Huawei MediaPad M2 10.0 Guia De Inicio Rapido
Huawei MediaPad M2 10.0 Guia De Inicio Rapido

Huawei MediaPad M2 10.0 Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para MediaPad M2 10.0:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 189

Enlaces rápidos

Quick Start

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Huawei MediaPad M2 10.0

  • Página 1 Quick Start...
  • Página 3 Quick Start Démarrage rapide Kurzanleitung Avvio rapido Snelstartgids Início rápido Guía de inicio rápido...
  • Página 4 Contents English ............. 1 Français ............30 Deutsch ............63 Italiano ............95 Nederlands ..........124 Português ........... 155 Español ............185...
  • Página 5 HUAWEI MediaPad M2 10.0 at a glance Avoid blocking the ambient light sensor, as this may affect some of the features on the M2. Choose a screen protect or that has a hole above the ambient light sensor.
  • Página 6: Card Insertion

    Card insertion Store the card eject tool in a safe place out of the reach of children to prevent them from swallowing it or injuring themselves by accident.
  • Página 7: Fingerprint Identification

    Fingerprint identification Touch Settings > Fingerprint ID > Fingerprint management. Follow the onscreen instructions to set a PIN or password and add a fingerprint. After adding your fingerprint, you can touch the fingerprint sensor to unlock your screen.
  • Página 8: Dual Windows

    Dual windows You can split the screen into two parts and view different content simultaneously. To enable dual windows, touch and hold the recent key , or swipe up from the bottom of the screen with two fingers. On the dual windows screen, touch or drag to view more options.
  • Página 9 M-Pen (optional accessory) The M-Pen replaces your finger and can be used to control the screen and optimise your efficiency. You can also use it with certain apps for handwriting and drawing. The M-Pen is included with the premium edition of the M2 and is available separately for other editions.
  • Página 10: Function Button

    Eraser  Press and hold the eraser button and then move the M-Pen over the content that you wish to erase. Not all apps support this feature. Function button  Press and hold and then draw an outline of the screenshot area to take a screenshot.
  • Página 11: Inserting The Battery

     Press and hold, then touch the screen to open the floating dock for apps that support this feature. Inserting the battery Unscrew the lid in an anticlockwise direction. Insert the battery (AAAA only) into the pen with the plus sign at the bottom and the minus sign at the top.
  • Página 12 Screw the lid back on in a clockwise direction. Remove the battery if the M-Pen will not be used for a long time. Changing the pen tip Use forceps or your fingers to hold the pen tip. Pull the pen tip out with force. Hold the pen tip firmly so that you won't lose your grip.
  • Página 13: Protective Flip Cover (Optional Accessory)

    Protective flip cover (optional accessory) The M2 boasts many useful features. When you open the M2 protective flip cover, the screen turns on. When you close it, the screen turns off. Stand the M2 up with...
  • Página 14 the protective flip cover to enjoy watching videos. Store the M-Pen in a safe place after use. To purchase a protective flip cover, please contact your M2 retailer. Supporting the M2...
  • Página 15 M-Pen storage Method 1: Clip the M-Pen directly onto the protective flip cover. Method 2: Place a pen holder (provided with the protective flip cover) inside the cover, and then insert the M-Pen into the holder.
  • Página 16: Safety Information

    Safety information This section contains important information about how to use your device safely and how it operates. Read this information carefully before using your device. Electronic device Do not use your device if its use is prohibited or if it may cause danger or interference with other electronic devices.
  • Página 17  Using a headset at high volumes may damage your hearing. To reduce this risk, lower the headset volume to a safe and comfortable level.  Exposure to high volumes while driving may cause distraction and increase your risk of an accident. Potentially Explosive Atmosphere Power off your device in any area with a potentially explosive atmosphere, and comply with all signs and...
  • Página 18: Operating Environment

    Traffic safety  Adhere to local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your device while driving.  Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive safely.  The signals from the device may interfere with the electronic systems of motor vehicles.
  • Página 19  To protect your device or accessories from fire or electrical shock hazards, avoid rain and moisture.  Keep the device away from sources of heat and fire, such as a heater, microwave oven, stove, water heater, radiator, or candle. ...
  • Página 20 Accessories  Using an unapproved or incompatible power adapter, charger, or battery may cause a fire, explosion, or other hazards.  Use only approved accessories. The use of unapproved accessories may void the warranty, may violate local regulations and laws, and may be dangerous.
  • Página 21: Battery Safety

     Ensure that the charger complies with Clause 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 and has been tested and approved according to national or local standards.  Connect the device only to products that display the USB-IF logo or that comply with the USB-IF program. Battery safety ...
  • Página 22  Dispose of used batteries in accordance with local regulations. Improper battery use may lead to fire, explosion, or other hazards.  Do not allow children or pets to bite or suck the battery. Doing so may result in damage or explosion. ...
  • Página 23  Avoid collision, which may lead to device malfunctions, overheating, fire, or explosion.  Do not expose your device or accessories to extreme heat or cold, which may interfere with proper function and may lead to fire or explosion.  Do not place magnetic stripe cards, such as bankcards and phone cards, near the device for extended periods of time.
  • Página 24 (Directive 2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For up-to-date information about REACH and RoHS compliance, visit the website http://consumer.huawei.com/certification. EU regulatory conformance Body worn operation The device complies with RF specifications when used at a distance of 1.5 cm from your body.
  • Página 25 The highest SAR value reported for this device type when tested in portable exposure conditions is 0.10 W/kg. Statement Huawei Technologies Co., Ltd. hereby declares that this device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Página 26 The following marking is included in the product: This device may be operated in all member states of the EU. Adhere to national and local regulations where the device is used. This device may be restricted for use, depending on the local network.
  • Página 27: Personal Information And Data Security

    Downloaded third-party applications should be scanned for viruses.  Install security software or patches released by Huawei or third-party application providers.  Some applications require and transmit location information. As a result, a third-party may be able to...
  • Página 28: Legal Notice

    Huawei Technologies Co., Ltd. and its affiliates ("Huawei"). The product described in this document may include software that is the copyright of Huawei or its licensors. Such software shall not be reproduced, distributed, modified, decompiled, disassembled, decrypted, extracted, reverse...
  • Página 29 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Other trademarks, products, services and company names mentioned herein may be the property of their respective owners.
  • Página 30 Third-party software and applications services may be interrupted or terminated at any time, and Huawei does not guarantee the availability of any content or service. Third-party service providers provide content and services through network or transmission tools outside of the control of Huawei.
  • Página 31 THE MAXIMUM LIABILITY (THIS LIMITATION SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR PERSONAL INJURY TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH A LIMITATION) OF HUAWEI ARISING FROM THE USE OF THE PRODUCT DESCRIBED IN THIS DOCUMENT SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY CUSTOMERS FOR THE PURCHASE OF THIS PRODUCT.
  • Página 32: For More Help

    To better understand how we protect your personal information, please see our privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy. For More Help For more help, go to http://consumer.huawei.com/en/ to download the User Guide. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region.
  • Página 33 Declaration of Conformity according to the Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC For the following equipment Product name HUAWEI MediaPad M2 10.0 Model: M2-A01w Manufacturer’s Name Huawei Technologies Co., Ltd. Manufacturer’s Address Administration Building, Headquarters of Huawei Technologies Co., Ltd., Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, P.R.C...
  • Página 34: Présentation De La Tablette

    Présentation de la tablette HUAWEI MediaPad M2 10.0 Évitez de recouvrir le capteur de luminosité ambiante car cela peut affecter l’utilization normale de la tablette M2. Choisissez un protecteur d’écran avec un trou sur le dessus afin de ne pas recouvrir le capteur de luminosité...
  • Página 35: Insertion De La Carte

    Insertion de la carte Rangez l'outil d'éjection de carte dans un endroit sûr hors de portée des enfants pour les empêcher de l'avaler ou de blesser par accident.
  • Página 36: Identification Par Empreinte Digitale

    Identification par empreinte digitale Touchez Paramètres > ID d'empreinte digitale > Gestion d'empreinte digitale. Suivez les instructions à l'écran pour définir un code PIN ou un mot de passe et enregistrez votre empreinte digitale. Après l'enregistrement de votre empreinte digitale, vous pouvez utiliser le lecteur d'empreintes digitales pour déverrouiller votre écran.
  • Página 37 Écran multitâches Vous pouvez diviser l'écran en deux parties et afficher des contenus différents simultanément. Pour ce faire, touchez et maintenez enfoncée la touche des applications récente , ou faites glisser deux doigts vers le haut à partir du bas de l’écran. Sur l'écran multitâches, touchez ou faites glisser pour afficher davantage d'options.
  • Página 38 M-Pen (accessoire en option) Le M-Pen remplace le doigt pour contrôler facilement l'écran et optimiser votre productivité. Il peut également fonctionner avec des applications spéciales utilisées pour l'écriture et le dessin, pour des heures et des heures de divertissement. Le M-Pen est fourni avec M2 édition premium. Il est en option avec les autres éditions.
  • Página 39: Bouton De Fonction

    Gomme Appuyez et maintenez enfoncé le bouton gomme  pour effacer les images. Une application est requise pour utiliser cette fonction. Bouton de fonction  Appuyez et maintenez enfoncé le bouton puis délimitez la zone pour laquelle vous souhaitez effectuer une capture d'écran.
  • Página 40: Installer La Pile

     Appuyez et maintenez enfoncé le bouton, et touchez l'écran pour ouvrir facilement la fenêtre flottante dédiée aux applications spéciales. Installer la pile Dévissez le couvercle dans le sens antihoraire.
  • Página 41 Insérez la pile (AAAA seulement) dans le stylet avec le signe plus orienté vers le bas et le signe moins orienté vers le haut. Vissez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirez la pile si vous n'utilisez pas le M-Pen pendant une longue période.
  • Página 42 en place, pour l'empêcher de se desserrer et de se perdre. Rangez la pointe que vous venez de retirer dans un endroit sûr hors de la portée des enfants pour les empêcher de l'avaler ou de se blesser par accident.
  • Página 43 Étui de protection à rabat (accessoire en option) L’étui de la tablette M2 possède de nombreuses fonctionnalités utiles faciles à utiliser. L'écran s'allume quand vous ouvrez le rabat de l’étui de protection de la...
  • Página 44 tablette M2, et il s'éteint quand vous le fermez. Placez la tablette M2 en position verticale avec le rabat de l’étui de protection ouvert pour regarder des films. Après avoir utilisé le M-Pen, vous pouvez le ranger facilement. Pour acheter un étui de protection à rabat, contactez votre détaillant en tablettes M2.
  • Página 45 Rangement du M-Pen Méthode 1 : clipsez le M-Pen directement sur l’étui de protection à rabat. Méthode 2 : placez le porte-stylet (fourni avec l’étui le protection à rabat) dans n'importe quelle position sur les bords intérieurs de l’étui, puis insérez le M-Pen dans le porte-stylet.
  • Página 46: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Pour une utilisation de l'appareil en toute sécurité, veuillez lire attentivement ces avertissements et observer scrupuleusement les précautions à prendre lors des opérations. Sauf contre-indications, le terme « appareil » fait référence à l'appareil et à ses accessoires. Il est fortement déconseillé...
  • Página 47 stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche avant. Protection de l'audition lors de l'utilisation d'écouteurs  Pour prévenir tout risque de lésions auditives, évitez d'écouter à volume élevé pendant de longues périodes.
  • Página 48  Ne stockez pas et ne transportez pas l'appareil dans des récipients contenant des liquides inflammables, des gaz ou des explosifs. Sécurité routière  Respectez les lois et règlementations locales en vigueur lorsque vous utilisez l'appareil. Afin de réduire les risques d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans fil en conduisant.
  • Página 49  N'utilisez pas votre appareil en cas d'orage afin de le protéger contre tout danger causé par la foudre.  Les températures d'utilisation idéales sont entre 0°C et 35°C. Les températures de stockage idéales sont entre –10°C et 45°C. Des températures extrêmement froides ou chaudes peuvent endommager votre appareil ou les accessoires.
  • Página 50  Ne laissez pas les enfants ou les animaux de compagnie mordre ou sucer l'appareil ou les accessoires. Cela pourrait entraîner des dommages ou une explosion.  Respectez les lois et règlementations locales et respectez la vie privée et les droits légaux d'autrui. Sécurité...
  • Página 51 Sécurité du chargeur  Pour les appareils enfichables, la prise de courant doit être installée près des appareils et être facile d'accès.  Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.  Ne faites pas tomber le chargeur et ne le soumettez pas à...
  • Página 52  Branchez l'appareil uniquement à des produits portant le logo USB-IF ou ayant satisfait au programme de conformité USB-IF. Sécurité de la batterie  Ne mettez pas en contact les pôles de la batterie avec des éléments conducteurs tels que des clés, des bijoux ou d'autres éléments métalliques.
  • Página 53 provoquer une fuite de la batterie, un incendie ou une explosion.  Ne jetez pas les batteries au feu, car elles pourraient exploser. Des batteries endommagées risquent également d'exploser.  Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux règlementations locales en vigueur. Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait entraîner un incendie, une explosion ou d'autres dangers.
  • Página 54  N'utilisez pas de détergent chimique, de poudre ou autres agents chimiques (tels que de l'alcool ou du benzène) pour nettoyer l'appareil ou ses accessoires. Ces substances pourraient endommager les pièces ou représenter un risque d'incendie. Utilisez un chiffon propre, doux et sec pour nettoyer l'appareil et les accessoires.
  • Página 55  Si l'écran de l'appareil se brise dans un choc, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil. Ne touchez pas les morceaux cassés et n'essayez pas de les retirer. Contactez rapidement un centre de réparation agréé. Informations relatives à la mise au rebut et au recyclage Ce symbole (avec ou sans barre) présent sur l'appareil, les batteries (le cas échéant) et/ou sur l'emballage,...
  • Página 56 échéant) sont conformes à la directive sur les batteries (directive 2006/66/CE). Pour obtenir des informations récentes concernant la conformité REACH et RoHS, veuillez consulter le site Web http://consumer.huawei.com/certification. Conformité réglementaire UE Utilisation près du corps L'appareil est conforme aux spécifications RF si l'appareil est utilisé...
  • Página 57 0,10 W/kg. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Página 58 L'utilisation de cet appareil peut être restreinte en fonction du réseau local. Restrictions au niveau de la bande 2,4 GHz : Norvège : Ce sous-chapitre ne s'applique pas à la zone géographique de 20 km de rayon autour du centre de Ny-Ålesund.
  • Página 59 Renseignements personnels et sécurité des données L'utilisation de certaines fonctions ou applications tierces sur votre appareil pourrait entraîner la perte ou la mise à disposition de vos renseignements personnels à d’autres personnes. Plusieurs mesures sont recommandées pour vous aider à protéger vos renseignements personnels et confidentiels.
  • Página 60 être scannées à la recherche des virus.  Installez un logiciel de sécurité ou les correctifs publiés par Huawei ou les fournisseurs d'applications tierces.  Certaines applications exigent et transmettent des informations de localisation. En conséquence, une partie tierce peut être en mesure de partager vos informations de localisation.
  • Página 61 Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise dans toute forme ou par tout moyen que ce soit sans accord préalable par écrit de Huawei Technologies Co., Ltd. et de ses affiliés (« Huawei »). Le produit décrit dans ce manuel peut inclure des logiciels sous licence de Huawei et d'éventuels concédants.
  • Página 62 De ce fait, les descriptions de ce manuel peuvent ne pas correspondre exactement au produit ou aux accessoires achetés. Huawei se réserve le droit de changer ou de modifier les informations ou spécifications de ce manuel sans préavis et sans obligation.
  • Página 63 Huawei ne pourra être tenu responsable de la légalité, de la qualité ou de tout autre aspect des logiciels installés sur ce produit, du chargement ou du téléchargement de contenus tiers, notamment les textes, images, vidéos ou logiciels.
  • Página 64 IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, HUAWEI NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIFIQUES, CONNEXES, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, OU DE PERTES DE PROFIT, DE REVENU DE L'ENTREPRISE, DE DONNÉES, DE CLIENTÈLE OU D'ÉCONOMIES ;...
  • Página 65 à l'adresse http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Obtenir de l'aide Pour plus d'information, allez à http://consumer.huawei.com/en/ pour télécharger Le guide de l'utilisateur. Veuillez consulter le site http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pour avoir accès aux dernières mises à jour de la hotline et des adresses email de votre pays ou région.
  • Página 66 équipements radio et sur les équipements de terminaux de télécommunication (RTTE) 1999/5/EC Pour l’équipement suivant Produit HUAWEI MediaPad M2 10.0 Identification du type M2-A01w Nom du fabricant Huawei Technologies Co., Ltd. Adresse du fabricant Administration Building, Headquarters of Huawei Technologies Co.,Ltd., Bantian,...
  • Página 67: Huawei Mediapad M2 10.0 Auf Einen Blick

    HUAWEI MediaPad M2 10.0 auf einen Blick Achten Sie darauf, den Umgebungslichtsensor nicht zu blockieren, dies kann die normale Funktion des M2 stören. Wählen Sie eine Bildschirmschutzfolie, die über dem Umgebungslichtsensor eine Öffnung hat.
  • Página 68: Einsetzen Der Karte

    Einsetzen der Karte Bewahren Sie das Werkzeug zum Kartenauswurf an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit es nicht versehentlich verschluckt wird oder sich Kinder daran erletzen.
  • Página 69 Fingerabdruckerkennung Berühren Sie Einstellungen > Fingerabdruck-ID > Fingerabdrucksverwaltung. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um eine PIN oder ein Kennwort festzulegen und den Fingerabdruck zu registrieren. Nach der Registrierung des Fingerabdrucks können Sie mithilfe des Fingerabdrucksensors Ihren Bildschirm entsperren.
  • Página 70 Dual-Window-Funktion Sie können den Bildschirm in zwei Teile aufteilen und unterschiedliche Inhalte gleichzeitig anzeigen. Um die Dual-Window-Funktion zu aktivieren, berühren und halten Sie die Taste „Zuletzt verwendet“ oder streichen Sie mit zwei Fingern auf dem Bildschirm von unten nach oben. Berühren oder ziehen Sie auf dem Dual-Window-Bildschirm , um mehr...
  • Página 71 M-Pen (Optionales Zubehör) Der M-Pen ersetzt den Finger, um den Bildschirm ganz einfach zu steuern und Ihre Effizienz zu optimieren. Er kann auch mit besonderen Apps für handschriftliche Eingaben und Zeichnungen verwendet werden und bietet Ihnen unendlich viel Spaß. Der M-Pen ist im Lieferumfang der M2 Premium Edition enthalten und ist für andere Editionen...
  • Página 72 optional erhältlich. Um den M-Pen zu kaufen, wenden Sie sich an Ihren M2-Händler. Radierer  Drücken und halten Sie beim Zeichnen die Radierer-Taste, um Bilder zu löschen. Für diese Funktion ist die entsprechende App erforderlich. Funktionstaste  Drücken und halten Sie diese Taste und umreißen Sie anschließend den gewünschten Screenshotbereich, um einen Screenshot aufzunehmen.
  • Página 73  Drücken und halten Sie die Taste und berühren Sie den Bildschirm, um das Floating-Fenster für besondere Apps zu öffnen.
  • Página 74 Einsetzen des Akkus Drehen Sie den Deckel entgegen dem Uhrzeigersinn. Setzten Sie den Akku (nur AAAA) mit dem Plus-Zeichen nach unten und dem Minus-Zeichen nach oben in den Stift ein. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn fest. Entfernen Sie den Akku, wenn Sie den Stift für einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
  • Página 75 Austauschen der Stiftspitze Verwenden Sie eine Zange oder Ihre Finger, um die Stiftspitze festzuklemmen. Ziehen Sie die Stiftspitze ab. Halten Sie die Stiftspitze gut fest, sodass Sie sie nicht verlieren. Greifen Sie den oberen Teil der neuen Spitze und setzen Sie den unteren Teil in den Stift ein. Drücken Sie sie fest hinein, damit sie sich nicht lösen kann und Sie die Spitze verlieren.
  • Página 76 Flip-Cover (Optionales Zubehör) M2 hat viele praktische benutzerfreundliche Funktionen. Wenn Sie das M2-Flip-Cover öffnen, wird der Bildschirm eingeschaltet. Wenn Sie es schließen, wird der Bildschirm ausgeschaltet. Stellen Sie das M2 mit dem Flip-Cover aufrecht, um Filme anzuschauen. Nach der...
  • Página 77 Verwendung des M-Pen können Sie ihn ganz einfach aufbewahren. Um ein Flip-Cover zu kaufen, wenden Sie sich an Ihren M2-Händler. Unterstützung für den M2...
  • Página 78 Aufbewahrung für den M-Pen Möglichkeit 1: Klippen Sie den M-Pen direkt an das Flip-Cover. Möglichkeit 2: Bringen Sie einen Stifthalter (im Lieferumfang des Flip-Covers) an einer beliebigen Position an der Innenseite des Covers an und stecken Sie den M-Pen in den Halter.
  • Página 79: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres Geräts. Des Weiteren finden Sie Hinweise zum sicheren Umgang mit dem Gerät. Lesen Sie diese Hinweise vor dem Gebrauch Ihres Geräts aufmerksam durch. Elektronisches Gerät Benutzen Sie das Gerät nur dort, wo es erlaubt ist! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es elektronische Geräte beeinflussen oder Gefahr verursachen könnte.
  • Página 80 Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der Brusttasche. Schutz Ihres Gehörs bei Verwendung eines Headsets  Zum Schutz vor möglichen Hörschäden vermeiden Sie es, über längere Zeiträume einer Audiowiedergabe in hoher Lautstärke zuzuhören.  Durch die Verwendung von laut gestellten Headsets können Hörschäden verursacht werden.
  • Página 81 außerdem die Beschränkungen in Bereichen, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden. Bevor Sie das Gerät verwenden, achten Sie darauf, dass Sie sich nicht in Bereichen mit explosionsfähiger Atmosphäre befinden, da diese zwar oft, aber nicht immer klar gekennzeichnet sind. Solche Bereiche sind zum Beispiel unter Deck auf Schiffen zu finden, in Einrichtungen für chemische Transporte und Lagerung sowie an Orten, die Chemikalien oder Partikel wie Fasern, Staub oder Metallpulver enthalten.
  • Página 82  Benutzen Sie das Gerät nicht an Bord oder unmittelbar vor dem Boarding von Luftfahrzeugen. Die Verwendung von Geräten in einem Luftfahrzeug kann zu einer Störung der drahtlosen Netze führen und somit den Betrieb des Luftfahrzeugs gefährden, oder sie kann gegen das Gesetz verstoßen. Nutzungsumfeld ...
  • Página 83: Kindersicherheit

     Bewahren Sie keine spitzen Metallgegenstände (z. B. Nadeln) in der Nähe des Hörers oder des Lautsprechers auf. Der Hörer kann diese Objekte anziehen, was zu Verletzungen führen kann.  Stellen Sie den Betrieb Ihres Geräts oder der Anwendungen für einen gewissen Zeitraum ein, wenn das Gerät überhitzt ist.
  • Página 84 das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. Zubehör  Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann es zu einem Feuerausbruch, einer Explosion oder zu anderen Gefahren kommen.  Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Gerätehersteller für dieses Modell zugelassen ist.
  • Página 85  Berühren Sie das Netzkabel nicht mit feuchten Händen und ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Ladegerät von der Steckdose abzuziehen.  Berühren Sie das Gerät oder das Ladegerät nicht mit feuchten Händen. Andernfalls kann es zu Kurzschlüssen, Störungen oder elektrischen Schlägen kommen.
  • Página 86 Heizkörper. Akkus können bei Überhitzung explodieren.  Versuchen Sie nicht, den Akku zu ändern oder zu überarbeiten, Fremdkörper in den Akku einzuführen oder ihn in Wasser oder andere Flüssigkeiten einzutauchen bzw. mit diesen in Kontakt zu bringen. Andernfalls kann es zu einem Brand, einer Explosion oder anderen gefährlichen Situationen kommen.
  • Página 87  Lassen Sie Kinder und Haustiere nicht auf dem Akku kauen oder daran nuckeln bzw. saugen. Andernfalls kann es zu Schäden oder einer Explosion kommen.  Zerschlagen oder durchstechen Sie den Akku nicht und setzen Sie ihn keinen hohen externen Drücken aus.
  • Página 88 sauberes, weiches und trockenes Tuch, um das Gerät und das Zubehör zu reinigen.  Halten Sie das Gerät und das Zubehör trocken. Versuchen Sie nicht, es mit einer externen Wärmequelle, wie einer Mikrowelle oder einem Fön, zu trocknen.  Vermeiden Sie Stöße, die zu Fehlfunktionen des Geräts, Überhitzung, einem Brand oder einer Explosion führen können.
  • Página 89 Informationen zur Entsorgung und Wiederverwertung Dieses Symbol (mit oder ohne massivem Balken) am Gerät, an den Akkus (sofern enthalten) und/oder an der Verpackung zeigt an, dass das Gerät und sein elektrisches Zubehör (beispielsweise ein Headset, ein Adapter oder ein Kabel) und die Akkus nicht über den regulären Hausmüll zu entsorgen sind.
  • Página 90 Akkus (sofern im Lieferumfang enthalten) erfüllen die Batterie-/Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG). Aktuelle Informationen zur Einhaltung der REACH-Verordnung und der RoHS-Richtlinie finden Sie auf der Webseite http://consumer.huawei.com/certification. Einhaltung der EU-Bestimmungen Benutzung am Körper Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in einem Abstand von 1,5 cm von Ihrem Körper verwendet wird.
  • Página 91 Der höchste SAR-Wert, der für diese Art von Gerät bei Tests unter Strahlungsbedingungen während des Tragens gemessen wurde, beträgt 0,10 W/kg. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Geräts den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
  • Página 92: Persönliche Daten Und Datensicherheit

    Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt. Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes: Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund. Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes: Die WLAN-Funktion dieses Geräts ist nur auf die Nutzung in Innenräumen und im Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz beschränkt.
  • Página 93 Sie Virenscans durch.  Beschaffen Sie Fremdanwendungen nur von legitimen Quellen. Überprüfen Sie heruntergeladene Fremdanwendungen auf Viren.  Installieren Sie von Huawei oder externen Service-Anbietern herausgegebene Sicherheitsprogramme oder Patches.  Einige Anwendungen benötigen und senden Standortdaten. Dadurch können eventuell Dritte in der Lage sein, Ihre Standortdaten zu veröffentlichen.
  • Página 94: Rechtliche Hinweise

    Rechtliche Hinweise Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Alle Rechte vorbehalten. Weitergabe oder Vervielfältigung dieser Bedienungsanleitung oder von Teilen daraus sind, zu welchem Zweck und in welcher Form auch immer, ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Huawei Technologies Co., Ltd. („Huawei“) nicht gestattet.
  • Página 95 Dokument nicht genau mit denen für das von Ihnen erworbene Produkt oder das Zubehör geltenden Beschreibungen übereinstimmen. Huawei behält sich das Recht vor, alle Informationen oder Spezifikationen in dieser Anleitung ohne vorherige Ankündigung und ohne Gewähr zu ändern. Hinweis zu Software von Drittherstellern Huawei ist nicht Eigentümer des Urheberrechts an Software...
  • Página 96 Verfügbarkeit von Inhalten oder Diensten. Die von Drittanbietern über das Netz oder über Übertragungsmittel zur Verfügung gestellten Inhalte und Leistungen liegen außerhalb der Kontrolle von Huawei. Es wird hiermit ausdrücklich darauf verwiesen, dass Huawei soweit gesetzlich zulässig keine Entschädigung oder Haftung für von Drittanbietern angebotene Dienste bzw.
  • Página 97 NICHT FÜR SPEZIELLE, BEILÄUFIG ENTSTANDENE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN, ENTGANGENE GEWINNE, GESCHÄFTE, EINNAHMEN, DATEN, GOODWILL ODER ANTIZIPIERTE EINSPARUNGEN. DIE MAXIMALE HAFTUNG VON HUAWEI, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DES IN DIESEM DOKUMENT BESCHRIEBENEN PRODUKTS ERGIBT, IST AUF DEN BETRAG BEGRENZT, DEN DER KUNDE FÜR DEN ERWERB DIESES PRODUKTS GEZAHLT HAT.
  • Página 98: Weitere Hilfe

    Datenschutzrichtlinie Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Weitere Hilfe Besuchen Sie http://consumer.huawei.com/en/, um die Bedienungsanleitung herunterzuladen und weitere Hilfe zu erhalten. Biite besuchen Sie http://consumer.huawei.com/en/support/hotline und erfahren Sie dort die neue Hotline-Nummer und E-Mail-Adresse für Ihr Land oder Ihre Region.
  • Página 99 Panoramica di HUAWEI MediaPad M2 10.0 Evitare di bloccare il sensore della luce ambientale perché può incidere sul normale utilizzo dell'M2. Scegliere una protezione dello schermo con un foro sul sensore della luce ambientale.
  • Página 100: Inserimento Della Scheda

    Inserimento della scheda Conservare lo strumento di espulsione della scheda in un posto sicuro, fuori dalla portata dei bambini per impedire loro di ingoiarlo o di ferirsi accidentalmente.
  • Página 101: Identificazione Con Impronte

    Identificazione con impronte Toccare Impostaz. > ID impronta > Gestione impronta. Seguire le istruzioni sullo schermo per impostare un PIN o una password e registrare l'impronta delle dita. Dopo la registrazione delle impronte digitali, è possibile toccare il sensore di impronte digitali per sbloccare lo schermo.
  • Página 102: Due Finestre

    Due finestre È possibile dividere lo schermo in due parti e visualizzare contemporaneamente dei contenuti diversi. Per attivare due finestre, toccare e tenere premuto il tasto recente o scorrere verso il fondo dello schermo con due dita. Nella schermata con due finestre, toccare o trascinare per visualizzare più...
  • Página 103 M-Pen (accessorio opzionale) La M-Pen sostituisce il dito per controllare facilmente lo schermo e ottimizzare l'efficienza. Può inoltre funzionare con app speciali per la scrittura a mano e il disegno, con divertimento infinito. La M-Pen è fornita con l'edizione M2 Premium ed opzionale per le altre edizioni.
  • Página 104 Pulsante di cancellazione Quando si disegna, tenere premuto il pulsante di  cancellazione per eliminare le immagini. Questa funzione richiede l'app per l'utilizzo. Pulsante funzione Tenere premuto, quindi circoscrivere l'area della  screenshot per scattare una schermata. Tenere premuto, quindi toccare due volte lo ...
  • Página 105 Installazione della batteria Svitare il coperchio in senso antiorario. Inserire la batteria (solo AAAA) nella penna con il segno più sul fondo e il segno meno nella parte superiore. Avvitare il coperchio in senso orario.
  • Página 106 Rimuovere la batteria se la M-Pen non verrà utilizzata a lungo. Cambio della punta della penna Utilizzare una pinza o le dita per fissare la punta della penna. Estrarre la punta della penna con forza. Fissare saldamente la punta della penna in modo da non perdere la presa.
  • Página 107: Copertina Pieghevole Di Protezione (Accessorio Opzionale)

    Copertina pieghevole di protezione (accessorio opzionale) M2 ha molte funzioni utili che possono essere utilizzate facilmente. Appena si apre la cover pieghevole di protezione M2, lo schermo si accende. Appena si...
  • Página 108 chiude, lo schermo si spegne. Sollevare l'M2 con la cover pieghevole di protezione per godersi la visione dei film. Dopo aver utilizzato la M-Pen, conservarla a portata di mano. Per acquistare una cover pieghevole di protezione, contattare un rivenditore di M2. Supporto di M2...
  • Página 109 Conservazione della M-Pen Metodo 1: inserire la M-Pen direttamente sulla cover pieghevole di protezione. Metodo 2: posizionare un supporto per la penna (fornito con una cover pieghevole di protezione) in una posizione qualsiasi nei bordi interni della cover, quindi inserire la M-Pen nel supporto.
  • Página 110: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Questa sezione contiene informazioni importanti in merito all'uso del dispositivo. Contiene inoltre alcune informazioni sulla sicurezza del dispositivo. Leggere attentamente il presente documento prima dell'uso. Dispositivo elettronico Non utilizzare il dispositivo se ne è vietato l'uso. Non utilizzare il dispositivo se ciò...
  • Página 111  L'utilizzo di auricolari a un volume eccessivo può provocare danni all'udito. Per ridurre il rischio, abbassare il volume degli auricolari a un livello sicuro e confortevole.  L'esposizione a un volume elevato durante la guida può causare distrazioni e aumentare il rischio di un indicente.
  • Página 112  Nei veicoli a motore, non posizionare il dispositivo sull'airbag o nella relativa zona di apertura poiché in caso di urto la grande energia di espulsione dell'air bag causerebbe un grave infortunio.  Non utilizzare il dispositivo in aereo o immediatamente prima di salire a bordo.
  • Página 113  Conservare il dispositivo lontano da fonti di calore e da fiamme, quali termosifoni, forni a microonde, stufe, scaldabagni, camini o candele.  Non collocare oggetti di metallo appuntiti, ad esempio spille, vicino agli auricolari o all'altoparlante. L'auricolare può attrarre questi oggetti e causare infortuni.
  • Página 114 rischierebbe di soffocare. Tenere lontano dalla portata dei bambini.  Il dispositivo e i suoi accessori non sono pensati per essere utilizzati da bambini. È opportuno che i bambini utilizzino il dispositivo solo in presenza di un adulto. Accessori  L'uso di adattatori di alimentazione, caricabatterie o batterie non approvati o incompatibili potrebbe causare un incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi.
  • Página 115  Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate e non scollegare il caricabatteria tirandolo dal cavo di alimentazione.  Non toccare il dispositivo o il caricabatteria con le mani bagnate poiché ciò può esporre a scosse elettriche e causare cortocircuiti o malfunzionamenti.
  • Página 116  Non tentare di modificare, riconfezionare o ricostruire la batteria, non inserirvi oggetti estranei e non bagnarla con acqua o altri liquidi. Tali azioni possono causare un incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi.  Se la batteria ha una perdita, evitare che l'elettrolito venga a contatto diretto con la pelle o gli occhi.
  • Página 117 specialmente contro superfici dure, possono danneggiarsi.  Se il tempo di standby del dispositivo si riduce in modo significativo, sostituire la batteria.  Il dispositivo è fornito di una batteria incorporata e non rimovibile. Non provare a rimuovere la batteria poiché si potrebbe danneggiare il dispositivo.
  • Página 118  Non esporre il dispositivo o i suoi accessori a condizioni estreme di calore o freddo. Condizioni di questo tipo possono interferire con il corretto funzionamento e causare un incendio o un'esplosione.  Non collocare accanto al dispositivo e per lungo tempo schede aventi strisce magnetiche, come ad esempio carte di credito o schede telefoniche.
  • Página 119 Direttiva per le batterie (Direttiva 2006/66/CE). Per le informazioni più recenti in tema di conformità a REACH e RoHS, visitare il sito Web http://consumer.huawei.com/certification. Conformità alla normativa UE Utilizzo a contatto con il corpo Il dispositivo è conforme alle specifiche RF quando viene utilizzato a una distanza di 1,5 cm dal corpo.
  • Página 120 Il valore di SAR più elevato riportato per questo tipo di dispositivo quando è testato in condizioni di esposizione portatile è di 0,10 W/kg. Dichiarazione Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti...
  • Página 121 1999/5/CE. Per la dichiarazione di conformità, visitare il sito Web http://consumer.huawei.com/certification. Nel prodotto è inclusa la seguente dicitura: Questo dispositivo può essere usato in tutti gli stati membri dell'Unione Europea. Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo.
  • Página 122: Sicurezza Delle Informazioni E Dei Dati Personali

    Sicurezza delle informazioni e dei dati personali L'uso di alcune funzioni o di applicazioni di terze parti sul dispositivo potrebbe generare la perdita delle proprie informazioni e dati personali o la possibilità di accesso ad esse da parte di altri. Per proteggere le informazioni personali e quelle riservate, sono consigliate numerose misure.
  • Página 123 Huawei Technologies Co., Ltd. e delle sue affiliate ("Huawei"). Il prodotto descritto nel presente manuale può includere software protetto da copyright di Huawei e di possibili altri concessionari di licenze. Il cliente non dovrà in alcun modo riprodurre, distribuire, modificare, decompilare,...
  • Página 124 Per tale ragione, le descrizioni contenute nel presente manuale potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto o agli accessori acquistati. Huawei si riserva il diritto di cambiare o modificare qualsiasi informazione o specifica contenuta nel presente manuale, in qualsiasi momento, senza preavviso e senza alcun tipo di...
  • Página 125 Informativa sul software di terzi Huawei non è il proprietario intellettuale dei software e delle applicazioni di terzi forniti con il presente prodotto. Di conseguenza, Huawei non fornirà alcuna garanzia per software e applicazioni di terzi. Huawei non fornirà né...
  • Página 126 Android standard o potrebbe essere incompatibile con il software di terzi. Huawei non fornisce alcuna garanzia né dichiarazione in relazione all'eventuale compatibilità di cui sopra ed esclude espressamente ogni responsabilità in relazione a questioni di questo tipo.
  • Página 127: Per Ulteriore Assistenza

    Per comprendere meglio come proteggere le informazioni personali, vedere l'informativa sulla privacy all'indirizzo http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Per ulteriore assistenza Per ulteriore assistenza, visitare il sito http://consumer.huawei.com/en/ e scaricare il Manuale d'uso. Visitare http://consumer.huawei.com/en/support/hotline per la hotline aggiornata di recente e l'indirizzo e-mail del proprio paese o regione.
  • Página 128 De HUAWEI MediaPad M2 10.0 in een oogopslag Zorg dat u de omgevingslichtsensor niet blokkeert, omdat dit van invloed kan zijn op het normale gebruik van de M2. Kies een schermbeschermer met een uitsparing boven de omgevingslichtsensor.
  • Página 129: Kaart Plaatsen

    Kaart plaatsen Bewaar het kaartuitwerpgereedschap op een veilige plek buiten het bereik van kinderen, om te voorkomen dat kinderen deze inslikken of zichzelf per ongeluk verwonden.
  • Página 130 Vingerafdrukidentificatie Raak Instellingen > Id vingerafdruk > Vingerafdrukbeheer aan. Volg de instructies op het scherm voor het instellen van een PIN-code of wachtwoord en registreer uw vingerafdruk. Na het registreren van uw vingerafdruk kunt u de vingerafdruksensor gebruiken voor het ontgrendelen van het scherm.
  • Página 131: Duale Vensters

    Duale vensters U kunt het scherm in twee delen opsplitsen en tegelijkertijd verschillende inhoud bekijken. Als u de duale vensters wilt inschakelen, houdt de toets Recent aangeraakt of veegt u vanaf de onderkant van het scherm omhoog met twee vingers. Op het scherm met de duale vensters sleept u of raakt u aan om meer opties weer te geven.
  • Página 132 M-Pen (optionele accessoire) De M-Pen kan de vinger eenvoudig vervangen voor het bedienen van het scherm en het optimaliseren van de efficiëntie. De pen werkt ook met speciale handschrift- en tekenapps en geeft u eindeloos plezier. De M-Pen wordt meegeleverd met de premium-editie van de M2 en is optioneel voor overige edities.
  • Página 133 Wisser  Houd tijdens het tekenen de wisserknop aangeraakt om afbeeldingen te verwijderen. Deze functie vereist dat de app de functie ondersteunt. Functieknop  Houd de functieknop ingedrukt en omcirkel vervolgens het gebied voor de schermafdruk om een schermafdruk te maken. ...
  • Página 134: De Batterij Plaatsen

     Houd de knop ingedrukt en raak het scherm aan om eenvoudig het zwevende venster te openen voor speciale apps. De batterij plaatsen...
  • Página 135 Schroef de dop linksom los. Plaats de batterij (alleen AAAA) in de pen met het plusteken naar onderen en het minteken naar boven. Schroef de dop rechtsom vast. Verwijder de batterij als u de M-Pen gedurende langere tijd niet gebruikt. De penpunt vervangen Gebruik een tang of uw vingers om de penpunt vast te klemmen.
  • Página 136 totdat deze stevig op zijn plek zit, om te voorkomen dat deze los gaat zitten en kwijtraakt. Bewaar de verwijderde penpunt op een veilige plek buiten het bereik van kinderen, om te voorkomen dat kinderen deze inslikken of zichzelf per ongeluk verwonden.
  • Página 137 Beschermhoes (optionele accessoire) De M2 biedt vele nuttige functies die u eenvoudig kunt gebruiken. Wanneer u de beschermhoes van de M2 opent, wordt het scherm ingeschakeld. Als u de hoes...
  • Página 138 sluit, wordt het scherm uitgeschakeld. Plaats de M2 rechtop met behulp van de beschermhoes om van films te genieten. Na gebruik van de M-Pen bergt u deze gemakkelijk op. Neem voor het aanschaffen van een beschermhoes contact op met uw M2 verkopers. Ondersteuning voor de M2...
  • Página 139 Opslag van de M-Pen Methode 1: Klem de M-Pen rechtstreeks vast aan de beschermhoes. Methode 2: Bevestig de penhouder (wordt bij de beschermhoes meegeleverd) in een willekeurige positie aan de binnenrand van de hoes en schuif de M-Pen in de houder.
  • Página 140 Veiligheidsinformatie Dit hoofdstuk bevat belangrijke informatie over de bediening van uw apparaat. Het bevat ook informatie over hoe u het apparaat op een veilige manier kunt gebruiken. Lees deze informatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat gebruikt. Elektronisch apparaat Gebruik uw apparaat niet waar het gebruik ervan verboden is.
  • Página 141 Bescherming van uw gehoor tijdens het gebruik van een hoofdtelefoon  Luister ter voorkoming van mogelijke gehoorschade niet gedurende langere tijd bij een hoog volume.  Het gebruik van een hoofdtelefoon op hoog volume kan uw gehoor beschadigen. Om dit risico te verminderen, verlaagt u het volume van de hoofdtelefoon tot een veilig en comfortabel niveau.
  • Página 142 ongelukken te verminderen, mag u uw draadloze apparaat niet tijdens het rijden gebruiken.  Concentreer u op het rijden. Uw eerste verantwoordelijkheid is om veilig te rijden.  RF-signalen kunnen de elektronische systemen van motorvoertuigen beïnvloeden. Voor meer informatie raadpleegt u de fabrikant van het voertuig. ...
  • Página 143  Stel uw apparaat niet gedurende langere tijd bloot aan direct zonlicht (zoals op het dashboard van een auto).  Om uw apparaat of accessoires te beschermen tegen brand of elektrische schokken, vermijdt u regen en vocht.  Houd het apparaat weg van hitte- en vuurbronnen, zoals een kachel, magnetron, kookplaat, waterkoker, radiator of kaars.
  • Página 144 laten spelen met het apparaat of de accessoires kan gevaarlijk zijn. Het apparaat bevat afneembare onderdelen die tot verstikkingsgevaar kunnen leiden. Uit de buurt van kinderen houden.  Het apparaat en de accessoires zijn niet bedoeld voor gebruik door kinderen. Kinderen mogen het apparaat alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene.
  • Página 145 stekker loszit, mag u die absoluut niet meer gebruiken. Aanhoudend gebruik kan leiden tot elektrische schokken, kortsluiting of brand.  Raak het netsnoer niet aan met natte handen en trek niet aan het netsnoer om de oplader los te koppelen. ...
  • Página 146 radiatoren. De batterij kan bij oververhitting exploderen.  Probeer de batterij niet aan te passen of opnieuw te produceren, steek er geen vreemde voorwerpen in, dompel de batterij niet onder in en stel de batterij niet bloot aan water of andere vloeistoffen. Dat kan leiden tot brand, explosie of andere gevaren.
  • Página 147  Laat het apparaat of de batterij niet vallen. Als u apparaat of de batterij laat gevallen, met name op een hard oppervlak, kan de batterij beschadigd raken.  Als de stand-bytijd van het apparaat aanzienlijk korter wordt, dient u de batterij te vervangen. ...
  • Página 148 werking verhinderen en kunnen leiden tot brand of een explosie.  Plaats geen kaarten met magneetstrips, zoals een creditcard of telefoonkaart, gedurende langere tijd in de buurt van het apparaat. Anders kan de magneetstrip van de kaart beschadigd worden.  Ontmantel of produceer het apparaat or de accessoires niet opnieuw.
  • Página 149 RoHS-richtlijn (Richtlijn 2011/65/EU). De batterijen (indien meegeleverd) voldoen aan de Batterijrichtlijn (Richtlijn 2006/66/EG). Voor actuele informatie over REACH- en RoHS-naleving bezoekt u de website http://consumer.huawei.com/certification. Naleving van de EU-wetgeving Gebruik op het lichaam Het apparaat voldoet aan de RF-specificatie indien gebruikt op een afstand van 1,5 cm van het lichaam.
  • Página 150 Informatie over certificaten (SAR) Dit apparaat voldoet aan de richtlijnen voor blootstelling aan radiogolven. Uw apparaat verzendt en ontvangt radiosignalen met een laag vermogen. Het apparaat is ontwikkeld om de limieten voor blootstelling aan radiogolven niet te overschrijden die zijn aanbevolen door internationale richtlijnen. Deze richtlijnen zijn ontwikkeld door de ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection), een onafhankelijke wetenschappelijke organisatie, en bevatten...
  • Página 151 Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de 1999/5/EG-richtlijn. Voor de verklaring van conformiteit bezoekt u de website http://consumer.huawei.com/certification. De volgende markering is op het product aangebracht: Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt.
  • Página 152: Persoonlijke Gegevens En Gegevensbeveiliging

    Persoonlijke gegevens en gegevensbeveiliging Het gebruik van bepaalde functies of applicaties van derden op uw toestel kan ervoor zorgen dat uw persoonlijke gegevens en/of andere gegevens verloren gaan of toegankelijk voor anderen worden. Diverse maatregelen worden aanbevolen om uw persoonlijke en vertrouwelijke gegevens te beschermen.
  • Página 153  Installeer beveiligingssoftware of -patches die worden uitgegeven door Huawei of andere softwareleveranciers.  Sommige toepassingen vereisen en verzenden informatie over uw locatie. Hierdoor zijn derden mogelijk in staat om de gegevens over uw locatie te delen.  Uw apparaat kan detectie- en diagnostische informatie doorgeven aan andere leveranciers van toepassingen.
  • Página 154: Juridische Kennisgeving

    Juridische kennisgeving Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Alle rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan onderdelen van deze handleiding in enige vorm of op enige manier te reproduceren of verzenden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Huawei Technologies Co., Ltd. en haar partners ("Huawei").
  • Página 155 Daardoor komen de beschrijvingen in dit document wellicht niet exact overeen met het product dat of de accessoires die u hebt aangeschaft. Huawei behoudt zich het recht voor om de informatie of specificaties in deze handleiding zonder voorafgaande kennisgeving en zonder enige aansprakelijkheid te wijzigen.
  • Página 156 Toepassingen en diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd en Huawei geeft geen garantie af met betrekking tot de beschikbaarheid van enige inhoud of dienst. Inhoud en diensten worden door derden aangeboden via netwerk- of overdrachtsprogramma's die niet onder de controle van Huawei vallen.
  • Página 157 BEPAALD DOEL, MET BETREKKING TOT DE NAUWKEURIGHEID, BETROUWBAARHEID OF INHOUD VAN DEZE HANDLEIDING. VOOR ZOVER MAXIMAAL IS TOEGESTAAN OP GROND VAN HET TOEPASSELIJK RECHT KAN HUAWEI IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN VOOR EVENTUELE SPECIALE, INCIDENTELE, INDIRECTE GEVOLGSCHADE, VERLOREN WINSTEN, BEDRIJFSACTIVITEITEN, INKOMSTEN, GEGEVENS, GOODWILL OF VERWACHTE BESPARINGEN.
  • Página 158: Privacybeleid

    Om meer inzicht te krijgen in de manier waarop wij uw persoonlijke gegevens beschermen, raadpleegt u ons privacybeleid via http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Voor meer hulp Ga voor meer hulp naar http://consumer.huawei.com/en/ en download de Gebruikershandleiding. Surf naar http://consumer.huawei.com/en/support/hotline voor een recent bijgewerkt hotline- en e-mailadres in uw land of regio.
  • Página 159 Breve descrição do HUAWEI MediaPad M2 10.0 Evite bloquear o sensor de luz ambiente, pois poderá afetar a utilização normal do M2. Escolha um protetor de ecrã que tenha um orifício por cima do sensor de luz ambiente.
  • Página 160: Inserção Do Cartão

    Inserção do cartão Guarde a ferramenta de ejeção do cartão num local seguro fora do alcance das crianças para evitar que estas o engulam ou se magoem acidentalmente.
  • Página 161: Identificação De Impressões Digitais

    Identificação de impressões digitais Toque em Definições > ID de impressão digital > Gestão de impressões digitais. Siga as instruções apresentadas no ecrã para definir um PIN ou uma palavra-passe e registar a impressão digital. Depois de registar a sua impressão digital, pode tocar no sensor de impressão digital para desbloquear o ecrã.
  • Página 162: Duas Janelas

    Duas janelas Pode dividir o ecrã em duas partes e ver conteúdos diferentes simultaneamente. Para ativar as duas janelas, toque continuamente na chave recente ou deslize com dois dedos para cima desde a parte inferior do ecrã. No ecrã das duas janelas, toque ou arraste para ver mais opções.
  • Página 163 M-Pen (acessório opcional) A M-Pen substitui o dedo para controlar facilmente o ecrã e otimizar a sua eficiência. Também pode funcionar com aplicações especiais para escrever manualmente e arrastar, proporcionando-lhe uma diversão sem limites. A M-Pen é fornecida com a edição Premium de M2, sendo opcional para outras edições.
  • Página 164 Borracha Ao desenhar, prima continuamente o botão da  borracha para eliminar imagens. Esta função requer a aplicação para poder utilizá-la. Botão de função Prima continuamente e em seguida contorne a  área da captura de ecrã para fazer uma captura de ecrã.
  • Página 165 facilmente a janela flutuante para aplicações especiais. Colocar a bateria Desenrosque a tampa no sentido anti-horário. Insira a pilha (apenas AAAA) na caneta com o...
  • Página 166 sinal + na parte inferior e o sinal - na parte superior. Enrosque a tampa no sentido horário. Remova a pilha caso preveja que não irá utilizar a M-Pen durante um longo período de tempo. Substituir a ponta da caneta Utilize uma pinça ou os dedos para prender a ponta da caneta.
  • Página 167 Guarde a ponta removida num local seguro fora do alcance das crianças para evitar que estas a engulam ou se magoem acidentalmente. Tampa articulada de proteção (acessório opcional)
  • Página 168 O M2 dispõe de muitas funcionalidades úteis que podem ser utilizadas facilmente. Quando abre a tampa articulada de proteção do M2, o ecrã liga-se. Quando a fecha, o ecrã desliga-se. Coloque o M2 de pé com a ajuda da tampa articulada de proteção para ver vídeos. Depois de utilizar a M-Pen, guarde-a facilmente.
  • Página 169 Armazenamento da M-Pen Método 1: fixe a M-Pen diretamente à tampa articulada de proteção. Método 2: coloque um suporte para caneta (fornecido com a tampa articulada de proteção) em qualquer posição nas extremidades interiores da tampa e em seguida insira a M-Pen no suporte para caneta.
  • Página 170: Informações De Segurança

    Informações de segurança Esta secção contém informações importantes relacionadas com o funcionamento do dispositivo. Contém também informações sobre como utilizar o dispositivo de forma segura. Leia estas informações atentamente antes de utilizar o dispositivo. Dispositivo electrónico Não utilize o dispositivo se a sua utilização for proibida. Não utilize o dispositivo sempre que este originar situações perigosas ou causar interferência com outros dispositivos electrónicos.
  • Página 171 Proteger a audição durante a utilização dos auriculares  Para prevenir eventuais danos auditivos, não use o volume em níveis elevados durante longos períodos.  A utilização de auscultadores a volumes elevados pode causar lesões auditivas. Para diminuir este risco, reduza o volume do auricular para um nível seguro e confortável.
  • Página 172 acidentes, não utilize o dispositivo sem fios enquanto conduz.  Concentre-se na condução. A sua primeira responsabilidade é conduzir com segurança.  Os sinais de radiofrequência podem afectar os sistemas electrónicos de veículos motorizados. Para mais informações, consulte o fabricante do veículo. ...
  • Página 173 os 45°C. O calor ou o frio em excesso pode danificar o dispositivo ou os acessórios.  Não exponha o dispositivo à luz solar directa (como o tablier do automóvel, por exemplo) durante períodos prolongados.  Para proteger o dispositivo ou os acessórios do perigo de incêndio ou de choque eléctrico, evite a chuva e humidade.
  • Página 174  Respeite as leis e regulamentações locais, bem como a privacidade e os direitos legais de terceiros. Segurança infantil  Cumpra todas as precauções relacionadas com a segurança de crianças. Pode ser perigoso deixar as crianças brincar com o dispositivo ou os respectivos acessórios.
  • Página 175 Segurança do carregador  No caso de dispositivos de ligação à corrente, a tomada eléctrica deverá estar situada perto dos dispositivos e facilmente acessível.  Desligue o carregador da tomada eléctrica e do dispositivo quando não estiver a utilizá-lo.  Não deixe cair nem sujeite o carregador a impactos. ...
  • Página 176 Segurança da bateria  Não ligue os pólos da bateria com condutores, como chaves, jóias ou outros materiais metálicos. Caso contrário, a bateria pode entrar em curto-circuito e provocar ferimentos ou queimaduras.  Mantenha a bateria afastada do calor intenso ou da luz solar directa.
  • Página 177  Elimine as baterias gastas em conformidade com as regulamentações locais. A utilização inadequada da bateria pode provocar um incêndio, explosão ou outros perigos.  Não permita que crianças ou animais mordam ou metam a bateria na boca. Caso contrário, poderão ocorrer danos ou uma explosão.
  • Página 178 risco de incêndio. Utilize um pano limpo, macio e seco para limpar o exterior do dispositivo e dos acessórios.  Mantenha o dispositivo e o carregador secos. Não tente secá-lo com uma fonte de calor externa, como um forno de micro-ondas ou secador de cabelo. ...
  • Página 179 Informações sobre eliminação e reciclagem Este símbolo (com ou sem uma barra escura) no dispositivo, nas baterias (caso estejam incluídas) e/ou na embalagem indica que o dispositivo e os acessórios eléctricos (por exemplo, os auriculares, transformador ou cabo) e as baterias não devem ser eliminados como lixo doméstico.
  • Página 180 (se incluídas) estão em conformidade com a Directiva sobre baterias (Directiva 2006/66/CE). Para obter informações actualizadas sobre a conformidade REACH e RSP, visite a página Web http://consumer.huawei.com/certification. Conformidade regulamentar da UE Utilização junto ao corpo O dispositivo está em conformidade com as especificações de radiofrequência emitidas quando é...
  • Página 181 O valor de SAR mais elevado comunicado para este tipo de dispositivo quando testado em condições de exposição portáteis é de 0,10 W/kg. Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara pelo presente que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
  • Página 182: Segurança Dos Dados E Das Informações Pessoais

    Cumpra os regulamentos nacionais e locais aplicáveis no local de utilização do dispositivo. A utilização deste dispositivo pode estar restrita, consoante a rede local. Restrições na banda de 2,4 GHz: Noruega: Esta subsecção não se aplica à área geográfica num raio de 20 km desde o centro de Ny-Ålesund. Restrições na banda de 5 GHz: A função WLAN deste dispositivo está...
  • Página 183 As aplicações de terceiros transferidas devem ser analisadas quanto à existência de vírus.  Instale correcções ou software de segurança disponibilizados pela Huawei ou fornecedores de aplicações de terceiros.  Algumas aplicações requerem e transmitem informações sobre a localização. Como resultado, terceiros podem ser capazes de partilhar informações...
  • Página 184 Huawei Technologies Co., Ltd. e respectivas filiais ("Huawei"). O produto descrito neste manual pode incluir software protegido por direitos de autor da Huawei e possíveis licenciadores. Os clientes não podem de forma alguma reproduzir, distribuir, modificar, descompilar, desmontar,...
  • Página 185 Declaração sobre software de terceiros A Huawei não detém a propriedade intelectual do software e das aplicações de terceiros fornecidos com este produto. Como tal, a Huawei não fornecerá qualquer tipo de garantia para software e aplicações de terceiros.
  • Página 186 Os fornecedores de serviços terceiros fornecem conteúdos e serviços através de ferramentas de rede ou de transmissão fora do controlo da Huawei. Até ao limite máximo permitido pela legislação em vigor, declara-se explicitamente que a Huawei não indemnizará ou será...
  • Página 187 A RESPONSABILIDADE MÁXIMA (ESTA LIMITAÇÃO NÃO SE APLICA À RESPONSABILIDADE POR FERIMENTOS PESSOAIS ATÉ AO LIMITE EM QUE A LEGISLAÇÃO EM VIGOR PROÍBA A REFERIDA LIMITAÇÃO) DA HUAWEI RESULTANTE DA UTILIZAÇÃO DO PRODUTO DESCRITO NO PRESENTE MANUAL ESTÁ LIMITADA AO MONTANTE PAGO PELOS CLIENTES PARA A AQUISIÇÃO DESTE...
  • Página 188: Para Mais Ajuda

    Para mais ajuda Para obter mais ajuda, visite http://consumer.huawei.com/en/ para transferir o Manual do Utilizador. Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter o contacto telefónico e endereço de e-mail actualizados recentemente no seu país ou região.
  • Página 189: Descripción Rápida De La Tableta

    Descripción rápida de la tableta HUAWEI MediaPad M2 10.0 Evite bloquear el sensor de luz ya que puede afectar el uso normal de la M2. Seleccione un protector de pantalla que tenga un orificio para no cubrir el sensor de luz.
  • Página 190: Inserción De Tarjetas

    Inserción de tarjetas Guarde la herramienta de extracción en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños para evitar cualquier posibilidad de que la ingieran o se lastimen por accidente.
  • Página 191: Identificación De Huellas Digitales

    Identificación de huellas digitales Pulse Ajustes > ID de huella digital > Administración de huellas digitales. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar un PIN o una contraseña para registrar la huella digital. Después de registrar la huella digital, podrá pulsar el sensor de huella digital para desbloquear la tarjeta.
  • Página 192: Dos Ventanas

    Dos ventanas Es posible dividir la pantalla en dos partes y ver diferentes contenidos en simultáneo. Para habilitar el modo de dos ventanas, mantenga pulsada la tecla de aplicaciones recientes o deslice hacia arriba desde la parte de abajo de la pantalla con dos dedos. En la pantalla de dos ventanas, pulse o arrastre para ver más opciones.
  • Página 193 Lápiz óptico M-Pen (accesorio opcional) El lápiz óptico M-Pen sustituye el dedo y permite controlar la pantalla con facilidad y así optimizar la eficiencia. También se puede utilizar con aplicaciones especiales para escribir y dibujar, para una diversión sin límites. El M-Pen se provee con la edición premium de la M2 y es opcional para otras ediciones.
  • Página 194: Botón De Función

    adquirir el M-Pen, comuníquese con el comercio minorista de la M2. Borrador  Cuando dibuje, mantenga pulsado el botón del borrador para eliminar imágenes. Esta función requiere el uso de la aplicación. Botón de función  Encierre con el lápiz el área de captura y manténgala pulsada para tomar la captura.
  • Página 195 Instalación de la pila Desenrosque la tapa en el sentido opuesto a las agujas del reloj. Inserte la pila (solo del tipo AAAA) en el lápiz óptico con el signo "+" en la parte inferior y el signo "-" en la parte superior.
  • Página 196 Vuelva a colocar la tapa enroscándola en el sentido de las agujas del reloj. Extraiga la pila si el lápiz óptico M-Pen no se utiliza por un largo periodo. Cómo cambiar la punta del lápiz óptico Utilice la pinza o sus dedos para asir la punta del lápiz óptico.
  • Página 197: Funda Libro (Accesorio Opcional)

    Guarde la punta que ha extraído en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños para evitar cualquier posibilidad de que la ingieran o se lastimen por accidente. Funda libro (accesorio opcional)
  • Página 198 La M2 cuenta con muchas funciones útiles que se pueden utilizar con facilidad. Cuando abra la funda libro de la M2, la pantalla se encenderá. Cuando la cierre, la pantalla se apagará. La funda libro sirve de soporte de la M2 de modo que sea cómodo ver películas. Después de usar el lápiz óptico M-Pen, guárdelo con facilidad.
  • Página 199 Cómo guardar el lápiz óptico M-Pen Método 1: Enganche el M-Pen directamente en la funda libro. Método 2: Coloque el sujetador para lápiz óptico (provisto con la funda) en cualquier posición en los bordes internos de la funda e inserte el M-Pen en dicho sujetador.
  • Página 200: Información De Seguridad

    Información de seguridad Esta sección contiene información importante sobre el funcionamiento del dispositivo. Describe, además, cómo utilizar el dispositivo de manera segura. Lea esta información atentamente antes de utilizar el dispositivo. Dispositivos electrónicos No utilice el dispositivo cuando su uso esté prohibido. No utilice el dispositivo cuando su uso pueda generar situaciones peligrosas o interferir con otros dispositivos electrónicos.
  • Página 201 Protección de la audición durante el uso de auriculares  Para evitar daños al oído, no escuche música a un volumen muy elevado por períodos prolongados.  Si se utilizan auriculares a un volumen muy elevado, se pueden lesionar los oídos. Para evitar lesiones, baje el volumen a un nivel seguro y confortable.
  • Página 202  Concéntrese en conducir. Su responsabilidad primordial es conducir de manera segura.  Las señales de radiofrecuencia podrían afectar los sistemas electrónicos de los vehículos. Para más información, consulte al fabricante del vehículo.  En un vehículo, no coloque el dispositivo sobre el airbag ni en su área de apertura.
  • Página 203  No exponga el dispositivo a la luz directa del sol (por ejemplo, sobre la guantera de un automóvil) por períodos prolongados.  Para proteger el dispositivo o los accesorios contra incendios o posibles descargas eléctricas, evite exponerlo a la lluvia y a la humedad. ...
  • Página 204 Seguridad de los niños  Cumpla con todas las precauciones para la seguridad de los niños. Puede resultar peligroso permitir que los niños jueguen con el dispositivo o con los accesorios. El dispositivo contiene partes desmontables que pueden causar asfixia. Manténgalo alejado de los niños.
  • Página 205  No deje que el cargador se caiga ni lo golpee.  Si el cable de alimentación se daña (por ejemplo: los hilos quedan al descubierto o se rompen), o si el enchufe se afloja, deje de utilizar el cable de inmediato. Si continúa utilizándolo, es posible que se produzcan descargas eléctricas, cortocircuitos o incendios.
  • Página 206 la batería, lo que puede provocar lesiones o quemaduras.  No exponga la batería a condiciones de calor excesivo ni a la luz directa del sol. No la coloque sobre dispositivos de calentamiento, como hornos de microondas, cocinas o radiadores, ni dentro de ellos. Si se recalientan, las baterías pueden explotar.
  • Página 207  No permita que los niños ni las mascotas muerdan la batería ni se la coloquen en la boca. Esto puede ocasionar daños o explosiones.  No aplaste ni perfore la batería; tampoco la exponga a excesiva presión externa. De hacerlo, se puede generar un cortocircuito o el sobrecalentamiento de la batería.
  • Página 208  Mantenga el dispositivo y los accesorios secos. No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno de microondas o un secador de pelo.  Evite golpes ya que estos podrían producir el mal funcionamiento o el recalentamiento del dispositivo, incendios o explosiones.
  • Página 209 Información sobre desecho de residuos y reciclaje Este símbolo (con o sin barra sólida) en el dispositivo, las baterías (si están incluidas) y/o el embalaje, indica que el dispositivo y sus accesorios eléctricos (como los auriculares, el adaptador o el cable) y las baterías no deben desecharse como residuos comunes.
  • Página 210 (Directiva 2006/66/EC). Para obtener información actualizada sobre el cumplimiento de las directivas sobre REACH y RoHS, visite la página web http://consumer.huawei.com/certification. Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Utilización del teléfono cerca del cuerpo El dispositivo cumple con las especificaciones de RF siempre que se use a una distancia de 1,5 cm del cuerpo.
  • Página 211 0,10 W/kg. Declaración Por este medio, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de cumplimiento se puede consultar en http://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 212: Información Personal Y Seguridad De Datos

    El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local. Restricciones de la banda de 2,4 GHz Noruega: este inciso no es aplicable a las áreas geográficas ubicadas dentro de un radio de 20 kilómetros del centro de Ny-Ålesund. Restricciones de la banda de 5 GHz La función WLAN de este dispositivo se restringe a su uso exclusivo en interiores en el rango de frecuencias de 5150 a...
  • Página 213 Debe explorar las aplicaciones de terceros descargadas en busca de virus.  Instale software o parches de seguridad proporcionados por Huawei o proveedores de aplicaciones de terceros.  Algunas aplicaciones requieren y transmiten información de ubicación. Como resultado, un tercero puede compartir su información de ubicación.
  • Página 214 Huawei Technologies Co., Ltd. y sus afiliados ("Huawei"). El producto descrito en este manual puede incluir software protegido por derechos de autor de Huawei y de posibles licenciadores. Los clientes no podrán en modo alguno reproducir, distribuir, modificar, descompilar, desmontar, desencriptar, extraer, alquilar ni ceder el software mencionado, como tampoco practicar ingeniería inversa en...
  • Página 215 Declaración de software de terceros Huawei no es titular de la propiedad intelectual del software ni de las aplicaciones de terceros suministradas con este producto. Por lo tanto, Huawei no proporcionará ninguna garantía de ningún tipo para el software ni para las...
  • Página 216 Los terceros proveedores de servicios ofrecen contenidos y servicios a través de herramientas de transmisión o redes fuera del control de Huawei. Hasta el máximo permitido por la ley vigente, se establece explícitamente que Huawei no será responsable ni compensará...
  • Página 217 UN FIN ESPECÍFICO RESPECTO DE LA PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD NI EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL. HASTA EL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY VIGENTE, EN NINGÚN CASO HUAWEI SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECTO NI RESULTANTE, NI DE PÉRDIDAS DE BENEFICIOS,...
  • Página 218: Información Adicional

    Política de privacidad Para comprender mejor cómo protegemos sus datos personales, consulte la política de privacidad en http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Información adicional Para obtener información adicional, acceda a http://www.huaweispain.com y descargue la Guía del usuario. Consulte en http://www.huaweispain.com los datos actualizados de Líneas de Atención al Cliente y Correos electrónicos para su país y región.
  • Página 220 for Android™ Android is a trademark of Google Inc. Use of this trademark is subject to Google Permissions. Pour Android™ Android est une marque commerciale de Google Inc. L'utilisation de cette marque commerciale est soumise à l'autorisation préalable de Google. für Android™...

Este manual también es adecuado para:

Mediapad m2

Tabla de contenido