Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DVM8810
INFRARED THERMOMETER
INFRAROODTHERMOMETER
THERMOMÈTRE INFRAROUGE
TERMÓMETRO INFRARROJO
INFRAROTTHERMOMETER
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman DVM8810

  • Página 1 DVM8810 INFRARED THERMOMETER INFRAROODTHERMOMETER THERMOMÈTRE INFRAROUGE TERMÓMETRO INFRARROJO INFRAROTTHERMOMETER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 2 DVM8810 VELLEMAN...
  • Página 3: General Specifications

    DVM8810 – INFRARED THERMOMETER 1. Features & Applications To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
  • Página 4: Front Panel Description

    This device automatically memorises the last temperature reading on the LCD for 7 seconds after the ON/HOLD key is released. No additional keys should be pressed to freeze the displayed reading. d) Backlight Press ON/HOLD, followed by the backlight key. Press the button again to turn the backlight off. DVM8810 VELLEMAN...
  • Página 5: Battery Replacement

    Mortar 0.89 - 0.91 Iron Oxides 0.78 - 0.82 Brick 0.93 - 0.96 Textiles 0.90 For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. DVM8810 VELLEMAN...
  • Página 6: Kenmerken En Toepassingen

    DVM8810 – INFRAROODTHERMOMETER 1. Kenmerken en toepassingen Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
  • Página 7 Druk op ON/HOLD en dan op de toets voor de achtergrondverlichting. Druk dezelfde toets in om de achtergrondverlichting uit te schakelen. e) Laserpointer Houd ON/HOLD ingedrukt en druk de LASER toets in. Druk opnieuw dezelfde toets in om de laser uit te schakelen. DVM8810 VELLEMAN...
  • Página 8: Bedieningsinstructies

    0.78 mortel 0.89 - 0.91 ijzeroxides 0.78 - 0.82 baksteen 0.93 - 0.96 textiel 0.90 Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. DVM8810 VELLEMAN...
  • Página 9: Spécifications Générales

    • fonctions automatiques : data hold et désactivation automatique • d’une distance de 20cm, l’appareil mesure la température d’un objet avec un diamètre de 2.5cm • LCD rétro-éclairé Le DVM8810 convient pour plusieurs applications : préparations alimentaires, surveillance et sérigraphie. Consultez également la figure. 2. Sécurité...
  • Página 10 Il ne faut presser aucune touche additionnelle pour assurer l’affichage du résultat de vos mesures. d) Rétro-éclairage Pressez ON/HOLD et ensuite la touche rétro-éclairage. Pressez la même touche une deuxième fois pour désactiver le rétro-éclairage. e) Pointeur laser Pressez la même touche une deuxième fois pour désactiver le laser. DVM8810 VELLEMAN...
  • Página 11: Instructions D'opération

    0.89 - 0.91 oxydes de fer 0.78 - 0.82 brique 0.93 - 0.96 textile 0.90 Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. DVM8810 VELLEMAN...
  • Página 12: Características & Aplicaciones

    • desde una distancia de 20cm, el aparato mide la temperatura de un objeto con diámetro de 2.5cm • pantalla LCD con retroiluminación El DVM8810 es apto para varias aplicaciones: preparación de alimentos, control de seguridad, serigrafía, etc. Consulte también la figura.
  • Página 13: Descripción Del Panel Frontal (Véase Figura 2)

    Retroiluminación Pulse ON/HOLD y luego la tecla retroiluminación. Vuelva a pulsar esta tecla para desactivar la retroiluminación. e) Puntero láser Mantenga apretado ON/HOLD y pulse la tecla LASER. Vuelva a pulsar esta tecla para desactivar el láser. DVM8810 VELLEMAN...
  • Página 14: Reemplazar Las Pilas

    0.89 - 0.91 óxidos de hierro 0.78 - 0.82 ladrillo 0.93 - 0.96 tejido 0.90 Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. DVM8810 VELLEMAN...
  • Página 15: Allgemeine Technische Daten

    DVM8810 – INFRAROTTHERMOMETER 1. Eigenschaften und Applikationen An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
  • Página 16 Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie EIN/HOLD und dann die Taste der Hintergrundbeleuchtung. Drücken Sie diese Taste nochmals um die Hintergrundbeleuchtung zu deaktivieren. e) Laserpointer Halten Sie EIN/HOLD eingedrückt und drücken Sie die LASER-Taste. Drücken Sie nochmals um den Laser auszuschalten. DVM8810 VELLEMAN...
  • Página 17: Batterie Wechseln

    0.70 - 0.94 Marmor 0.94 Chromoxide 0.81 Gips 0.80 - 0.90 Kupferoxide 0.78 Mörtel 0.89 - 0.91 Eisenoxide 0.78 - 0.82 Backstein 0.93 - 0.96 Textil 0.90 Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen vorbehalten. DVM8810 VELLEMAN...

Tabla de contenido