Publicidad

www.MillerWelds.com
INFINITY 35/45
MANUAL DEL OPERADOR
OM-206360 C/spa
2006−07
Efectivo con el número de serie :
217 769
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura con alambre tubular
Descripción

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller INFINITY 35

  • Página 1 OM-206360 C/spa 2006−07 Efectivo con el número de serie : 217 769 Procesos Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Descripción INFINITY 35/45 MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2 Este manual de operario es diseñado a ayudar a usted a aprovechar al de la industria. máximo sus productos de Miller. Por favor tome el tiempo de leer las precauciónes de seguridad. Ellas le ayudarán a protegerse contra los peligros potenciales de su sitio de trabajo. Hemos hecha la instalación y operación rápida y fácil.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 20098 San Giuliano Milanese, Italy Telephone: 39(02)98290-1 Fax: 39(02)98290203 Firma de la persona de contacto en Europa: INFINITY 35/45 Declara que este producto es:: Se conforma a las directivas y estándares que siguen: Directivas Voltaje bajo: 73/23/EEC Directivas de la maquinaria: 89/392/EEC Y sus enmiendas 91/368/EEC, 93/C, 133/04, 93/68/EEC Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336EEC, 92/31/EEC...
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som _3/05 Y Advertencia: Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay posibles peligros con este procedimiento! Los peligros que son posibles se muestran en los símbolos anexos.
  • Página 6 LOS RAYOS DEL ARCO pueden AMONTONAMIENTO quemar sus ojos y piel. puede enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. producen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Use equipo de capacidad adecuada para servicio a la unidad. levantar la unidad. D Use solo repuestos auténticos de Miller/ D Si usa montacargas para mover la unidad, asegúrese que las Hobart. puntas del montacargas sean lo suficientemente largas para ex- tenderse más allá...
  • Página 8: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Seguridad en Soldar, Cortar y Procesos Asociados, estándar ANSI Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Z49-1, de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−inter- 1-877-413-5184. red mundial: www.global.ihs.com). national.org). Prácticas de Seguridad Recomendadas para la Preparación de soldar Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa- y corte de contenedores y tuberías,American Welding Society...
  • Página 9: Seccion 2 − Definitions

    − SECCION 2 DEFINITIONS 2-1. Definiciones de las etiquetas de advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peligros po- 2.1 Mantenga su cabeza fuera del humo 3.3 No suelde en tambores o en otros sibles como lo muestran los símbolos. y los gases. receptáculos cerrados.
  • Página 10 ¡Advertencia!, ¡Tenga Quidado! Hay peligros posibles como lo muestran los símbolos. Un golpe eléctrico del electrodo de soldadura o el alambrado puede matarlo. Desconecte el enchufe de entrada o la potencia antes de trabajar en la máquina. Lea el Manual de Operación antes de trabajar en esta máquina.
  • Página 11: Etiquetas De Capacidades Para Los Productos Ce

    2-2. Etiquetas de capacidades para los productos CE MADE IN ITALY MADE IN ITALY INFINITY 35 COD. 029015365 INFINITY 45 COD. 029015360 EN 60974 − 1 EN 60974 − 1 8A − 15V 350A − 31.5V 15A − 15V 450A − 36.5 V...
  • Página 12: Ciclo De Trabajo Y Sobrecalentamiento

    10 minutos que la unidad o an- torcha puede soldar a la carga no- minal sin sobrecalentarse. INFINITY 45 INFINITY 35 Si la unidad se sobrecaliente, el ter- mostato se abre, salida se para, y el SALIDA NOMINAL SALIDA NOMINAL ventilador sigue funcionando.
  • Página 13: Terminales De Salida De Soldadura Y Seleccionando Los Tamaños Del Cable

    2-6. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable Y Soldadura de arco pueded causar interferencia electromagnética. Para reducir posible interferencia, mantener los cables lo más corto posible, juntos, y bajo (por ejemplo en el suelo). Situe su operación de soldadura 100 metros de cualquir equipo electrónico sensible.
  • Página 14: Seccion 3 − Instalacion

    SECCION 3 − INSTALACION 3-1. Seleccionando la ubicación Orejera de Levantamiento Horquilla del Montacarga Usese la orejera de levantamiento o la horquilla del montacarga para mover la unidad. Movimiento Si se usa la horquilla, extienda la horquilla más allá del lado opuesto de la unidad.
  • Página 15: Conexiones Típicas Para Mig

    3-2. Conexiones típicas para MIG Fuente de poder Pinza de Masa (conecte al re- ceptáculo como se muestra) Enfriador de agua para la an- torcha Botella de gas (sujetar con la cadena) Válvula del Cilindro Abra la válvula ligeramente. El flujo de gas sopla polvo y tierra de la vál- vula.
  • Página 16: Ubicando Los Puentes

    Todas las unidades están conecta- 230V das para trabajar a 400V. 400V 400V 3-5. Guía de servicio eléctrico Infinity 35 Infinity 45 Voltaje de Entrada Amperios de Entrada a la Salida Nominal Capacidad del fusible o disyuntor Sección del cable de entrada*...
  • Página 17: Conectando La Potencia De Entrada

    3-6. Conectando la potencia de entrada ST-161 454-A GND/PE Y Requiera que solamente per- sonas cualificadas hagan esta instalación. Y Se Si hay presencia de liqui- dos volátiles o gasolina, pue- de requerirse una instala- ción especial −consulte las regulaciones nacionales o locales.
  • Página 18: Panel De Control

    3-8. Panel de control Luz que indica apagamiento por alta temperatura Ésta se enciende cuando la unidad se sobre calienta y se apaga. Luz indicadora Esta luz se enciende cuando se ha puesto al interruptor en una de las posiciones encendidas. Interruptor de potencia −...
  • Página 19: Seccion 4 − Mantenimiento Y Reparacion De Averias

    SECCION 4 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 4-1. Mantenimiento rutinario Y Disconecta la potencia antes de dar servicio. 3 Meses Repare o Limpie y apriete los reemplace Reemplace terminals de cable de etiquetas no soldadura. soldadura legibles. rajado. 6 Meses Sople o aspire adentro.
  • Página 20 Apuntes OM-206 360 Página 16...
  • Página 21: Seccion 5 - Diagramas Electricos

    SECCION 5 - DIAGRAMAS ELECTRICOS ACCENDITORE cod.956 142 398 Revised 11/26 OM-206 360 Página 17...
  • Página 22: Seccion 6 - Lista De Partes

    SECCION 6 - LISTA DE PARTES 6-1. Ensamblaje principal − Infinity 35/45 OM-206 360 Página 18...
  • Página 23 Item Ref. Code Item Ref. Code 116121119 XH.0.0.3 156006030 XH.0.0.6 156002044 XH.0.0.20 230/400 058021130 XK.4 000006393 QA.0.0.10 028021449 XH.10 116122278 VS.0.0.6 con terz. 027015573 XK.1.1 230/400 116122277 VS.0.0.5 senza terz. 027015574 XK.1.2 PC.1 058061050 XH.7 230/400 057095011 ZR.0.11 027015572 XH.8.1 PC.2 058061051 XK.3 027015571 XH.8.2...
  • Página 24 Apuntes...
  • Página 25 Apuntes...
  • Página 26 Apuntes...
  • Página 27 Efectivo 1 enero, 2006 Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones Antorchas de cortar por Plasma APT de abajo, la compañía ITW Welding Products Italy S.r.l.,...
  • Página 28: Archivo De Dueño

    Fax: 39 (0) 298290-203 para: durante el embarque. email: miller@itw−welding.it Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el Departamento de Transporte del Fabricante del equipo. © IMPRESO EN EE.UU. 2006 Miller Electric Mfg. Co. 1/06...

Este manual también es adecuado para:

Infinity 45Blu-pak 35Blu-pak 45

Tabla de contenido