Entretien de la housse
Pictogrammes de lavage :
Lavage à la main seulement
Pas de séchage en tambour
Ne pas utiliser de Javel (Chlore)
Pas de repassage.
Aucun nettoyage à sec
Caring for the cover
Washing symbols :
Hand wash only
Do not tumble dry
Do not use bleach (Chlorine)
Do not iron
Do not dry clean
Pflege des Bezugs
Pflegehinweise (Piktogramme)
Nur Handwäsche
Nicht schleudern
Nicht bleichen (Chlor)
Nicht bügeln
Keine Trockenreinigung
Onderhoud van de hoes
Wasvoorschriften :
Uitsluitend handwas
Niet in de droogtrommel
drogen
Gebruik geen chloorhoudende
producten (bleekwater)
Niet strijken
Niet chemisch reinigen
34
1 - Consulter l'étiquette de composition du textile avant nettoyage.
2 - La garniture se lave à l'eau tiède savonneuse, ne pas tremper (présence de mousse
dans le garnissage du textile) - Ne se passe pas en machine - Doit être rincée
soigneusement - Sécher à plat - Ne pas repasser - Pour une entière satisfaction, le
produit dépend d'un entretien régulier et d'une utilisation raisonnable.
3 - Ne pas utiliser de détergent.
• Entretien de la confection (sous la housse) : retirer la housse puis nettoyer la à l'aide d'un
chiffon humide, laisser sécher avant de remettre le housse.
1 - Consult the textile composition label before cleaning.
2 - The covers are washed in warm soapy water, do not soak (avoid presence of foam in the
filling of the textiles) - Do not machine wash - Must be rinsed carefully - Dry flat - Do not
iron - For complete satisfaction, care for the product regularly and use reasonably.
3 - Do not use detergent.
• Caring for the fabric (under the cover): remove cover then clean the fabric using a wet
tissue, leave to dry before putting back the cover.
1 - Siehe Etikett mit der Zusammensetzung des Textils vor der Reinigung.
2 - Der Bezug lässt sich mit lauwarmem Seifenwasser waschen, nicht einweichen
(Vorhandensein von Schaumstoff) - nicht waschmaschinenfest - muss sorgfältig gespült
werden - flach aufgelegt trocknen - nicht bügeln - Damit Ihnen das Produkt lange Freude
bereitet muss dieses regelmäßig gepflegt und in vernünftiger Weise verwendet werden.
3 - Kein Reinigungsmittel verwenden.
• Pflege des Unterbezugs : nehmen Sie den Bezug ab und reinigen Sie den Unterbezug mit
einem feuchten Lappen, lassen Sie ihn trocknen, bevor Sie den Bezug wieder anbringen.
1 - Raadpleeg de wasinstructies op het etiket van de hoes alvorens het te reinigen.
2 - De hoes mag gereinigd worden met een lauw zeepsopje. Let op : de hoes mag NIET
ondergedompeld worden, de vulling mag NIET nat worden. - NOOIT in de wasmachine
wassen. - Zorgvuldig afnemen zodat er geen zeepresten achterblijven. - Plat drogen. -
Niet strijken. Tip : Regelmatig onderhouden zodat eventuele vlekken en vuil geen kans
krijgen zich vast te hechten in de bekleding.
3 - Gebruik geen bijtende of agressieve reinigings middelen.
• Onderhoud van de bekleding (onder de hoes) : neem de hoes af en reinig de bekleding
met een vochtige doek. Laat de bekleding geheel drogen alvorens de hoes weer te plaatsen.
Réglage du harnais
Adjusting the harness
Einstellen des 5-punkt-gurts
Gordeltje verstellen
Regolazione della cintura
Regulación del arnés
Regulação do cinto
Utilisation du harnais
To use the harness
Bedienung der gurte
Het gebruik van het harnas
Utilizzo della cintura
Utilización del arnés
Utilização do arnês
19