Video-Betriebsarten (2)
Überspielbetrieb
1
Mit dem Eingangswähler (INPUT
SELECTOR) die aufzunehmende Video-
Programmquelle anwählen.
2
Die Video-Pogrammquelle abspielen.
3
Das an VCR/TAPE angeschlossene Gerät
wie erforderlich auf Aufnahme schalten.
Die Video- und Audiosignale der
Programmquelle
können
VCR/TAPE-Aufnahmegerät überspielt
werden.
Hinweis:
< Bei der Bandüberspielung muß der
analoge Audio-Ausgang (AUDIO VCR/TAPE
OUT) verwendet werden.
S.A.V.E.-Funktion (Second Audio
Source for Video Editing ) (System
zur Audio Nachvertonung )
Diese Funktion erlaubt während des
Duplizierens des Videosignals von einem
Videorecorder, den Ton durch den einer
anderen AUDIO-Signalquelle – bzw. von einer
CD – zu ersetzen.
< Die Komponenten mit diesen REMOTE
CONTROL SELECTOR-Wähler auf SINGLE
schalten.
1
Mit dem Eingangswähler (INPUT
SELECTOR) die aufzunehmende Video-
Programmquelle anwählen. Hierauf 5
Sekunden
warten
und
aufzunehmende Audio-Signalquelle mit
dem Eingangswähler.
2
Video- und Audio-Programmquelle wie
erforderlich auf Wiedergabe schalten.
3
Nun sehen Sie das ausgewählte
Videosignal auf dem Bildschirm und
hören
das
Audiosignal
Lautsprecher-Boxen.
4
Das an VCR/TAPE OUT angeschlossene
Gerät wie erfolderich auf Aufnahme
schalten.
DEUTSCH
Azionamenti Video (2)
Duplicazione di un nastro video
1
Ruotare opportunatamente il selettore
INPUT SELECTOR e selezionare la
sorgente video che si intende duplicare.
2
Riprodurre la sorgente video.
3
Impostare l'apparecchio collegato alla
presa VIDEO VCR/TAPE OUT sul modo di
registrazione.
auf
das
I segnali audio e video provenienti dal
componente video selezionato vengono
duplicati sull'apparecchio collegato alla
presa VIDEO VCR/TAPE OUT.
Nota:
< Per l'esecuzione della duplicazione di un
nastro ricordarsi di procedere al
collegamento AUDIO VCR/TAPE OUT
(uscita audio analogica).
Funzionamento SYSTEM S.A.V.E.
(Seconda sorgente audio per
editing video)
Grazie a questa funzione, il suono proveniente
da un VCR può essere sostituito con quello di
un'altra sorgente AUDIO (per esempio, un
lettore di CD) durante la copiatura del segnale
video.
< Impostare i componenti su SINGLE per
mezzo dei suoi selettori REMOTE CONTROL
SELECTOR.
1
Ruotare il selettore INPUT SELECTOR per
selezionare la sorgente video. Attendere
almeno 5 secondi e procedere poi a
dann
die
selezionare, per mezzo del selettore
INPUT SELECTOR, la sorgente audio.
2
Avviare il funzionamento per la
riproduzione dei componenti video e
audio selezionati.
3
Si potrà ora vedere sullo schermo TV
l'immagine proveniente dall'apparecchio
aus
den
video ed ascoltare tramite i diffusori il
suono emesso dall'apparecchio audio.
4
Impostare l'apparecchio collegato alla
presa VIDEO VCR/TAPE OUT sul modo di
registrazione.
ITALIANO
Operaciones de Video (2)
Copia de cinta video
1
Gire il selector INPUT SELECTOR para
seleccionar la fuente video a ser grabada.
2
Reproduzca la fuente video.
3
Active la unidad conectada al jack
VCR/TAPE OUT para grabar.
Las señales de video/audio del componente
video seleccionado pueden ser copiados
alla unidad conectada al jack VCR/TAPE
OUT.
Nota:
< Cuando la copia de la cinta es ejecutada,
asegúrese de conectar AUDIO VCR/TAPE
OUT (salida de audio analógica).
Función S.A.V.E. (Segunda Fuente
de Audio para Editción de Video )
Esta función le permite reemplazar el sonido
proveniente de un VCR por el sonido de una
fuente AUDIO tal como un CD durante la
copia de señales de video.
< Ponga los componentes en la posición
SINGLE con su selector REMOTE CONTROL
SELECTOR.
1
Seleccione la fuente video girando el
selector INPUT SELECTOR. Espere más de
5 segundos y luego seleccione la fuente
de audio con el selector INPUT
SELECTOR.
2
Active
el
componente
seleccionado y el componente de audio
para la reproducción, respectivamente.
3
Ahora usted puede ver la imagen
proveniente del componente de video en
el TV y oir el sonido proveniente del
componente de audio a través de los
altavoces.
4
Active la unidad conectada al jack
VCR/TAPE OUT para grabar.
ESPAÑOL
de
video
51