Manual del usuario del generador G11 Características generales Lea atentamente toda la información. Noseguirlasinstruccionescorrectamentepuedeprovocarconsecuenciasquirúrgicasgraves�Estemanualcontieneinformaciónimportanteparael funcionamientodelGEN11�Deberíaguardarseenunlugardondepuedaconsultarseduranteeluso,especialmenteparaverlastraduccionesdelas pantallas�Imprimaocopielaspáginassegúnseanecesarioparamantenerlascerca� Importante: EstemanualestáideadoparaproporcionarinstruccionesacercadelusodelgeneradorG11�Noconstituyeunareferenciaparalas técnicasquirúrgicas�Consultelaúltimaversióndeestemanualenwww.e-ifu.com� HARMONIC yENSEAL sonmarcasregistradasdeEthiconEndo-Surgery� ® ® Convenciones estándar usadas Uso de las declaraciones de Cuidado, Advertencia y Nota LainformaciónrelativaalarealizacióndeunatareademanerasegurayexhaustivaseproveeráenformadeunadeclaracióndeCuidado, AdvertenciaoNota�Estasdeclaracionesseencuentranentodaladocumentación� Estasdeclaracionesydeberánleerseantesdecontinuarconelsiguientepasodeunprocedimiento� Advertencia:UnadeclaracióndeAdvertenciaindicaunprocedimiento,prácticaocondicióndefuncionamientoomantenimientoque,sinose observaestrictamente,podríacausarunalesiónolapérdidadelavidadeunapersona�...
Página 8
Manual del usuario del generador G11 • Sielenchufetieneelaspectodelaimagendeabajo,useelconectorcomopuntodecontactoentreeldispositivoyel generador� Conector Enchufe Figura 5. Cuidado:Compruebequeelgeneradorestébiensujetoalcarrooacualquierotroartilugioadecuadoantesdeencenderlo� Enciendaelgeneradorconelinterruptordeencendidoyapagadodeltablerofrontaldelgenerador� Elindicadordeesperaverdeseenciendeyelsistemainiciarásusecuenciadeinicio�Duranteestasecuenciaseoyeunaseñal acústica�Alfinalizarlasecuenciadeinicio,aparecelapantallaquesolicitalaprueba� Sigalasinstruccionesdelapantallaparaejecutarlaprueba� Lapantallade“Listo”deHARMONICapareceyelgeneradorestálistoparasuuso� Característica de la pantalla “Listo” Lapantalla“Listo”deHARMONICtienelassiguientescaracterísticas: Figura 6. GeneradorG11...
Página 10
Manual del usuario del generador G11 Figura 7. Brillo de la pantalla Seleccione“Brillodelapantalla”paratenerunavistapreviadelapantalla“Listo”mientrasseajustaelbrillo� Pulseelbotónmásomenosparaajustarelbrillo� Parasalir,despuésdegraduarlosajustes,pulselaflechahaciaatrásoelbotónparacerrar�Unavezseleccionadounnuevoajustedebrillo,este ajusteseconvierteenelnuevovalorpredeterminadodelsistema� Activación manual / por pedal Duranteelinicio,enlapantalla“Activaciónmanual/porpedal”,seleccionelaactivacióndelinterruptormanual,laactivaciónporel interruptordepedaloambas�Estaselecciónsepuedecambiarduranteelusodelinstrumento� Seusaunpuntoparaindicarelajusteactualmientrasunbrilloverderesaltalaselecciónactual� Parasalir,despuésdegraduarlosajustes,pulselaflechahaciaatrásoelbotónparacerrar� Idioma Seleccioneelidiomapreferidoapartirdelasopcionesdelapantalla“Idioma”�Hayseisopcionesdeidiomayelingléseselpredeterminado� Unavezqueelusuariohaseleccionadoyconfirmadolaseleccióndeunnuevoidioma,esteseconvierteenelidiomapredeterminadodelsistema� Pulselaopcióndeseadayapareceráunapantalladeconfirmación� Seleccione“OK”paraconfirmarlaseleccióndelidiomao“Cancelar”paracancelarelcambiodeidioma� Prueba del mango transductor Seleccione“Pruebadelmangotransductor”paracomprobarsieltransductormanualfuncionacorrectamente,mediantelainstalacióndela puntadepruebaylaejecucióndelapruebasinningúninstrumentoconectado�Seproporcionanlasinstruccionesdelapantallaylosresultados correspondientesalmangotransductorconcretoqueseestáprobando� Información acerca del sistema Seleccione“Informaciónacercadelsistema”paraverinformacióndealtonivelacercadelgeneradoryeldispositivoconectadoactualmente...
Manual del usuario del generador G11 Capítulo 4� Solución de problemas y guía de las pantallas Solución de problemas generales Información general ElpuntodecontactodelusuarioconelgeneradorG11disponedevariaspantallasinformativasconlafinalidaddeorientarsobreeluso eficientedelgenerador�Laspantallasinformativasmantendránunfondooscurouniformeparadiferenciarlasdelaspantallasdealarmaquese muestranacontinuación� Sistema de alarma ElgeneradorG11contienesistemasintegradosdediagnósticoquevigilanelfuncionamientodelgeneradorylosaccesorios,yqueencienden pantallasinformativasoalarmassindemora�Ademásdelasalarmasacústicas,lavisualizacióndealarmaseneltablerofrontalesfácilmente observableporelcirujanooelpersonaldeenfermeríadesdeelcampoquirúrgico�Todaslasalarmassontécnicasysebasanenparámetros eléctricos�ElgeneradorG11noproduceningunaalarmafisiológica� Elusuarionopuedegraduarlosajustesdelaalarmanipuedereasignarsuprioridad�Losajustesdelaalarmatampocosegradúansegúnlas entradasefectuadasporelusuarionisecambianconlapérdidadealimentación�Laautocomprobacióndeencendido(POST)verificaqueel generadorestéoperativo�Dadoquelasalarmasestánintegradasenlosalgoritmosdelprogramainformáticoquesonresponsablesdehacer funcionarlosinstrumentosadecuados,elPOSTtambiénverificaelfuncionamientodelasalarmas�Porlotanto,noesnecesarianingunaprueba separadaparacomprobarlasalidadelasalarmas�DuranteelPOST,elgeneradoremiteunaseñalacústicaparaqueelusuariopuedaverificar quelasalidaacústicaestéoperativa�Lasalidavisualtambiénpuedecomprobarsemediantelaspantallasdearranque�Laseñalacústicadelas alarmasnosepuedepausar,peroterminaautomáticamentecuandoelusuariointerrumpelaactivacióndeinstrumento� Eliniciodelregistrodelasalarmasyotrosincidentesseefectúaenelgenerador�Elregistroseconservadespuésderetirarlaalimentaciónyse accedealmismopormediodelapantallaBiomed�Nohayningunaseñalrecordatoria�...
Página 20
Manual del usuario del generador G11 Sistemalisto (Nota:Elarranquedelsistemahafinalizado�) Activaciónmanualoporpedal: Activaciónmanualyporpedal Activaciónsólomanual Activaciónsóloporpedal Idioma: Inglés Alemán Francés Italiano Español Idioma: Italiano Español Ruso Ahora,elidiomaestáajustadoal(nombredelidioma)�Canceleparavolveralidiomaanterior seleccionado� Identificandoeldispositivo (Nota:Elsistemaestáidentificandoeldispositivonuevoqueseacabadeenchufaralgenerador�) Apagando (Nota:elsistemaseestáapagando�) GeneradorG11...
Manual del usuario del generador G11 Cabledealimentación Conjunto norteamericano de cable de alimentación extraíble,conlassiguientes características: Estilodelenchufe:NEMA5-15(claro)calidadparahospitalesnorteamericanos Conexión:CEI60320C13conentradadecablerecta,sinángulo Longituddelcordón:4,6metrosnominal Graduacióndecorriente:13A Graduacióndevoltaje:125Vmínimo Códigodecableado:Norteamericano Descripcióndelcordaje:SJT(UL)oSJT(CSA) Conductores:16AWG3C Aprobacionesrequeridasdelosorganismos:ULyCSA Conjunto internacional de cable de alimentación extraíble,conlassiguientes características: Estilodelenchufe:segúnsenecesiteporlosrequisitosespecíficosdelpaís Conexión:CEI60320C13conentradadecablerecta,sinángulo Longituddelcordón:2,44a4,6metrosnominal Graduacióndecorriente:10A Superficietransversalmínimadeltamañodelconductor:1,0mm cobre Graduacióndevoltaje:250Vmínimo Cableado:internacional Tipodecordaje:HAR Elementoparatenercertificaciónporlomenosporunodelossiguientesorganismos:VDE,...
Manual del usuario del generador G11 Indicaciones sobre inmunidad electromagnética Paralainmunidadelectromagnética,elfuncionamientoesenciales:lostonosdeactivaciónseacoplanconlasalidadeenergía,lasalidadeenergía cesacuandolosinterruptoresdeactivaciónseabrenynoseproducesalidadeenergíasinosecierranlosinterruptoresdeactivación� Ensayo de inmunidad Nivel del ensayo según UNE- Nivel de cumplimiento Indicaciones sobre el entorno EN 60601 normativo electromagnético Descargaelectrostática ±6kVcontacto ±6kVcontacto Lahumedadrelativadebeserdealmenos CEI61000-4-2 ±8kVaire ±8kVaire el30%� Transitorioseléctricos ±2kVenlíneasdealimentación...
Página 32
LasbandasISM(industrial,científicaymédica)entrelos150kHzylos80MHzson6�765MHza6�795MHz;13�553MHza13�567MHz; 26�957MHza27�283MHz;y4�066MHza4�070MHz� LosnivelesdecumplimientonormativodelasbandasdefrecuenciaISMentrelos150kHzylos80MHzydentrodelrangodefrecuenciasde 80MHza2,5GHzestándestinadasadisminuirlaprobabilidaddequelosaparatosdecomunicacionesmóviles/portátilespuedanproducir interferenciassisonintroducidosaccidentalmenteenlasáreasdepacientes�Porestemotivo,sehaincorporadounfactoradicionalde10/3alas fórmulasutilizadasparaelcálculodeladistanciadeseparaciónrecomendadaparalostransmisoresenestosrangosdefrecuencias� Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el generador G11 ElgeneradorG11estádestinadoasuusoenunentornoelectromagnéticoenelquelasperturbacionesdeRFestáncontroladas�Elclienteousuario delgeneradorG11puedeayudaraprevenirlasinterferenciaselectromagnéticasmanteniendoentrelosaparatosdecomunicacionesdeRFportátiles/ móviles(transmisores)yelgeneradorG11lasdistanciasmínimasrecomendadasenlatablamostradamásabajo,enfuncióndelapotenciadesalida máximadelequipodecomunicaciones� Potencia de salida máxima nominal del transmisor (W) Distancia de separación en función de la frecuencia del transmisor (m)