Miller ROI Manual Del Operador
Miller ROI Manual Del Operador

Miller ROI Manual Del Operador

Interface remota del operario
Ocultar thumbs Ver también para ROI:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OM-220 979A/spa
Agosto 2004
Procesos
Soldadura MIG (GMAW)
Descripción
ROI
(Siglas en inglés para Interface Remota del Operario)
(Interface remota del operario)
MANUAL DEL OPERADOR
www.MillerWelds.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller ROI

  • Página 1 OM-220 979A/spa Agosto 2004 Procesos Soldadura MIG (GMAW) Descripción (Siglas en inglés para Interface Remota del Operario) (Interface remota del operario) MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4: Declaración De Conformidad Para Los Productos De La Comunidad Europea (Ce)

    Miller Electric Mfg. Co. Nombre del Fabricante: 1635 W. Spencer Street Dirección del Fabricante: Appleton, WI 54914 USA ROI (Interface remoto del operario) Declara que el producto: Se conforma con las siguientes directivas y Normas: Directivas Directiva de bajo voltaje: 73/23/EEC Compatibilidad electromagnética (EMC) Directiva: : 89/336/EEC...
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som_spa 8/03 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 6 LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    1-3. Símbolos adicionales para instalación, operación y mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
  • Página 8: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Seguridad en cortar y soldar, estándar ANSI Z49-1, del American Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 (phone: 800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−in- 305-443-9353, website: www.aws.org). ternational.org).
  • Página 9: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de la etiqueta de advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! peligros posibles como lo muestran los símbolos. Rodillos de alimentación pueden lesionar los dedos. El alambre de soldar y las piezas que lo impulsan están al voltaje de soldar durante operación.
  • Página 10: Etiqueta De Capacidades Del Fabricante Para Los Productos Ce

    2-2. Etiqueta de capacidades del fabricante para los productos CE N/S: Para ubicación de la etiqueta vea la Sección 4-4. MILLER ELECTRIC MFG. CO., APPLETON, WI USA 220 498-A 2-3. Símbolos y definiciones NOTA Algunos s mbolos se encuentran en los productos CE.
  • Página 11: Sección 3 − Introducción

    SECCIÓN 3 − INTRODUCCIÓN 3-1. Especificaciones Tipo de potencia Tipo de fuente de Gama de velocidad de Gama de diámetro Dimensiones Peso de entrada poder para soldar alimentación de alambre del alambre 40 Voltios CD Series Axcess Estándar: 40 hasta 0,35 a 1/16 pulg.
  • Página 12: Diagrama De Conexión

    4-3. Diagrama de conexión Fuente de poder de soldadura Alimentador de alambre Cilindro de gas Manguera de gas Cable e alimentación de la red Cable negativo (−) de soldar Pieza de Trabajo Alambre para percibir voltaje (opcional) El alambre de percepción posi- tiva (+) está...
  • Página 13: Información Del Receptáculo Remoto De 9 Patillas

    4-5. Información del Receptáculo Remoto de 9 patillas Patillas Información sobre las patillas REMOTO 9 Condensador C1 a tierra Protección Percepción de voltios Red de control del área (Can en inglés) baja Red de control del área (Can en inglés) alta Común de +24 voltios cd +24 voltios cd Voltaje del motor +40 voltios de cd común...
  • Página 14: Pantalla De La Fuente De Poder Al Encenderla

    4-7. Pantalla de la fuente de poder al encenderla Pantalla superior Pantalla inferior Fijación del proceso Ajuste Fijación del alimentador Pantalla superior Pantalla inferior Gama de Voltaje Fuente de poder Neto Wait (Espere) DTEC APAGADO Axcess Axcs 300/450/675 219 711-A 4-8.
  • Página 15: Sección 5 − Operación

    SECCIÓN 5 − OPERACIÓN 5-1. Definiciones operacionales Lo que sigue es una lista de términos y sus definiciones y cómo aplican a la unidad de interface en el alimentador de alambre. Términos generales: Ajuste de arco Es el término que se usa para representar la longitud del arco en programas de pulso. Incrementando el Ajuste de arco aumenta el largo real del arco.
  • Página 16: Interruptor De Potencia

    Términos generales: Inductancia En soldadura (GMAW) de corto circuito, un incremento en la inductancia disminuirá el número de transferencia de metal de corto circuito por segundo (mientras no se hagan otros cambios) e incrementarán el tiempo del arco encendido. El incremento en el tiempo del arco encendido hace más fluido el charco de la soldadura.
  • Página 17: Secciones Del Panel Frontal

    5-3. Secciones del panel frontal Véase Sección 5-5. Véase Sección 5-4. Véase Sección 5-6. Fijación del proceso Ajuste Fijación inicial del alimentador Véase Sección 5-8. Véase Sección 5-9. Véase Sección 5-7. 219 711-A OM-220 979 Página 13...
  • Página 18: Botón De Oprimir Para El Programa

    5-4. Botón de oprimir para el programa Pantalla del programa Aparece el número del programa que está activo. Botón de oprimir para el programa Indicador luminoso (LED) del botón luminoso del programa El indicador luminoso (LED) se enciende para indicar que los programas pueden cambiarse...
  • Página 19: Pantalla Inferior

    5-6. Pantalla inferior Pantalla inferior LED de Arc Ctl (Control de arco) Cuando están iluminados ambos, el LED de la pantalla inferior y el LED de WFS, es posible La pantalla inferior muestra WFS (las letras en El LED se ilumina para indicar que inductancia cambiar el WFS mientras se suelda usando la ingles para velocidad de alimentación del (MIG) ó...
  • Página 20: Botón De Oprimir De La Fijación Del Alimentador

    5-7. Botón de oprimir de la fijación del alimentador Tiempo de marcha (arranque) Tiempo de cráter Tiempo de Tiempo de Posflujo preflujo Diagrama de secuencia Fijación inicial del alimentador Indicador luminoso del botón de oprimir (apagado). Para dar paso atrás para selecciones de control del gatillo.
  • Página 21: Botón De Oprimir Para Fijar El Proceso

    5-9. Botón de oprimir para fijar el proceso Botón de oprimir para fijar el proceso Indicador luminoso (LED) de Fijación del Proceso Indicadores luminosos (LEDs) de selección del programa Fijación del proceso • Oprimiendo botón de fijación de proceso la •...
  • Página 22: Modo Para Refijar

    5-10. Modo para refijar El modo para refijar no se activa cuando se capacita al programa “cerrado bajo llave”. El modo de refijar permite al operario recargar las fijaciones de fábrica para los ocho programas activos de la unidad. Los datos de configuración del sistema se perderán en la operación de refijación.
  • Página 23: Jog/Purge (Alilmentación Lenta/Purga)

    5-11. Jog/Purge (alilmentación lenta/purga) Botón de oprimir Jog/Purge Control de ajustar (Adjust) Receptáculo del gatillo de la antorcha 803 693-A El interruptor de Jog/Purge proporciona las como lo indica la pantalla superior del un “ERR STRT” sucederá después de los siguientes funciones: alimentador .
  • Página 24: Sección 6 − Fijando Los Parámetros De Secuencia

    SECCIÓN 6 − FIJANDO LOS PARÁMETROS DE SECUENCIA 6-1. Parámetros de secuencia en un programa Para más información en el modo de Secuencia, vea el botón de oprimir para fijar el alimentados en la Sección 5-7. El tiempo para soldar sólo puede Secuencia Parámetros fijarse usando el PDA opcional con...
  • Página 25: Sección 7 − Mantenimiento

    SECCIÓN 7 − MANTENIMIENTO 7-1. Mantenimiento rutinario Y Desconecte la potencia antes de dar servicio. 3 Meses Repare o Limpie y Reemplace reemplac apriete los etiquetas e cable de terminales no legibles. soldadura de soldadura. rajado. Reemplace Chequee Chequee el Chequee la manguera partes el cordón...
  • Página 26: Diagnóstico

    7-2. Diagnóstico Los siguientes mensajes de error aparecen en las pantallas superiores e inferiores para indicar errores específicos. Las explicaciones están en el texto que sigue. COOL FLOR LINE MOTR Indica un error Indica error del flujo Indica error de la Indica un error de Indica un error del Indica error de flujo...
  • Página 27 7-2. Diagnóstica (Continuada) MOTR OVER CRNT WAIT Indica un error de Indica un error de Indica un error de Indica un error de comunicación del sobre corriente. comunicación UIM. comunicación UIM. motor. MOTR COM PLS WAIT ROB COM • El error de comunicación del motor •...
  • Página 28: Sección 8 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 8 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 8-1. Diagrama de circuito OM-220 979 Page 24...
  • Página 29 214 842-B OM-220 979 Página 25...
  • Página 30: Sección 9 − Lista De Partes

    SECCIÓN 9 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 803 696-A Ilustración 9-1. Interface remota del operario Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 9-1. Interface remota del operario .
  • Página 31 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 9-1. Interface remota del operario (continuado) ... . 212 459 CIRCUIT CARD ASSY, trigger filter ....... .
  • Página 32 Apuntes...
  • Página 33 Apuntes...
  • Página 34 Apuntes...
  • Página 35 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LE” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 36: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo.  IMPRESO EN EE.UU. 2004 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...

Este manual también es adecuado para:

Axcess

Tabla de contenido