Appuyez sur le côté bouton à bascule pour sé- bouton à bascule pour ré- lectionner la fréquence souhai- gler le niveau souhaité de la tée. sortie préampli.
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Modifi cation des réglages de l'affi cheur ( DISPLAY) Le menu « DISPLAY » vous permet de modifi er, entre autres, la lumino- sité, la couleur et le contraste de l'affi chage. ➔...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Modifi cation de la couleur défi nie (à côté de « SAVE ») ou par l'utilisateur ( USER) sur la touche OK Pour modifi er la couleur défi nie ➔ Pour quitter l'option de menu par l'utilisateur, vous avez deux «...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Modifi cation de la luminosité de Vous pouvez également faire ap- l'affi cheur pour le jour ou la nuit paraître l'analyseur de spectre (BRIGHT) manuellement: ➔ voir page 83. Appuyez pour cela sur la tou- che ESC alors que l'affi...
Página 113
Modifi cation des réglages de base du menu réglage 16 secondes après la dernière action que vous avez effectuée. Vous ne pouvez pas faire apparaî- tre l'économiseur d'écran manuel- lement. ➔ Appuyez sur une touche quel- conque pour interrompre l'éco- nomiseur d'écran et faire réap- paraître l'affi...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Modifi cation des préréglages du volume sonore ( VOLUME) Sélectionnez les préréglages du volume sonore pour le téléphone, les si- gnaux sonores, etc. dans le menu « VOLUME SETTING ». ➔ Appuyez sur la touche MENU .
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Modifi cation du préréglage du ➔ Appuyez sur la touche pro- < volume du signal sonore ( BEEP) grammable (à côté de « ON VOL »). Lorsqu'un signal sonore retentit, vous entendez toujours ce der- Le préréglage pour le volume nier avec le volume sonore préré- sonore à...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Modifi cation des réglages de l'heure ( CLOCK) Le menu « CLOCK SETTING » vous permet de modifi er l'heure de l'ap- pareil ainsi que les options d'affi chage de l'heure. ➔...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Activation/désactivation de l'affi - doit être mis. Pour activer/désac- tiver l'affi chage de l'heure : chage sur 24 heures ( 24H MODE) ➔ L'heure peut être affi chée au format Appuyez sur la touche pro- grammable (à...
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Activation/désactivation des Note : entrées audio (AUX1/2) L'option de menu « EDIT » ap- paraît uniquement si vous avez Vous devez activer comme suit activé l'entrée audio correspon- les entrées audio auxquelles vous dante comme décrit dans la raccordez des sources audio ex- section précédente.
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Modifi cation des réglages divers ( VARIOUS) Le menu « VARIOUS MENU » vous permet de modifi er, entre autres, la durée de balayage des stations/titres pour la fonction Scan et le texte d'accueil.
Modifi cation des réglages de base du menu réglage Activation/désactivation de l'am- à l'appareil restituent la sour- plifi cateur interne ( AMP ON) ce audio sélectionnée. • Si vous avez raccordé l'appareil « INTERNAL AMP OFF » : à un amplifi cateur fi nal externe l'amplifi...
L'amplifi cateur interne est Activez l'amplifi cateur inter- muet, bien qu'il soit correc- désactivé. ne, comme décrit en page tement raccordé. 120. Si des problèmes devaient encore subsister, adressez-vous à un atelier autorisé ou au service après-vente Blaupunkt (voir la dernière page).
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids env. 1,5 kg Alimentation électrique Tension de service : 10,5–14,4 V Consommation de courant En fonctionnement : 10 A max. 10 secondes après la coupure : < 3,5 mA Amplifi cateur Puissance de sortie : 25 W RMS x 4ch @ 14,4 V @ 4 Ohm @ 1 % THD Sortie préampli (Preamp Out) 4 canaux :...
Glossaire Mass Storage Device – Mémoire Glossaire de masse AF – Fréquence alternative Format pour les supports de don- nées, qui peuvent mémoriser du- La portée de stations FM est limi- rablement de grandes quantités tée. C'est pourquoi les program- de données, tels que les supports mes de radio FM sont répartis sur de données amovibles USB (stick...
Página 124
Glossaire PTY – Program Type USB – Universal Serial Bus L'appareil recherche de façon ci- USB est une interface pour le rac- blée les stations avec un contenu cordement de supports de don- de programme présélectionnable nées amovibles externes à l'ap- (p.
Index alphabétique Index alphabétique Bouton de réglage du volume 70, 71 Carte mémoire Symbole Introduction 74 24H Mode 117 Logement de carte 71 Retrait 74 ADJUST 105 Carte MMC: voir Carte mémoire Affi chage Carte SD: voir Carte mémoire Inversion 112 Affi...
Página 126
Index alphabétique Élimination des erreurs 121 Entrées audio MANUAL 106 Activation 118 Menu Changement du nom 118 Appel 83 Confi guration 117 Exemple de commande 83 Éteindre 73 Menu réglage 102 Menu Tuner 89 Modifi cation et mémorisation du Façade 72 réglage 84 FADER 103 Sélection de l'option de menu 83...
Página 127
Index alphabétique Relèvement des graves 108 TIME 116 Remplacement de la pile de la Touche BAND 70, 83 télécommande portable 74 Touche d'éjection/introduction Répartition du volume 103 du CD 70 Repeat 81, 82 Touche de retrait de la façade 70 Répétition de titres 82 Touche ESC 71, 83 Retour rapide 80...
Página 129
Contenido Contenido Contenido Conectar/desconectar la repetición de títulos (REPEAT) ...146 Explorar los títulos (SCAN) ..146 En cuanto a este manual ....132 Teclas para el manejo del menú ..146 En cuanto a su seguridad .....132 Ejemplo para el manejo del menú .147 Abrir el menú...
Página 130
Contenido Alternar entre modo mono y Modifi car el ajuste del estéreo (MONO) ......155 ecualizador (DEQ) ......168 Crear/modifi car el ajuste de Manejar el reproductor de CD ecualizador defi nido por el integrado ........157 usuario (ADJUST) .......169 ¿Cómo deben crearse los CD de ¿Cuál es el ajuste de archivos MP3 o WMA? ....157 ecualizador correcto? ....171...
Página 131
Conectar/desconectar el amplifi cador interno (AMP ON) ..183 Blaupunkt es sinónimo de competencia técnica por la calidad de re- cepción de radio móvil, los precisos sistemas de navegación y el soni- do de primera clase. El punto azul hizo su aparición por primera vez en 1923, como un sello de calidad, que se otorgaba tras estrictos contro- les de funcionamiento, y desde entonces hasta hoy nada ha cambiado.
En cuanto a su seguridad ➔ En cuanto a este Al proporcionar el equipo a un tercero, facilíteselo siempre manual junto con este manual. Lea este manual, en especial el Uso según las normas capítulo siguiente, "En cuanto a El equipo está concebido para su su seguridad", completo (próxi- utilización en un vehículo con una mo apartado), antes de utilizar el...
D-31139 Hildesheim para el salpicadero ni productos de limpieza para plásticos. Alemania Volumen de suministro 1 St. Louis MP56 1 Mando a distancia RC 12 H 1 Estuche para la unidad de mando 1 Manual de instrucciones 1 Marco de sujeción...
Vista de conjunto del equipo Vista de conjunto del equipo Elementos de mando : ; < = > Regulador del volumen Tecla para la extracción de la unidad Tecla NEXT de mando Sintonizador: seleccionar el nivel de memoria (FM1, FM2, FM3, Tecla TUNER FMT) Seleccionar el sintonizador como...
Pulsación larga: iniciar explora- ción/búsqueda automática de SELECT VOLUME emisoras Tecla SRC Cambiar entre las diferentes BLAUPUNKT fuentes de sonido disponibles una tras otra Unidad de CD Teclas de selección la misma función que la tecla basculante 3 Teclas de volumen Tecla SRC la misma función que la tecla...
Poner en servicio el equipo ➔ Poner en servicio el No toque nunca con los dedos los contactos de la parte tra- equipo sera. ➔ Limpie asiduamente los con- Retirar/colocar la unidad tactos de la unidad de mando con un paño suave impregnado de mando en alcohol de limpieza.
Página 137
Poner en servicio el equipo Nota: Cuando conecta el equipo sin haber conectado previamente el encendido del vehículo, el equipo se desconecta auto- máticamente tras una hora, para proteger la batería del vehículo. Para desconectar el equipo: ➔ Mantenga pulsada la tecla On/Off durante aproximada- mente 2 segundos.
Nota: ➔ Introduzca exclusivamente CD circulares con un diámetro de Blaupunkt no puede garantizar el perfecto funcionamiento de 12 cm en la unidad de CD. todas las tarjetas MMC/SD del Para colocar un CD de MP3, WMA...
FAT16 o FAT32 y conte- ➔ Extraiga la unidad de mando ner archivos MP3 o WMA. tal y como se explica en la pá- Blaupunkt no puede garantizar el gina 136. funcionamiento correcto de todos ➔ Presiona la tarjeta MMC/SD los medios USB que pueden ad- hasta que se libere.
Poner en servicio el equipo ➔ No modifi que el volumen mien- Funcionamiento con el tras el equipo cambia el CD del teléfono cambiadiscos o la fuente de Si dispone de una dispositivo ma- sonido. nos libres instalado en el vehícu- ➔...
Página 141
Poner en servicio el equipo Asimismo, también puede conec- tar fuentes de audio externas: • Cambiadiscos opcional o AUX1 • AUX2 (por ejemplo reproductor de minidisc o MP3 externo) • Lápiz USB con archivos MP3 o Para poder seleccionar una fuen- te de audio externa, ésta debe es- tar conectada y contener archivos de sonido.
Poner en servicio el equipo La pantalla del sintonizador La pantalla de CD de sonido TRACK 01 RADIO KISS RADIO KISS 94.70 SHOW ALL RADIO SUN 96.90 REPEAT SCROLL TUN> 93.30 97.70 INFO AUDIO 12:34 12:34 91.50 MHZ 01:15 TEXT: EUROPE - FINAL CO Línea principal Línea principal Izquierda: fl...
Poner en servicio el equipo La pantalla del cambiadiscos La pantalla del MP3 TRACK 05 Europe - Final Co TRACK 05 CD NAME ALICIA K SHOW ALL DISC 4 REPEAT MADONNA REPEAT SCROLL DISC 5 CDC> CDC> CDC> CDC> BOB MARL NEXT INFO 12:34...
Vista general del manejo Vista general del manejo En este capítulo se presentan las teclas del equipo. A continuación, se describen las funciones de sonido MIX, REPEAT y SCAN, puesto que se manejan del mismo modo en todas las fuentes de sonido. A partir de la página 146 se describe el manejo de los diferentes me- nús del equipo.
Vista general del manejo Vista general de las funciones MIX y RPT En el borde de la pantalla de la fuente de sonido activa se muestran a izquierda y derecha hasta seis funciones que, independientemente de la fuente, se manejan siempre con las mismas seis teclas programa- <...
Vista general del manejo encuentran en el soporte de El modo de repetición selecciona- archivos. do se muestra en la línea de infor- mación 1 y aparece resaltado Si está activada la reproducción "REPEAT". aleatoria, el modo de reproduc- ción aleatoria se muestra en la Explorar los títulos ( SCAN) línea de información 1 y en el...
Vista general del manejo Para el manejo de los menús son símbolo ESC ( ). Esto quie- necesarias las teclas siguientes: re decir que es posible salir del menú con la tecla ESC • Con la tecla MENU se pue- Con la tecla ESC se confi...
Vista general del manejo Modifi cación y memorización de DISPLAY MENU ajustes COLOR BRIGHT Para modifi car el brillo de la pan- ANGLE SPECTRUM talla: INVERT DISPLAY DISPLAY DISPLAY ➔ Pulse la tecla basculante sobre Se muestra el menú "DISPLAY". Su ajuste se adopta de inmedia- <...
Manejo del sintonizador Manejo del sintonizador Una vez que ha seleccionado "TUNER" como fuente de sonido, apare- ce la pantalla del sintonizador (véase la página 142). La reproducción comienza de inmediato con la última emisora que se escuchó, siempre que el vehículo se encuentre en el área de recepción de dicha emisora. RADIO KISS 94.70 MHz RADIO KISS...
Manejo del sintonizador La reacción del sintonizador ciar de nuevo la búsqueda manual depende de los ajuste del de emisoras. menú "RDS" (página 154) y Búsqueda automática de "Prog Typ" (PÁGINA 155). emisoras • Si ha seleccionado un tipo ➔ Mientras se visualiza la panta- de programa concreto (PTY, lla del sintonizador pulse la te-...
Manejo del sintonizador ➔ Memorizar emisoras Pulse brevemente la tecla pro- gramable a la está asignada la Tras localizar una emisora puede emisora que desea ajustar. memorizarla como se indica a La frecuencia o el nombre de la continuación: emisora actual aparece resal- ➔...
Manejo del sintonizador ➔ rece en la línea principal . La Pulse la tecla programable si- duración de esta reproducción tuada junto a la región en la puede ajustarse tal como se que utiliza el equipo. describe en el apartado "SCAN- ➔...
Manejo del sintonizador Modifi car los ajustes del sintonizador ( Menú "TUNER") El menú "TUNER" permite modifi car los ajustes básicos del sintoniza- dor. Para abrir el menú "TUNER": ➔ Pulse la tecla TUNER El menú consta de dos páginas ("FM TUNER MENU1" y "FM TUNER MENU2".
Manejo del sintonizador • Buscar emisoras (página 149). En la línea principal apare- ce "TRAVEL STORE...". El sinto- • Memorizar emisoras (página nizador busca automáticamen- 151). te las 6 emisoras FM con mejor • Abrir una emisora memorizada recepción y las memoriza en el (página 151).
Manejo del sintonizador < programable (situada junto tante mala, se disminuye de a "AM") para ajustar la sensibi- forma automática el nivel de lidad de respuesta a la detec- ruido. ción de emisoras AM. • "2": la función High Cut está Es posible ajustar la sensibili- conectada y tiene una sen- dad de respuesta a la de-...
Página 156
Manejar el reproductor de CD integrado ➔ Cambie a la segunda página del menú "TUNER" pulsando la tecla NEXT ➔ En el menú "TUNER", pulse la tecla programable (situada junto a "MONO"). • "MONO ON": el modo mono está conectado. Las emiso- ras con ruidos o débiles se reproducen con mayor clari- dad.
Manejar el reproductor de CD integrado • Manejar el reproduc- Formato del CD: ISO 9660 (nivel 1 o 2) o Joliet tor de CD integrado • Velocidad binaria: MP3: máx. 320 kbit/s El equipo puede reproducir los WMA: máx. 768 kbit/s siguientes formatos de CD: •...
Manejar el reproductor de CD integrado Funciones del reproductor de CD integrado cuando se introduce un CD de audio Una vez introducido un CD de audio (véase la página 138) y tras se- leccionar por primera vez "CD" como fuente de sonido (véase la página 140), aparece "CD Reading"...
Manejar el reproductor de CD integrado Conectar/desconectar la visuali- tado anterior) y el texto no zación de texto del CD (TEXT) quepa en la línea de informa- ción 2 Algunos CD permiten visualizar • textos informativos sobre el ar- "SCROLL OFF": el texto del tista, el álbum, el título, etc.
Manejo del reproductor de MP3/WMA Manejo del reproductor de MP3/ WMA Una vez se ha introducido un medio con archivos MP3 o WMA (CD, tar- jeta MMC/SD o lápiz USB) (véanse las páginas 138 y 139) y se ha se- leccionado por primera vez como fuente de sonido (véase la página 140), aparece "CD/MMC/USB Reading"...
Manejo del reproductor de MP3/WMA Mostrar toda la información del mación 2 . A continuación título actual ( SHOW ALL) se muestran como máximo 13 caracteres. Para mostrar toda la información disponible sobre el título actual Seleccionar la información sobre (p.
Manejo del reproductor de MP3/WMA Seleccionar un título de una lista ( Modo Examinar (Browser)/ Lista de reproducción (Playlist)) Durante la reproducción de MP3 o WMA puede cambiar en todo momento con la tecla NEXT entre los modos siguientes: • Pantalla de MP3 (izquierda de la fi...
Página 163
Manejo del reproductor de MP3/WMA ➔ Pulse la tecla basculante sobre o , para desplazarse hacia arriba o hacia abajo. ➔ Pulse la tecla basculante para cambiar hacia arriba a un directorio superior. ➔ Pulse la tecla OK para cam- biar hacia abajo a un directorio inferior.
Manejar un cambiadiscos opcional Manejar un cambiadiscos opcional Una vez se ha introducido al menos un CD en el cargador del cambia- discos y se ha seleccionado por primera vez "CDC" como fuente de sonido (véase la página 140), aparece brevemente "Magazine Scan" en la pantalla.
Manejar un cambiadiscos opcional Seleccionar el CD del cargador Modifi car el nombre de un CD ( vista general de CD) en el cargador del cambiadiscos ( CD NAME) La vista general de CD muestra: Puede asignar un nombre a cada •...
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Para borrar el nombre del CD Para borrar los nombre de todos actual: los CD que se encuentran en el cargador del cambiadiscos: ➔ Mantenga pulsada la tecla pro- < ➔ gramable (situada junto a Mantenga pulsada la tecla pro-...
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Ajustar el sonido y el balance ( AUDIO) En el menú "AUDIO" se ofrecen numerosas posibilidades para adaptar el sonido a sus necesidades. ➔ Pulse la tecla MENU . Se visualiza el menú de ajuste. ➔...
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Modifi car el ajuste del ecualizador ( DEQ) Su equipo dispone de un ecualizador digital de 6 bandas. El menú "DEQ" permite adaptar el sonido de forma selectiva a su vehículo y a sus necesidades y solucionar problemas, como por ejemplo, zumbido o mala percepción de la voz.
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Crear/modifi car el ajuste de ecualizador defi nido por el usuario ( ADJUST) Los tres ajustes del ecualizador defi nidos por el usuario pueden adap- tarse a diferentes situaciones, por ejemplo para conductor solo, para conductor y acompañante o para ocupantes delante y detrás.
Página 170
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste ➔ Cambie al menú "DEQ" y abra leccionarse de forma selectiva un ajuste de ecualizador defi ni- una sola frecuencia central y ajus- do por el usuario ("EQ-1" has- tarse con sensibilidad su nivel y ta "EQ-3") tal como se describe su facto de calidad Q.
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste ➔ Seleccione el factor de calidad 80 Hz +11db Q1 Q deseado pulsando la tecla LOW1 HIGH2 basculante sobre LOW2 HIGH3 • "Q1": pendiente de frentes HIGH1 HIGH4 pequeña, anchura de banda de fi...
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Seleccionar los ajustes predeter- La subida de volumen actual minados de sonido ( PRESET) variable según la velocidad se muestra en la línea principal Esta opción de menú permite se- leccionar uno de los siguientes Nota: ajustes predeterminados de soni- Si no se ha ajustado ninguna...
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste ➔ Desconectar el ecualizador (OFF) Pulse la tecla basculante para ajustar el realce ➔ En el menú "DEQ", pulse la de graves. tecla programable (situada junto a "OFF"). Confi gurar la salida del pream- plifi...
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Modifi car los ajustes de pantalla ( DISPLAY) En el menú "DISPLAY" pueden modifi carse, entre otros, el brillo y el contraste de la pantalla. ➔ Pulse la tecla MENU . Se visualiza el menú de ajuste. ➔...
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Modifi car el color defi nido por el ➔ Pulse en su lugar la tecla pro- < usuario ( USER) gramable (situada jun- to a "BREAK") o la tecla ESC Para modifi car el color defi nido para salir de la opción de por el usuario hay dos opciones menú...
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Invertir la pantalla ( INVERT) ➔ Pulse una tecla cualquiera para desconectar el analizador de ➔ Pulse la tecla programable espectro. (situada junto a "INVERT"). Las zonas claras de la indica- Conectar/desconectar el salva- ción se mostrarán en color pantallas ( SCREEN S)
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Modifi car los ajustes predeterminados de volumen ( VOLUME) En el menú "VOLUME SETTING", seleccione los ajustes predeterminados de volumen para el teléfono, las señales acústicas, etc. ➔ Pulse la tecla MENU .
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste < Modifi car el ajuste predetermi- ➔ Pulse la tecla programable nado del volumen de una señal (situada junto a "ON VOL"). acústica ( BEEP) El ajuste predeterminado para Cuando se emite una señal acús- el volumen de encendido se tica, el conductor la oye siempre muestra en la línea principal...
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Modifi car los ajustes del reloj ( CLOCK) En el menú "CLOCK SETTING" puede ajustarse la hora del equipo y modifi carse las opciones de visualización del reloj. ➔ Pulse la tecla MENU .
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste ➔ ➔ Pulse la tecla programable Pulse la tecla programable (situada junto a "OFFCLOCK"). (situada junto a "24H MODE"). • • "SHOW CLOCK": la indica- "24H MODE ON": el formato ción horaria está conectada. de 24 horas está...
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Activar/desactivar entradas de Nota: audio (AUX1/2) La opción de menú "EDIT" so- lamente se muestra si se ha Las entradas de audio a las que activado la entrada de audio se conectan fuentes de audio ex- correspondiente tal como se ternas deben activarse como se describe en el apartado anterior.
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Modifi car ajustes especiales ( VARIOUS) En el menú "VARIOUS MENU" pueden modifi carse, entre otras opciones, el tiempo de exploración de la función Scan y el texto de bienvenida. ➔ Pulse la tecla MENU .
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste • Conectar/desconectar el amplifi - "INTERNAL AMP OFF": el cador interno ( AMP ON) amplifi cador interno está desconectado. Los altavoces Si ha conectado el equipo me- conectados al equipo perma- diante las salidas del preamplifi...
Datos técnicos Datos técnicos Peso 1,5 kg aprox. Suministro de corriente Tensión de servicio: 10,5–14,4 V Consumo de corriente En funcionamiento: máx. 10 A 10 segundos tras la desconexión: < 3,5 mA Amplifi cador Potencia de salida: 25 W RMS x 4 canales @ 14,4 V @ 4 ohmios @ 1 % THD Salida preamplifi...
Glosario Mass Storage Device – Dispositi- Glosario vo de almacenamiento masivo AF – frecuencia alternativa Formato para medios de almace- namiento que pueden memorizar El alcance de las emisoras de FM constantemente grandes cantida- es limitado. Por eso se distribu- des de archivos, como por ejemplo yen los programas de radio de FM los medios de almacenamiento...
Página 187
Glosario PTY – Program Type USB – Universal Serial Bus El equipo busca emisoras de for- USB es una interfaz para la co- ma selectiva con programas cuyo nexión en el equipo de medios contenido puede seleccionarse de almacenamiento externos (por ejemplo, noticias, rock, pop, intercambiables.
ĺndice alfabético ĺndice alfabético Seleccionar del cargador del cambiadiscos 166 CLOCK 180 Symbole Código nacional 153 24H Mode 181 COLOR 175 Conexión 137 ADJUST 170 Confi guración de fábrica 184 Ajustar la región DEQ 169 Amplifi cador 184 Desconexión 138 AMP ON 184 DISPLAY 175 Analizador de espectro 177...
Página 189
ĺndice alfabético Sintonizador 150 Archivos en CD 158 MUTE 141 Garantía 134 Graves profundos 174 Nivel de memoria 150 NORMSET 184 HIGH CUT 156 Número de serie 185 INFO 162 OFFCLOCK 180 Información de los títulos 162 ON MSG 183 INVERT 177 ON VOL 179 Invertir...
Página 190
ĺndice alfabético Indicación 143 Tecla NEXT 135, 148 Reproductor de MP3 161 Tecla OK 136, 145, 148 Funciones 161 Tecla On/Off 135 Indicación 144 Tecla para extracción de la unidad de Reproductor de WMA 161 mando 135 Funciones 161 Tecla para la expulsión/colocación del RPT 143, 146 CD 135 Tecla programable 135, 145...
Página 193
Índice Índice Tocar o início das faixas (SCAN) ...210 Teclas para comandar o menu ..210 Exemplo para comandar o menu ...211 Sobre estas instruções ....196 Chamar o menu ......211 Para sua segurança .......196 Seleccionar a opção de menu no menu de ajuste ......211 Fornecimento ........197 Alterar e memorizar o ajuste ..212 Garantia ........197...
Índice Comandar o leitor de CD integrado ... Seleccionar o pré-ajuste do som (PRESET) ........236 Como devem criar-se os CDs Regular o aumento do volume MP3 ou WMA? ......221 em função da velocidade (AUTO SND) .......236 Funções do leitor de CD integrado quando está...
Página 195
Índice alfabético ......252 Instruções de montagem ....379 Blaupunkt é sinónimo de competência técnica na área da recepção móvel de rádio, sistemas de navegação precisos e som de primeira classe. A sua estreia em 1923 signifi cou a primeira apresentação do ponto azul como selo de qualidade, atribuído após rigorosos contro-...
Para sua segurança Utilização de acordo com as Sobre estas instruções disposições legais Antes de utilizar o aparelho, leia O aparelho foi concebido para estas instruções, em especial o utilização num veículo com ten- capítulo seguinte, "Para sua se- são da rede de bordo de 12 V e gurança", na sua totalidade! Além deve ser instalado numa abertu- disso,é...
Alemanha ventes, de limpeza ou abrasivos, spray para cockpits ou produtos de conservação para plásticos. Fornecimento 1 St. Louis MP56 1 telecomando RC 12H 1 estojo para o painel frontal 1 instruções de serviço 1 armação de fi xação 2 ganchos de desmontagem...
Visão geral do aparelho Visão geral do aparelho Elementos de comando : ; < = > Tecla NEXT Tecla Sintonizador: seleccionar nível de para retirar o painel frontal memória (FM1, FM2, FM3, FMT) Tecla TUNER Menu de ajuste: folhear para a Seleccionar o sintonizador como próxima página do menu fonte áudio...
Scan/sintonização Tecla SRC comutar sucessivamente entre as SELECT VOLUME fontes áudio disponíveis Unidade de CD BLAUPUNKT Teclas Select a mesma função da tecla bascu- lante 3 Ranhura para cartões MMC/SD Teclas do volume Tecla SRC a mesma função da tecla SRC B...
Colocar o aparelho em funcionamento ➔ Colocar o aparelho em Nunca mexa com os dedos nos contactos na parte traseira. funcionamento ➔ Limpe regularmente os contac- tos do painel frontal com um Retirar/colocar o painel pano macio, humedecido com álcool de limpeza. frontal Pode retirar o painel frontal por Para retirar o painel frontal:...
Página 201
Colocar o aparelho em funcionamento Nota: Quando ligar o aparelho sem ligar primeiro a ignição do veí- culo, o aparelho desliga-se au- tomaticamente após uma hora, por forma a poupar a bateria do veículo. Para desligar o aparelho: ➔ Mantenha a tecla de ligar/des- ligar premida durante aprox.
➔ Nota: Insira exclusivamente CDs re- dondos com 12 cm de diâme- A Blaupunkt não pode garan- tro na unidade de CD. tir o funcionamento correcto de todos os cartões MMC/SD dis- Para introduzir um CD MP3, WMA poníveis no mercado, recomen- ou áudio, o aparelho deve estar li-...
fi cheiros FAT16 ou cartão MMC/SD como fonte áudio. FAT32 e conter fi cheiros MP3 ou WMA. A Blaupunkt não pode ga- Para retirar o cartão MMC/SD: rantir um funcionamento correcto ➔ Retire o painel frontal, confor- de todos os suportes USB dispo- me descrito na página 200.
Colocar o aparelho em funcionamento ➔ Não altere o volume enquanto Funcionamento com o aparelho muda de CD no lei- telefone tor multi-CD ou quando muda Se estiver instalado um sistema de fonte áudio. de mãos-livres no seu veículo ou ➔...
Página 205
Colocar o aparelho em funcionamento Além disso, pode ligar adicional- mente fontes áudio externas: • leitor multi-CD opcional ou AUX1 • AUX2 (p. ex., leitor de Mini- Disc ou leitor externo de MP3) • caneta USB com fi cheiros MP3 ou WMA Para poder seleccionar uma fonte áudio externa, esta deve estar li-...
Colocar o aparelho em funcionamento O visor do sintonizador O visor de CD áudio TRACK 01 RADIO KISS RADIO KISS 94.70 SHOW ALL RADIO SUN 96.90 REPEAT SCROLL TUN> 93.30 97.70 INFO AUDIO 12:34 12:34 91.50 MHZ 01:15 TEXT: EUROPE - FINAL CO Linha principal Linha principal Esquerda: seta...
Colocar o aparelho em funcionamento O visor do leitor multi-CD O visor MP3 TRACK 05 Europe - Final Co TRACK 05 CD NAME ALICIA K SHOW ALL DISC 4 REPEAT MADONNA REPEAT SCROLL DISC 5 CDC> CDC> CDC> CDC> BOB MARL NEXT INFO 12:34...
Visão geral da utilização Visão geral da utilização Neste capítulo fi ca a conhecer antes de mais as teclas do aparelho. De seguida, descrevem-se as funções áudio MIX, REPEAT e SCAN, pois elas são operadas da mesma forma em todas as fontes áudio. A partir da página 210, fi...
Visão geral da utilização Visão geral das funções MIX e RPT No visor da fonte áudio activa são apresentadas, na margem esquer- da e direita, até seis funções , que pode operar independentemente < da fonte áudio, sempre com as mesmas seis softkeys .
Visão geral da utilização Tocar o início das faixas ( SCAN) Se tiver ligado a leitura numa or- dem aleatória, o modo de leitura Esta função permite-lhe tocar o numa ordem aleatória selecciona- início de todas as faixas contidas do é apresentado na linha de in- num suporte de dados.
Visão geral da utilização • Se um menu for composto por e regressa ao visor da fonte várias páginas, pode folheá-las áudio activa. sucessivamente com a tecla • Se não premir nenhuma tecla, NEXT surge automaticamente, após • Se estiver seleccionado aprox.
Visão geral da utilização < ➔ Prima a softkey (junto a mir mais nenhuma tecla, sur- "BRIGHT"). ge automaticamente, após aprox. 16 segundos, o visor da A opção de menu "BRIGHT" fonte áudio activa. pisca. Isto signifi ca que pode alterar agora o respectivo ajus- Abandonar a opção de menu te.
Operar o sintonizador Operar o sintonizador Depois de ter seleccionado "TUNER" como fonte áudio, surge o visor do sintonizador (consultar a página 206). A reprodução inicia-se ime- diatamente com a estação reproduzida em último lugar, desde que o veículo se encontre na zona de recepção desta estação. RADIO KISS 94.70 MHz RADIO KISS...
Operar o sintonizador "RDS" (página 218) e Pode agora memorizar esta esta- "PROG TYP" (página 220). ção (consultar a página 215) ou reiniciar a sintonização manual de • Se tiver seleccionado um de- estações. terminado tipo de programa no menu "PROG TYP" (PTY, Sintonização automática de p.
Operar o sintonizador ➔ Memorizar as estações Prima brevemente a softkey atribuída à estação que preten- Depois de ter encontrado uma de sintonizar. estação, pode memorizá-la da É realçada a frequência ou o seguinte forma: nome da estação actual. A es- ➔...
Operar o sintonizador ajustar o tempo de reprodução, tal como descrito em "SCAN- TIME", na página 246 e 247. Quando a faixa de frequência tiver sido explorada totalmente uma vez, a procura interrompe- se e a estação encontrada por último é reproduzida. Pode, a qualquer momento: •...
Operar o sintonizador Alterar os ajustes do sintonizador ( menu "TUNER") O menu "TUNER" permite-lhe alterar os ajustes básicos do sintoniza- dor. Para abrir o menu "TUNER": ➔ Prima a tecla TUNER O menu é composto por duas páginas ("FM TUNER MENU1" e "FM TUNER MENU2", entre as quais pode comutar com a tecla NEXT TUNER FM TUNER MENU1...
Operar o sintonizador • chamar estações memorizadas na posição de memória 1 do ní- (página 215). vel FMT. As estações anterior- mente memorizadas no nível Permitir frequências alternativas de memória FMT são apagadas ( RDS) automaticamente. O aparelho pode mudar automati- Alterar a sensibilidade da busca camente para uma frequência al- ( SENS)
Comandar o leitor de CD integrado • Limitar a sintonização a determi- "6": grande sensibilidade da busca. Também são encon- nados conteúdos de programas tradas estações mais fracas ( PROG TYP) e distantes. ➔ Mude para a segunda página do menu "TUNER"...
Comandar o leitor de CD integrado Funções do leitor de CD integrado quando está inserido um CD áudio Depois de ter inserido um CD áudio (consultar a página 202) e ter se- leccionado pela primeira vez "CD" como fonte áudio (consultar a pá- gina 204), "CD Reading"...
Comandar o leitor de CD integrado Ligar/desligar a indicação de terior) e o texto de CD não texto de CD (TEXT) couber na linha de informa- ção 2 Alguns CDs suportam a indicação • de informações de texto sobre o "SCROLL OFF": o texto de artista, o álbum, a faixa, etc.
Operar o leitor de MP3/WMA Operar o leitor de MP3/ WMA Depois de ter inserido um suporte com fi cheiros MP3 ou WMA (CD, cartão MMC/SD ou caneta USB) (consultar as páginas 202 e 203) e o ter seleccionado pela primeira vez como fonte áudio (consultar a pági- na 204), surge "CD/MMC/USB Reading"...
Operar o leitor de MP3/WMA Apresentar todas as informações Seleccionar as informações da da faixa actual ( SHOW ALL) faixa a apresentar ( INFO) Para apresentar todas as informa- O aparelho pode apresentar as ções disponíveis sobre a faixa actu- seguintes informações da faixa na al (p.
Operar o leitor de MP3/WMA Seleccionar faixas de uma lista ( modo de Browser/ Playlist) Durante a reprodução MP3 ou WMA, pode, a qualquer momento, utili- zar a tecla NEXT para comutar entre os seguintes modos: • visor MP3 (parte esquerda da imagem), •...
Página 227
Operar o leitor de MP3/WMA ➔ Prima a tecla basculante para correr a imagem para cima ou para baixo. ➔ Prima a tecla basculante para avançar, para mudar para uma pasta superior. ➔ Prima a tecla OK , para mu- dar para baixo, para uma subpasta seleccionada.
Comandar o leitor multi-CD opcional Comandar o leitor multi-CD opcional Depois de ter inserido, pelo menos, um CD na gaveta do leitor multi- CD e ter seleccionado pela primeira vez "CDC" como fonte áudio (con- sultar a página 204), surge brevemente "Magazine Scan" no visor. De seguida, surge o resumo do CD.
Comandar o leitor multi-CD opcional Seleccionar CD da gaveta de Alterar o nome de um CD CDs ( resumo do CD) na gaveta do leitor multi-CD ( CD NAME) O resumo do CD apresenta: Pode atribuir um nome a cada CD •...
Alterar os ajustes básicos no menu de ajuste Nota: Para apagar o nome de todos os CDs que se encontram na gaveta Para terminar a introdução de do leitor multi-CD: texto sem alterar o nome, pri- ma a tecla ESC ➔...
Alterar os ajustes básicos no menu de ajuste Regular o som e Balance ( AUDIO) No menu "AUDIO" encontra várias possibilidades de adaptar o som às suas necessidades. ➔ Prima a tecla MENU . Surge o menu de ajuste. ➔ Prima a softkey (junto a "AUDIO").
Alterar os ajustes básicos no menu de ajuste Alterar o ajuste do equalizador ( DEQ) O seu aparelho possui um equalizador digital de 6 bandas. No menu "DEQ", pode adaptar o som de forma específi ca ao seu veículo e às suas necessidades, e eliminar problemas como, p.ex., ruídos parasitas ou problemas de audição.
Alterar os ajustes básicos no menu de ajuste Programar/alterar o ajuste do equalizador defi nido pelo utilizador ( ADJUST) Pode adaptar os três ajustes do equalizador defi nidos pelo utilizador a diversas situações, p. ex., apenas para o condutor, para o condutor e o acompanhante ou para os passageiros da frente e de trás.
Página 234
Alterar os ajustes básicos no menu de ajuste ➔ Certifi que-se de que todos os MANUAL: passageiros do veículo estão Alternativamente, pode progra- sentados e sossegados. mar o ajuste do equalizador ma- ➔ Mude para o menu "DEQ" e nualmente, sem microfone de chame um ajuste do equali- medição.
Alterar os ajustes básicos no menu de ajuste ➔ quências. A frequência central Seleccione o factor de qualidade actual (Hz) está realçada. Q pretendido, premindo a tecla basculante ou . 80 Hz +11db Q1 • "Q1": reduzida inclinação do LOW1 HIGH2 fl...
Alterar os ajustes básicos no menu de ajuste Seleccionar o pré-ajuste do som Nota: ( PRESET) Caso não esteja regulado nenhum aumento, é indicado Esta opção de menu permite-lhe "AUTO SND OFF" na linha seleccionar um dos seguintes pré- principal. ajustes do som: VOCAL, DISCO, ROCK, JAZZ ou CLASSIC.
Alterar os ajustes básicos no menu de ajuste Confi gurar a saída do pré-am- plifi cador para graves fundos ( SUBOUT) Se pretender utilizar um altifa- lante de graves fundos adicional ( Subwoofer), pode adaptá-lo aos restantes altifalantes. Pode regular o nível da saída do pré-amplifi...
Alterar os ajustes básicos no menu de ajuste Alterar os ajustes do visor ( DISPLAY) No menu "DISPLAY", pode, entre outros, alterar a luminosidade, a cor e o contraste do visor. ➔ Prima a tecla MENU . Surge o menu de ajuste. ➔...
Alterar os ajustes básicos no menu de ajuste Alterar a cor defi nida pelo utili- para abandonar a opção de zador ( USER) menu "COL -SCAN" sem alterar a cor. Existem duas possibilidades de alteração da cor defi nida pelo uti- Adaptar o ângulo visual do visor lizador.
Alterar os ajustes básicos no menu de ajuste Inverter a indicação ( INVERT) ➔ Prima uma tecla qualquer para desligar o analisador de espec- ➔ Prima a softkey (junto a tro. "INVERT"). As partes claras da indicação Ligar/desligar a protecção de tornam-se escuras, e as escu- ecrã...
Alterar os ajustes básicos no menu de ajuste Alterar os pré-ajustes do volume ( VOLUME) No menu "VOLUME SETTING", seleccione os pré-ajustes do volume para o telefone, os sons de aviso, etc. ➔ Prima a tecla MENU . Surge o menu de ajuste. ➔...
Alterar os ajustes básicos no menu de ajuste ➔ Prima a softkey (junto a A opção de menu "ON VOL" é "BEEP"). realçada. A opção de menu "BEEP" pis- Repor o volume ao ligar ca. O pré-ajuste para o som de ( LAST VOL) aviso é...
Alterar os ajustes básicos no menu de ajuste Alterar os ajustes do relógio ( CLOCK) No menu "CLOCK SETTING", pode acertar o relógio do aparelho, bem como alterar as opções de apresentação do relógio. ➔ Prima a tecla MENU . Surge o menu de ajuste. <...
Alterar os ajustes básicos no menu de ajuste ➔ ➔ Prima a softkey (junto a Prima a softkey (junto a "OFFCLOCK"). "24H MODE"). • • "SHOW CLOCK": a indicação "24H MODE ON": o formato das horas está ligada. de 24 horas está ligado. •...
Alterar os ajustes básicos no menu de ajuste Activar/desactivar as entradas ➔ Prima a softkey para AUX2 áudio (AUX1/2) ou a softkey para AUX1 (res- pectivamente junto a "EDIT"). Tem de activar as entradas áudio a que liga fontes áudio externas A introdução de texto para a da seguinte forma.
Alterar os ajustes básicos no menu de ajuste Alterar ajustes especiais ( VARIOUS) No menu "VARIOUS MENU", pode alterar, entre outros, o tempo de lei- tura para a função Scan e a saudação. ➔ Prima a tecla MENU . Surge o menu de ajuste. ➔...
Alterar os ajustes básicos no menu de ajuste • Ligar/desligar o amplifi cador "INTERNAL AMP OFF": o am- interno ( AMP ON) plifi cador interno está desli- gado. Os altifalantes ligados Se tiver ligado o aparelho atra- ao aparelho permanecem em vés das saídas do pré-amplifi...
247. Se ainda existirem problemas, queira dirigir-se a uma ofi cina autori- zada ou ao serviços de apoio ao cliente Blaupunkt (consultar a última página).
Dados técnicos Dados técnicos Peso aprox. 1,5 kg Alimentação eléctrica Tensão de funcionamento: 10,5–14,4 V Consumo de corrente Durante o funcionamento: máx. 10 A 10 segundos após a desactivação: < 3,5 mA Amplifi cador Potência de saída: 25 W RMS x 4ch @ 14,4 V @ 4 Ohm @ 1 % THD Saída do pré-amplifi...
Glossário Glossário Mass Storage Device – dispositivo de armazenamento em massa AF – frequência alternativa Formato para suportes de dados que podem armazenar de forma O alcance das estações FM é limita- permanente grandes quantidades do. Por conseguinte, os programas de dados, como, p.ex., suportes de de rádio FM estão divididos em di- dados USB amovíveis (caneta ou...
Página 251
Glossário mensagens de emergência e catás- trofe (PTY 31). Directório de raiz (Root) Directório principal de um suporte de dados. No directório de raiz en- contram-se todos os restantes direc- tórios. Subwoofer, Subout Altifalante de graves fundos separa- do. O aparelho possui uma saída do pré-amplifi...
Índice alfabético Índice alfabético Alterar o nome de um CD na gaveta do leitor multi-CD 229 Inserir 202 Symbole Retirar 202 24H Mode 244 Seleccionar da gaveta do leitor multi- CD 229 Acentuação dos graves 236 CLOCK 243 ADJUST 233 Código de país 216 Ajustar a região COLOR 238...
Página 253
Índice alfabético Fonte áudio 204 Exemplo de utilização 211 Sintonizador 213 Menu de ajuste 230 Menu do sintonizador 217 Frequências alternativas Seleccionar a opção de menu 211 Permitir 218 Menu de ajuste 230 MIX 206, 209 Garantia 197 Modo de repetição 209 Graves fundos 237 Modo estéreo 219 Modo mono 219...
Página 254
Índice alfabético Repetição de faixas 210 Tecla para retirar o painel frontal 198 Reproduzir 210 Teclas 198 Resumo do CD 229 Tecla SRC 199 RPT 206, 209 Telecomando 199 Substituir a pilha 202 Telecomando manual 199 Salto de faixa 208 Substituir a pilha 202 Saudação 246 Telefone 204...
將本机投入運行 調諧器顯示 音頻 CD 顯示 TRACK 01 RADIO KISS RADIO KISS 94.70 SHOW ALL RADIO SUN 96.90 REPEAT SCROLL TUN> 93.30 97.70 INFO AUDIO 12:34 12:34 91.50 MHZ 01:15 TEXT: EUROPE - FINAL CO 主要顯示 主要顯示 左:箭頭 左:箭頭 中間:電臺名稱或頻率 中間: 曲目號碼 中央部分...
將本机投入運行 CD 換碟器顯示 MP3 顯示 TRACK 05 Europe - Final Co TRACK 05 CD NAME ALICIA K SHOW ALL DISC 4 REPEAT REPEAT MADONNA SCROLL DISC 5 CDC> CDC> CDC> CDC> BOB MARL NEXT INFO 12:34 12:34 01:15 DISC 2: BOB MARL 01:15 SONG: EUROPE - FINAL CO 主要顯示...
操作調諧器 操作調諧器 選擇了“TUNER”作為音源後,調諧器顯示出現(請參閱第 269 頁)。播放 立刻開始並播放之前播放的電臺如果汽車仍然是在此電臺的接收範圍。 RADIO KISS 94.70 MHz RADIO KISS 94.70 RADIO KISS 94.70 RADIO SUN 96.90 RADIO SUN 96.90 TUN> TUN> 93.30 97.70 93.30 97.70 RADIO SUN 96.90 MHz RADIO KISS RADIO KISS 94.70 RADIO KISS 94.70 RADIO KISS 94.70 RADIO SUN...
操作調諧器 更改調諧器設置(“TUNER”菜單) “TUNER”菜單讓您更改調諧器的基本設置。 若要打開“TUNER”菜單: 按 TUNER 鍵 。 ➔ 菜單共有兩頁(“FM TUNER MENU1”和“FM TUNER MENU2”),您 可以按 NEXT 鍵 在兩頁之間轉換。 TUNER FM TUNER MENU1 RDS ON R D S BAND BAND BAND MENU1 T-STORE T-STORE TRAVEL STORE SENSITIVITY 6 NEXT SENSITIV 0..2 NEXT NEXT NEXT...
操作內置 CD 播放器 操作內置 CD 播放器 插入音頻 CD 時的內置 CD 播放器功能 插入音頻 CD(請參閱第 265 頁)和第一次選擇了“CD”作為音源(請參閱 第 267 頁)後,“CD Reading”短暫地出現在主要顯示 A。 接著,音頻 CD 顯示出現(請參閱第 269 頁)。播放開始。 CD TEXT CD TEXT TRACK 1 TEXT REPEAT REPEAT SCROLL SCROLL REPEAT SCROLL TRACK 菜單項目 縮寫...
操作 MP3∕WMA 播放器 操作 MP3∕WMA 播放器 從列表選擇一個標題(瀏覽模式∕播放列表) 在播放 MP3 或 WMA 時,您可以使用 NEXT 鍵 在以下模式之間轉換: MP3 顯示(插圖左邊部分) • 瀏覽模式(插圖中間部分) • 播放列表模式(插圖右邊部分) • 注: 本裝置可以播放用 MP3 播放軟件,例如 WinAmp® 或 Windows Media Player® 創建的播放列表。這些播放列表必須是 M3U、PLS 或 RMP 格式並 儲存在數據載體的根目錄! NEXT NEXT NEXT Europe - Final Co list.m3u Europe - Final Countd...
操作選擇性 CD 換碟器 操作選擇性 CD 換碟器 操作選擇性 CD 換碟器 將至少一片 CD 插入 CD 換碟器的光碟匣和第一次選擇了“CDC”作為音源 (請參閱第 267 頁)後,“Magazine Scan”短暫地出現在顯示屏。CD 概況 接著出現。播放開始。 您可以按 NEXT 鍵 在 CD 概況(插圖上面部分)和 CD 換碟器顯示(插圖 中間部分)轉換。 TRACK 05 TRACK 05 ALICIA K DISC 4 PREVIOUS DISC 8 MADONNA DISC 5 DISC 6...
操作選擇性 CD 換碟器 操作選擇性 CD 換碟器 選擇 CD 光碟匣內的 CD(CD 概 更改 CD 換碟器(CD NAME)內的 況) 光碟匣內的 CD 的名字 CD 概況顯示: 您可以為 CD 換碟器內的每一片 CD 命名。這名字可以長達七個字符。 • CD 編號(例如“DISC 01”) 如之前章節所述在 CD 概況選擇您 ➔ • 或 CD 名 (您可以按照以下章節 要命名的 CD。 的說明輸入)...
在設置菜單更改基本設置 更改等化器設置(數碼式等化器) 您的裝置備有一台 6 波段數碼式等化器。在“DEQ”菜單上,您可調節您汽 車的聲音、您的特定需要及排除問題,如嗡嗡的聲音或差的音響組合。 。設置菜單出現。 按 MENU 鍵 ➔ 按自定義功能鍵 (“AUDIO SETTINGS”旁)。“AUDIO”菜單出 ➔ 現。 按自定義功能鍵 (“DEQ”旁)。 ➔ USER EQ EQ-1 ADJUST EQ-2 EQ-3 EQ OFF DEQMAXEX CLASSIC DEQ MENU 32 Hz GAIN 0 VOCAL JAZZ USER EQ USER EQ DISCO CLASSIC PRESET...
在設置菜單更改基本設置 更改音量預設( VOLUME) 在“VOLUME SETTING”菜單,選擇電話、信號音調等等的音量預設。 按 MENU 鍵 。設置菜單出現。 ➔ 按自定義功能鍵 (“VOLUME”旁)。 ➔ “ V O L U M E S E T T I N G ” 菜 單 出 現 。 音 量 預 設 顯 示 為 兩 位 數 號 碼 。 “ON VOL”或“LAST VOL”兩個菜單項目的其中一個...
在設置菜單更改基本設置 更改時鐘設置( CLOCK) 在“CLOCK SETTING”菜單,您可設置本裝置的時鐘,也可更改時鐘的顯示 選項。 按 MENU 鍵 。設置菜單出現。 ➔ 按自定義功能鍵 < (“CLOCK”旁)。 ➔ “CLOCK SETTING”菜單出現。 CLOCK HH 10 MM 18 CLOCK SETTING 24 H MODE ON TIME 24 H MODE TIME 24 H MODE TIME 24 H MODE OFFCLOCK CLOCK CLOCK...
在設置菜單更改基本設置 更改特別的設置( VARIOUS) 在“VARIOUS MENU”菜單,您可以更改掃描功能的掃描時間和歡迎文字。 按 MENU 鍵 。設置菜單出現。 ➔ 按自定義功能鍵 (“VARIOUS”旁)。 ➔ “VARIOUS”菜單出現。 THE ADVANTAGE I> VARIOUS MENU VARIOUS ON MSG NORMSET ON MSG NORMSET AMP ON SCANTIME AMP ON SCANTIME VARIOUS SER NUM VARIOUS SER NUM MENU MENU INTERNAL AMP OFF VARIOUS MENU SCAN TIME 10 Sec...
Página 318
색인 색인 색인 색인 타이틀 스캔하기 (SCAN) ....335 메뉴조작 버튼 ........335 메뉴조작의 예 ........336 본 설명서에 대하여 본 설명서에 대하여 ......321 메뉴 열기 ........336 안전주의 사항 안전주의 사항 ......... 321 설정메뉴에서 메뉴항목 선택하기 ..336 설정을 변경하여 저장하기 .....337 공급품 명세 공급품...
Página 319
색인 색인 내장된 내장된 CD 플레이어 조작하기 플레이어 조작하기 ..345 주행속도와 연계하여 음량증가 설정하기 (AUTO SND) ....360 MP3 또는 WMA CD 에 필요한 기능에 저음보강 설정하기 (XBASS) ..360 는 어떤 것이 있습니까? ....345 오디오 CD를 재생할 때 내장 CD 플레 서브우퍼의...
Página 320
용어설명 .........374 키워드 색인 키워드 색인 ........376 정밀 네비게이션과 최고급 음질을 제공하는 Blaupunkt 는 모빌 라디오 리셉 션 업계의 기술적 선구자입니다. 수 많은 기능검증을 거친 후 우수한 품질을 뜻하는 표시로 1923 년에 처음으로 선보인 불루도트는 오늘날에도 그 위상 을 떨치고 있습니다. 그 후부터 현재까지, 불루도트는 제품의 최고급 품질을...
안전주의 사항 안전주의 사항 본 설명서에 대하여 본 설명서에 대하여 올바로 사용하여 주십시오 올바로 사용하여 주십시오 본 기기는 12 V 전압시스템의 자동 본 기기를 사용하기 전에, 사용설명 차에서 사용하도록 제조되었으며 반 서, 특히 “안전주의 사항”을 주의 드시 DIN 슬롯에 설치하여야 합니 깊게...
기기가 훼손될 위험이 있습 에서 제품보증을 해드립니다. 니다! 니다! 제품보증에 관한 정보는 드라이브가 훼손될 위험이 www.blaupunkt.com 에서 얻으실 있으므로 미니 CD (직경 8 cm)나 수 있으며 다음주소로 직접 요청하 특수모형의 CD 를 넣지 말아 주십 셔도 됩니다: 시오! Blaupunkt GmbH Hotline 도난방지...
기기 익히기 기기 익히기 기기 익히기 기기 익히기 컨트롤 컨트롤 NEXT 버튼 버튼 튜너: 튜너: 메모리뱅크를 선택할 때 누름 컨트롤패널을 분리할 때 누름 (FM1, FM2, FM3, FMT) TUNER 버튼 설정메뉴: 설정메뉴: 메뉴의 다음 페이지로 갈 튜너를 오디오 음원으로 선택할 때 때...
Página 324
VOLUME OK 버튼 짧게 누름: 짧게 누름: 메뉴항목을 확인할 때 및 메뉴의 다음 레벨로 갈 때 누름 길게 누름: 길게 누름: 스캔/방송국 검색을 시작 BLAUPUNKT 할 때 누름 SRC 버튼 각 오디오 음원을 계속해서 전환할 때 누름 선택버튼 CD 드라이브...
이 있습니다! 이 있습니다! 주의: 주의: 미니 CD (직경이 8 cm 인것)나 특수 Blaupunkt 는 시중에서 판매하 는 모형 CD 는 드라이블 손상시킬 수 있 모든 MMC/SD 카드의 정상적 인 습니다! 재생을보증하지 않습니다, 따 라 서, SanDisk® 또는 Panasonic® 에...
325 페이지의 설명에 따라 컨트 ➔ 스템으로 포멧되어야 하고 MP3 나 롤패널을 부착합니다. WMA 파일이 들어 있어야만 합니다. Blaupunkt 는 시중에서 판매되는 모 이제 이 MMC/SD 카드를 음원으 든 USB 장치의 정상적인 작동을 보 로 선택할 수 있습니다. 증하지 않습니다. USB 장치에 파...
일반 기능 일반 기능 음량 컨트롤 을 돌립니다. 전화 송신자의 음성이 자동차 의 라 ➔ 우드스피커를 통해서 나옵 니다, 현재의 음량이 디스플레이의 중 앙 부위 에 표시되고 이 음량 표시창에“PHONE CALL”이 나 • 은 모든 음원에 적용됩니다. 타 납니다. 현재 재생중이던 음원의 사운드 •...
Página 330
일반 기능 일반 기능 디스플레이에 원하는 오디오 음 ➔ 원이 잠시 동안 표시될 때 까지 SRC 버튼 을 반복해서 누릅 니다.
일반 기능 일반 기능 튜너 디스플레이 튜너 디스플레이 오디오 오디오 CD 디스플레이 디스플레이 TRACK 01 RADIO KISS RADIO KISS 94.70 SHOW ALL RADIO SUN 96.90 REPEAT SCROLL TUN> 93.30 97.70 INFO AUDIO 12:34 12:34 91.50 MHZ 01:15 TEXT: EUROPE - FINAL CO 메인...
일반 기능 일반 기능 CD 체인져 디스플레이 체인져 디스플레이 MP3 디스플레이 디스플레이 TRACK 05 Europe - Final Co TRACK 05 CD NAME ALICIA K SHOW ALL DISC 4 REPEAT REPEAT MADONNA SCROLL DISC 5 CDC> CDC> CDC> CDC> BOB MARL NEXT INFO 12:34...
조작 익히기 조작 익히기 조작 익히기 조작 익히기 이 장에서는 먼저 기기의 버튼에 대하여 설명합니다. 그 다음, 오디오 음원마다 공통으로 사용되는 MIX, REPEAT 및 SCAN 기능 에 대하여 설명합니다. 기기의 메뉴조작에 관한 설명은 335 페이지부터 시작됩니다. 버튼 익히기 버튼 익히기 음악을...
조작 익히기 조작 익히기 MIX 및 및 RPT 기능 익히기 기능 익히기 오디오 음원에 관계없이 에서 < 까지의 여섯 개의 소프트 키로 작동 할수 있는 기능 들이 현재 작동중인 오디오 음원에 대하여 최고 여섯 개 까지 디스플레이의 오른쪽과 왼쪽에 표시될 수 있습니다. 같은...
조작 익히기 조작 익히기 랜덤트랙 재생을 시작하면, 선택된 타이틀 스캔하기 ( 타이틀 스캔하기 ( SCAN) 랜덤트랙 재생모드가 인포라인 1 데이터 장치에 들어 있는 모든 타 에표시되고 디스플레이의 한 쪽에 이틀을 스캔할 수 있습니다. 설정 “MIX”가 나타납니다. 메뉴에서 스캔시간이 선택됩니다 (“SCANTIME”메뉴항목, 370 및 타이틀...
조작 익히기 조작 익히기 “TUNER”가 오디오 음원으로 아무런 버튼도 누르지 않으면, • • 선택된 상태에서 TUNER 버튼 약 16 초가 경과한 후에 작동중 을 누르면“TUNER”메뉴가 인 음원이 자동으로 디스플레이 열립니다. 됩니다. 현재의 메뉴가 한 페이지 이상일 • 때에는, 메인 라인 의...
조작 익히기 조작 익히기 소프트 키 를 누릅니다 < ➔ DISPLAY MENU (“BRIGHT”옆). COLOR BRIGHT “BRIGHT” 메뉴항목이 깜박입니 ANGLE SPECTRUM 다. 이는 지금 이 설정을 변경할 INVERT DISPLAY DISPLAY DISPLAY 수 있음을 의미합니다. 또한, 메 인 라인 에 현재 설정되어 있 “DISPLAY”...
튜너 조작하기 튜너 조작하기 튜너 조작하기 튜너 조작하기 “TUNER”를 오디오 음원으로 선택하면, 튜너의 디스플레이가 나타납니 다 (331 페이지 참조). 최종으로 들었던 방송국이 자동차의 현재 위치에서 수신 이 될 경우 이 방송국이 즉시 나오기 시작합니다. RADIO KISS 94.70 MHz RADIO KISS 94.70 RADIO KISS 94.70...
튜너 조작하기 튜너 조작하기 “PROG TYP”메뉴에서 특정 자동으로 방송국 검색하기 자동으로 방송국 검색하기 • 의 프로그램 타입(PTY, 예: 뉴 튜너 디스플레이가 나타난 상태 ➔ 스, 스포 츠, 클래식, 등)을 선 에서 록커 스위치 의 또는 택했을 때에는, 기기가 이러한 를 누릅 니다. 프로그램을...
튜너 조작하기 튜너 조작하기 기기의 지역을 설정합니다 – 유럽, 기기의 지역을 설정합니다 – 유럽, 미국 또는 태국 미국 또는 태국 본 기기는 공장 출하시 제품이 판매 되는 지역의 주파수 범위와 방송국 의 테크놀로지에 맞도록 설정이 됩 니다. 이 설정이 맞지 않을 때에는, 다음...
튜너 조작하기 튜너 조작하기 튜너 설정 변경하기 ( 튜너 설정 변경하기 (“TUNER”메뉴) 메뉴) “TUNER”메뉴에서 튜너의 기본 기능을 변경할 수 있습니다. “TUNER”메뉴를 열으려면: 를 누릅니다. TUNER 버튼 ➔ 메뉴는 두 페이지(“FM TUNER MENU1” 및 “FM TUNER MENU2”)로 되어 있으며 NEXT 버튼 으로...
튜너 조작하기 튜너 조작하기 대체 주파수 허용하기 ( 대체 주파수 허용하기 (RDS) 검색 튜닝감도 변경하기 ( 검색 튜닝감도 변경하기 (SENS) 듣고 있는 방송국의 수신상태가 불 수신이 잘 되는 방송국만 검색할지 량할 경우 같은 방송국의 대체 주파 또는 수신이 약해 잡음이 강한 방송 수...
튜너 조작하기 튜너 조작하기 수신향상 기능 작동/해제하기 수신향상 기능 작동/해제하기 NEXT 버튼 을 사용하여 프 ➔ 로그램 타입의 페이지를 스크롤 (HIGH CUT) 합니 다. 하이커트 기능은 라디오의 수신상태 원하는 프로그램 타입 옆의 소프 ➔ 가 불량할 때 이를 개선시켜줍니다 트 키를 누릅니다. (FM 전용).
내장된 CD 플레이어 조작하기 내장된 CD 플레이어 조작하기 내장된 내장된 CD 플레이어 조 플레이어 조 비트율: • MP3: 초당 최대 320 kbit 작하기 작하기 WMA: 초당 최대 768 kbit 파일의 확장명: 반드시 “.MP3” • 본 기기에서 재생할 수 있는 CD 의 또는...
내장된 CD 플레이어 조작하기 내장된 CD 플레이어 조작하기 오디오 오디오 CD를 재생할 때 내장 를 재생할 때 내장 CD 플레이어의 작동 기능 플레이어의 작동 기능 오디오 CD 를 넣고서 (327 페이지 참조) “CD”를 오디오 음원으로 처음 선택하면 (329 페이지 참조), 메인 라인 에...
내장된 CD 플레이어 조작하기 내장된 CD 플레이어 조작하기 CD 텍스트 디스플레이 기능 켜기/ 텍스트 디스플레이 기능 켜기/ “SCROLL OFF”: CD 텍스트 • 끄기 ( 끄기 (TEXT) 가 스크롤 텍스트로 디스플레 이되지 않습니다. CD 텍스트가 CD에 아티스트, 앨범, 트랙 등의 텍 디스플레이의...
MP3/WMA 플레이어 조작하기 MP3/WMA 플레이어 조작하기 MP3/WMA 플레이어 조작하기 플레이어 조작하기 MP3 또는 WMA 파일이 들은 장치(CD, MMC/SD 카드 또는 USB 스틱)를 넣고 나서 (327 및 328 페이지 참조), 이것을 오디오 음원으로 처음 선택 하 면 (329 페이지 참조), 디스플레이에“CD/MMC/USB Reading”이 나 타납니...
MP3/WMA 플레이어 조작하기 MP3/WMA 플레이어 조작하기 현재 타이틀의 모든 정보를 표시하 현재 타이틀의 모든 정보를 표시하 디스플레이할 타이틀 정보 선택하 디스플레이할 타이틀 정보 선택하 기 ( 기 (SHOW ALL) 기 ( 기 (INFO) 인포라인 2 에 현재의 타이틀 인포라인 2 에...
MP3/WMA 플레이어 조작하기 MP3/WMA 플레이어 조작하기 리스트에서 타이틀 선택하기 (브라우져 모드/플레이리스트) 리스트에서 타이틀 선택하기 (브라우져 모드/플레이리스트) MP3 또는 WMA의 재생중에, NEXT 버튼 을 사용하여 아래의 모드사 이를 언제든지 전환할 수 있습니다: MP3 디스플레이 (왼쪽 그림) • 브라우져 모드 (가운데 그림) •...
Página 351
MP3/WMA 플레이어 조작하기 MP3/WMA 플레이어 조작하기 록커 스위치 에서 를 눌러 ➔ 다음 레벨의 폴더로 이동합니다. OK 버튼 을 눌러 선택한 서브 ➔ 폴더로 이동합니다. OK 버튼 을 눌러 선택한 파일 ➔ 을 재생합니다.
옵션항목의 CD 체인져 조작하기 옵션항목의 CD 체인져 조작하기 옵션항목의 옵션항목의 CD 체인져 조작하기 체인져 조작하기 CD 체인져의 매거진에 한 개 이상의 CD를 넣고“CDC”를 오디오 음원으 로 처음 선택하면 (329 페이지 참조), 디스플레이에“Magazine Scan”이 잠 시 동안 나타납니다. 그 다음 CD 오버뷰가 나타납니다. 재생이 시작됩 니다.
옵션항목의 CD 체인져 조작하기 옵션항목의 CD 체인져 조작하기 CD 매거진에서 매거진에서 CD 선택하기 ( 선택하기 (CD CD 체인져의 매거진에 들어 있는 체인져의 매거진에 들어 있는 오버뷰) 오버뷰) CD명 변경하기 명 변경하기 ( CD NAME) CD 오버뷰에는 다음 정보가 표시 CD 체인져에 들어 있는 모든 CD 에 됩니다: 이름을...
설정메뉴에서 기본설정 변경하기 설정메뉴에서 기본설정 변경하기 현재 CD의 이름을 지우려면: CD 체인져에 들어 있는 모든 CD 의 이름을 지우려면: 소프트 키 를 2 초 이상 누릅 < ➔ 니다 (“CLEAR CD”옆). 소프트 키 을 2 초 이상 누릅 ➔ 니다 (“CLR All”옆). 메인...
설정메뉴에서 기본설정 변경하기 설정메뉴에서 기본설정 변경하기 사운드 및 발란스 조절하기 (오디오) 사운드 및 발란스 조절하기 (오디오) “AUDIO”메뉴에서 사운드를 사용자의 취향에 따라 여러가지로 조 절할 수 있습니다. MENU 버튼 을 누릅니다. 설정메뉴가 열립니다. ➔ 소프트 키 을 누릅니다 (“AUDIO”옆). ➔ TREBLE -4 BASS +1 AUDIO TREBLE...
설정메뉴에서 기본설정 변경하기 설정메뉴에서 기본설정 변경하기 이퀄라이져 설정 변경하기 이퀄라이져 설정 변경하기 (Deq) 본 기기에는 6-밴드 디지털 이퀄라이져가 탑재되어 있습니다.“DEQ”메뉴 에서 귀하의 자동차와 특수 상황에 맞도록 사운드를 조절하 여, 늘어지는 음성이나 알아 듣기 어려운 음성 등의 문제를 해결할 수 있습 니다. MENU 버튼...
설정메뉴에서 기본설정 변경하기 설정메뉴에서 기본설정 변경하기 사용자-설정 이퀄라이져 만들기/변경하기 ( 사용자-설정 이퀄라이져 만들기/변경하기 (ADJUST) 세 가지의 경우(예: 운전자 한사람, 운전자와 앞좌석 승차인, 앞좌석과 뒷 좌 석의 승차인)에 적합하도록 사용자-설정 이퀄라이져를 조절할 수 있습 니다. 이전 섹션에서 설명되었던 사용자-설정 이퀄라이져 중에서 새로 만 들거 ➔...
Página 358
설정메뉴에서 기본설정 변경하기 설정메뉴에서 기본설정 변경하기 측정을 하는 동안 모든 승차인이 수동: ➔ 조용히 앉아 있어야만 합니다. 또 다른 방편으로서, 측정용 마이크 “DEQ”메뉴로 들어간 다음 이 없이 수동으로도 이퀄라이져의 설정 ➔ 전 섹션에서 설명되었던 사용자- 을 만들 수 있습니다. 여섯 개의 주 설정...
설정메뉴에서 기본설정 변경하기 설정메뉴에서 기본설정 변경하기 원하는 사운드 프리세트 옆에 있 저음보강 설정하기 ( 저음보강 설정하기 (XBASS) ➔ 는 소프트 키를 누릅니다. XBASS 는 낮은 음량에서도 저음을 강하게 해줍니다. 저음보강은 0(효 선택한 사운드 프리세트가 하이 과 없음)에서 6(최대보강) 사이에서 라이트되어 메인 라인 에...
설정메뉴에서 기본설정 변경하기 설정메뉴에서 기본설정 변경하기 “SUBOUT”메뉴항목이 깜박입 니다. 현재의 차단주파수 (HZ) 와 현재의 레벨 (GAIN) 이 메인 라인 에 나타납니다. 록커 스위치 에서 또는 ➔ 를 눌러 원하는 차단 주파수를 선 택 합니다. 록커 스위치 에서 또는 ➔ 를 눌러 프리앰프의 출력을 원하 는...
설정메뉴에서 기본설정 변경하기 설정메뉴에서 기본설정 변경하기 디스플레이 설정 변경하기 디스플레이 설정 변경하기 ( 디스플레이 디스플레이) “DISPLAY” 메뉴에서, 디스플레이의 밝기, 색상, 대비 및 기타 다른 설정을 조절할 수 있습니다. MENU 버튼 를 누릅니다. 설정메뉴가 나타납니다. ➔ 소프트 키 을 누릅니다 (“DISPLAY”옆).“DISPLAY”메뉴가 나타 ➔...
설정메뉴에서 기본설정 변경하기 설정메뉴에서 기본설정 변경하기 사용자-설정의 색상 변경하기 사용자-설정의 색상 변경하기 소프트 키 (“BREAK” 옆) < ➔ 또는 ESC 버튼 을 눌러 색을 ( USER) 변경하지 않고 “COL -SCAN” 두 가지 방법으로 사용자-설정한 색 메뉴항목을 종료합니다. 을 변경할 수 있습니다. 방법...
설정메뉴에서 기본설정 변경하기 설정메뉴에서 기본설정 변경하기 화면보호 기능 작동/해제하기 화면보호 기능 작동/해제하기 디스플레이를 반전하여 표시하기 디스플레이를 반전하여 표시하기 ( INVERT) SCREEN S 소프트 키 을 누릅니다 (“IN- ➔ 오디오 음원 대신 화면보호 화면 VERT” 옆). 을 디스플레이 할 수 있습니다. 이 디스플레이의...
설정메뉴에서 기본설정 변경하기 설정메뉴에서 기본설정 변경하기 음량의 사전설정 변경하기 ( 음량의 사전설정 변경하기 (VOLUME) “VOLUME SETTING”메뉴에서 전화, 신 호음 등의 음량 사전설정을 선택 합니다. MENU 버튼 를 누릅니다. 설정메뉴가 나타납니다. ➔ 소프트 키 를 누릅니다 (“VOLUME”옆). ➔ “VOLUME SETTING”메뉴가 나타납니다. 음량의 사전설정이 두 자리 수로...
설정메뉴에서 기본설정 변경하기 설정메뉴에서 기본설정 변경하기 소프트 키 를 누릅니다 기기를 켰을 때 최종음량으로 재생하 기기를 켰을 때 최종음량으로 재생하 ➔ (“BEEP”옆). 기 ( LAST VOL) “BEEP” 메뉴항목이 깜박입니 기기를 켰을 때 항상 최종으로 재생 다. 신호음의 사전설정이 메인 라 했던...
설정메뉴에서 기본설정 변경하기 설정메뉴에서 기본설정 변경하기 시계 설정 변경하기 시계 설정 변경하기 ( CLOCK) “CLOCK SETTING”메뉴에서, 시계를 설정하고 시간의 디스플레이 옵션 을 변 경할 수 있습니다. MENU 버튼 를 누릅니다. 설정메뉴가 나타납니다. ➔ 소프트 키 를 누릅니다 (“CLOCK”옆).“CLOCK SETTING”메뉴 < ➔...
설정메뉴에서 기본설정 변경하기 설정메뉴에서 기본설정 변경하기 오디오 입력 작동/해제하기 오디오 입력 작동/해제하기 선택한 오디오 음원의 텍스트 입 력화면이 메인 라인 에 나타납 (AUX1/2) 니다. 이름의 첫 문자가 깜박입 외장 오디오 음원을 연결할 오디오 니다. 입력은 반드시 다음 방법으로 작동 시켜 야 합니다. 록커...
설정메뉴에서 기본설정 변경하기 설정메뉴에서 기본설정 변경하기 특수설정 변경하기 특수설정 변경하기 ( VARIOUS) “VARIOUS MENU”메뉴에서는, 스캔기능을 위한 스캔시간과 환영 텍스트 를 변경할 수 있습니다. MENU 버튼 를 누릅니다. 설정메뉴가 나타납니다. ➔ 소프트 키 을 누릅니다 (“VARIOUS”옆). ➔ “VARIOUS”메뉴가 나타납니다. THE ADVANTAGE I> VARIOUS MENU VARIOUS ON MSG...
시 한 번 4 초 동안 누르고 계 십시오. 기기를 올바로 연결했는데 내장앰프가 꺼져 있습니다. 371 페이지의 설명에 따라 내 도 불구하고 소리가 나오지 장앰프를 켜 주십시오. 않는다. 그래도 문제가 해결되지 않으면, 지정 서비스센터나 Blaupunkt 고객서비스 부(마지막 페이지 참조)에 문의하여 주시기 바랍니다.
기술정보 기술정보 기술정보 기술정보 중량 약 1.5 kg 전원공급 전원공급 정격전원: 10.5–14.4 V 소비전력 소비전력 작동중: 최고 10 A 기기를 끄고나서 10 초 후: < 3.5 mA 앰프 앰프 출력파워: 14.4V 에서 25 W RMS x 4 채널, 4 옴에서 고주파 왜곡율...
용어설명 용어설명 용어설명 용어설명 다용량 기억장치 다용량 기억장치 분리형 USB 기억장치(USB 스틱 또 AF – 대체주파수 대체주파수 는 USB 하드디스크) 등 다용량의 데 이터를 영구적으로 저장할 수 있는 (Alternative frequency) 기억장치 포멧. FM 방송의 전송범위는 한정되어 있 습니다. 따라서, FM 프로그램은 여 MMC/SD 카드...
Página 375
용어설명 용어설명 루트 다이렉토리 루트 다이렉토리 데이터 장치의 메인 다이렉토리. 루 트 다이렉토리에 모든 다이렉토리가 들어 있습니다. 서브우퍼, 서브아웃 서브우퍼, 서브아웃 별도의 로우-베이스 라우드 스피커. 본 기기에는 서브아웃 프리앰프 출력 이 있습니다. 본 기기에 액티브 서브 우퍼나 서브우퍼를 작동시키는 파워 앰프를...
키워드 색인 키워드 색인 키워드 색인 키워드 색인 CD 체인져 매거진에 들어 있는 CD의 이름 변경하기 353 넣기 377 심볼 심볼 꺼내기 327 24 시간 모드 368 CD 체인져 매거진에서 선택하기 353 CD 체인져 352 ADJUST 357 매거진에 들어 있는 CD의 이름 변경하 대체...
Página 377
키워드 색인 키워드 색인 MENU 버튼 324, 335 EDIT 369 MIX 331, 334 이퀄라이져 357, 361 MMC 카드: 메모리카드 참조 사용자 설정 호출하기 356 MONO 344 사용자 설정 만들기 357 모노 작동 344 권장되는 설정 359 ESC 버튼 324, 336 CD 파일...
Página 378
키워드 색인 키워드 색인 록커 스위치 323, 324, 333 TREBLE 355 튜너 RPT 331, 334 디스플레이 331 기능 338 안전주의 321 메뉴 342 SCAN 335 튜너 디스플레이 331 스캐닝 335 SCANTIME 371 USB 장치 스캔 시간 371 연결 328 SCREEN S 364 USER 363 화면보호기...
Blaupunkt dealer, your vehicle connexion et en cas de dommages manufacturer or our telephone hot- consécutifs.
Página 380
Les masses des appareils externes hículo, póngase en contacto con su ne doivent pas être raccordées à la proveedor de artículos Blaupunkt o masse de l'autoradio (boîtier). con el fabricante del vehículo, o lla- me a nuestro teléfono de atención al cliente.
Página 381
• Caso as presentes instruções não se- jam adequadas para a montagem no seu veículo, dirija-se ao revendedor da Blaupunkt, ao fabricante do seu veículo ou à nossa linha verde. No caso de montagem de um amplifi ca- Blaupunkt dor ou leitor multi-CD, é imprescindível ligar primeiro os aparelhos à...
Página 382
본 설명서의 내용과 다를 수도 있습니다. 당사는 잘못된 설치 나 연결 또는 이로 인하여 발생 한 어떠한 손해도 책임지지 않 습니다. 본 설명서에 따라 제품을 장착 할수 없을 때에는, Blaupunkt 대리점이나 귀하의 자동차 제 조업체 또는 당사의 핫라인으 로 전화문의 하시기 바랍니다.
Página 383
Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni Ferretería de montaje suministrada Elementos de fi xação fornecidos 공급된 장착용 하드웨어 공급된 장착용 하드웨어 USB cable Preampout cable...
Página 384
Available as an optional accessory Installation kits Kits de montage Disponible en option Juegos de montaje De venta como accesorios especiales Kits de montagem Disponíveis como acessórios opcionais 설치 키트 설치 키트 선택 액세서리로 별도 구입이 선택 액세서리로 별도 구입이 가능...
Página 385
1 2 V USB connection antenna connection ca. 10 mm 1-20 0°- 30° +/– 10° +/– 10°...
Página 387
Aut. antenna 7 10 13 16 19 FB +12V / RC +12V 9 12 15 18 14 17 20 8 11 +12V Amplifier 10 Ampere max. 300 mA AUX 2 NF L No connection Speaker out RR+ AUX 2 NF R Radio Mute Speaker out RR- AUX 2 GND...
Página 388
Preampout cable Relais +12V Amplifi er +12V 1 3 5 Kl. 15 +12V 2 4 6 Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 1 2 V Subject to changes! Sous réserve de modifi cations! Modifi caciones reservadas! Sob reserva de alterações! 이...
Página 389
/ 메모 메모 MEMO / LE MÉMO / EL MEMORÁNDUM / MEMORANDO /...
Página 390
/ 메모 메모 MEMO / LE MÉMO / EL MEMORÁNDUM / MEMORANDO /...
Página 391
Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! ¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar seguro! Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro! 기입한...
Página 392
(Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Passport St. Louis MP56 Name: ..............7 646 590 310 Type: ..............Serial no: BP ..............Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 09/07 - CM-AS/SCS1 8622404849 (gb, fr, es, pt, ch, ko)