Viessmann VITODENS 100-W Instrucciones De Servicio

Viessmann VITODENS 100-W Instrucciones De Servicio

Caldera mural a gas con pantalla en blanco y negro
Ocultar thumbs Ver también para VITODENS 100-W:
Tabla de contenido

Publicidad

VIESMANN
Instrucciones de servicio
para el usuario de la instalación
Caldera mural a gas con pantalla en blanco y negro
VITODENS 100-W/111-W/111-F/141-F
¡Guárdese, por favor!
6135869 ES
12/2020

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Viessmann VITODENS 100-W

  • Página 1 VIESMANN Instrucciones de servicio para el usuario de la instalación Caldera mural a gas con pantalla en blanco y negro VITODENS 100-W/111-W/111-F/141-F ¡Guárdese, por favor! 6135869 ES 12/2020...
  • Página 2: Por Su Seguridad

    Indicaciones de seguridad Por su seguridad Siga estrictamente estas indicacio- nes de seguridad para evitar ries- gos y daños personales y materia- les. Explicación de las indicaciones de seguridad Peligro Indicación Este símbolo advierte de daños Los textos con la palabra Indicación personales.
  • Página 3: Componentes Adicionales, Repuestos Y Piezas De Desgaste

    Indicaciones de seguridad Por su seguridad (continuación) Trabajos en el equipo Componentes adicionales, repuestos y piezas de desgaste Efectuar los ajustes y trabajos en el ■ equipo solamente según las indicacio- Advertencia nes de estas instrucciones de servicio. Los componentes que no hayan Todos los demás trabajos en el equipo sido probados con la instalación de deberán ser realizados únicamente por...
  • Página 4: Comportamiento En Caso De Incendio

    Indicaciones de seguridad Por su seguridad (continuación) Comportamiento en caso de olor a Comportamiento en caso de averías humo en la instalación de calefacción Peligro Peligro Los humos pueden provocar intoxi- Los avisos de avería indican fallos caciones mortales. en la instalación de calefacción. Desconectar la instalación de Las averías no solucionadas pue- ■...
  • Página 5: Extractores De Aire

    Indicaciones de seguridad Por su seguridad (continuación) Advertencia Peligro Unas condiciones ambientales ina- El funcionamiento simultáneo de la decuadas pueden provocar daños caldera con equipos de extracción en la instalación de calefacción y de aire al exterior puede provocar comprometer la seguridad durante intoxicaciones muy peligrosas para el funcionamiento.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Índice 1. Condiciones de garantía ........................ 2. Información preliminar Símbolos ....................Términos especializados ............... Uso admisible ..................10 Información sobre el producto ............... 10 Servicio regulado en función de la temperatura exterior ....10 ■ Funcionamiento constante con programación ........10 ■...
  • Página 7 Índice Índice (continuación) Conexión y desconexión del acceso a internet ........26 Establecer conexión WLAN ..............26 ■ Activar conexión con la red inalámbrica ......... 27 ■ Ajustar la conexión por radiofrecuencia del mando a distancia .... 27 8. Consultas Consultar datos de funcionamiento .
  • Página 8: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía Condiciones de garantía Viessmann no se hace cargo de las pérdidas de bene- Tienen vigor las condiciones generales de venta de ficios, de un ahorro inferior al previsto o de otros Viessmann de la lista de precios actual de Viessmann.
  • Página 9: Información Preliminar

    Información preliminar Símbolos Símbolo Significado Referencia a otro documento con más in- formación Paso de trabajo en ilustraciones: La numeración corresponde al orden del proceso de trabajo. Advertencia de daños materiales y am- bientales Áreas de tensión peligrosa Observar especialmente. El componente debe encajar de manera ■...
  • Página 10: Uso Admisible

    Información preliminar Uso admisible Conforme a la utilización apropiada, el equipo debe Cualquier otra utilización deberá ser autorizada por el instalarse y utilizarse exclusivamente en sistemas de fabricante, según las circunstancias. calefacción cerrados según la norma EN 12828, teniendo en cuenta las correspondientes instrucciones Está...
  • Página 11: Servicio Regulado En Función De La Temperatura Ambiente

    ViCare detectan la temperatura ambiente y la compa- Instrucciones de servicio del termostato ViCare ran con la temperatura ambiente deseada ajustada. Si ambos valores no coinciden, la temperatura ambiente https://vicare.viessmann.de/ se regula hasta alcanzar el valor deseado. Manejo El dispositivo de regulación se encuentra integrado en En la regulación viene integrado un módulo de comu-...
  • Página 12: La Instalación Está Preajustada

    Información preliminar La instalación está preajustada La instalación de calefacción viene preajustada de Protección antihielo fábrica y lista para funcionar tras la puesta en funcio- ■ La protección antihielo del generador de calor y, en namiento por parte de la empresa instaladora: su caso, del interacumulador de A.C.S.
  • Página 13: Consejos Para Ahorrar Energía

    Información preliminar Consejos para ahorrar energía Ahorrar energía en calefacción Ahorro de energía durante la producción de A.C.S. No poner la calefacción demasiado alta. Por cada Calentar el A.C.S. a una temperatura más baja por la ■ grado menos de temperatura ambiente se ahorra noche o en caso de ausencias habituales.
  • Página 14: Acerca Del Manejo

    Acerca del manejo Aspectos básicos del manejo Pantalla táctil Todos los ajustes de la instalación se pueden realizar La regulación está equipada con un display táctil. de manera centralizada en la regulación. Pulsar los botones previstos para realizar ajustes y consultas.
  • Página 15: Botones Y Símbolos

    Acerca del manejo Visualizaciones de la pantalla (continuación) Funcionamiento constante: Temperatura de impul- Selección de las indicaciones básicas: sión Temperatura de A.C.S. 1. Pulsar tantas veces como sea necesario hasta Presión de la instalación que se muestre la pantalla de inicio. “On”/“oFF”...
  • Página 16: Vista General Del Menú Principal

    Acerca del manejo Vista general del menú principal En el menú principal, se pueden efectuar y consultar ■ “ . ”Brillo de la pantalla todos los ajustes de la gama de funciones del equipo. ■ “ . ” Modo de espera de la pantalla “...
  • Página 17 Acerca del manejo Programas de funcionamiento para calefacción y… (continuación) Programa de funcionamiento Función Instalación Toda la instalación está conectada. Las habitaciones se calientan según los valores prefijados para ■ la temperatura ambiente o la temperatura de impulsión y la pro- gramación: consultar el capítulo “Calefacción”.
  • Página 18: Programación

    Programación (continuación) Indicación Instrucciones de servicio del regulador de tem- En el servicio en función de la temperatura ambiente, peratura ambiente o del regulador OpenTherm ajustar la programación a través del regulador de tem- peratura ambiente o el regulador OpenTherm. En las programaciones se introduce el comporta- miento que debe tener la instalación de calefacción en cada momento.
  • Página 19: Ajustar La Programación Para La Calefacción

    Programación Procedimiento para la configuración de una… (continuación) Fig. 2 Ajustar la programación para la calefacción . La programación para la calefacción se ajusta con . . 7. “OK” para confirmar El horario de calefacción viene ajustado de fábrica desde las 06:00 hasta las 22:00. confirmar con “OK”...
  • Página 20: Ajustar Programación Para La Producción De A.c.s

    Programación Procedimiento para la configuración de una… (continuación) confirmar con “OK” para ajustar el nivel pulsar varias veces para abandonar el de temperatura “Normal”. menú. ó Indicación confirmar con “OK” para ajustar el nivel Excepto para los horarios con el nivel de temperatura de temperatura “Confort”.
  • Página 21: Calefacción

    Calefacción Ajuste de fábrica para los niveles de temperatura Servicio regulado en función de la temperatura Servicio en función de la temperatura ambiente exterior con regulador OpenTherm Temperatura ambiente normal = 20 °C Este modo de funcionamiento no permite realizar nin- ■...
  • Página 22: Ajustar La Curva De Calefacción

    Calefacción Ajustar el nivel de temperatura para la… (continuación) pulsar varias veces para abandonar el Indicación menú. Los valores de consigna del nivel de temperatura actual y de la temperatura de impulsión de un determi- nado circuito de calefacción se pueden ajustar directa- mente en la pantalla de inicio con Ajustar la curva de calefacción .
  • Página 23: Producción De A.c.s

    Calefacción Adaptación de temperatura ambiente en caso de… (continuación) Activar/desactivar Vacaciones en casa La función “Vacaciones en casa” se activa y desactiva Cuando la función está activada, en la pantalla apa- a través de la aplicación ViCare. rece “E ”. Ahorro de energía durante ausencias largas Para ahorrar energía durante ausencias largas, confi- ■...
  • Página 24: Conexión De La Producción De A.c.s

    Producción de A.C.S. Conexión de la producción de A.C.S. Desea disponer de agua caliente. Mantener pulsado 4 s hasta que aparezca Pulsar los siguientes botones: 3. “OK” para confirmar. pulsar varias veces para pasar de una indi- cación básica a otra hasta que aparezca para salir del menú.
  • Página 25: Otros Ajustes

    Otros ajustes Ajustar el brillo de la pantalla . Ajustar el brillo adecuado para la pantalla. 3. “OK” para confirmar Pulsar los siguientes botones: ajustar un valor mantener pulsado 4 s para ir al menú 5. “OK” para confirmar principal. pulsar varias veces para abandonar el Seleccionar .
  • Página 26: Ajustar Hora

    Otros ajustes Ajustar fecha . (continuación) Seleccionar mes 9. “OK” para confirmar 7. “OK” para confirmar pulsar varias veces para abandonar el menú. Seleccionar año Ajustar hora . La hora viene preajustada por la empresa instaladora. Seleccionar hora Puede cambiarla en caso necesario. 5.
  • Página 27: Activar Conexión Con La Red Inalámbrica

    Otros ajustes Conexión y desconexión del acceso a internet (continuación) Error de establecimiento de conexión “E10” No puede establecerse la conexión con la red doméstica. Indicación Si en la pantalla aparece “E10”, comprobar la conexión con el router y si la contraseña de la red es correcta.
  • Página 28: Consultas

    Consultas Consultar datos de funcionamiento . Dependiendo del equipamiento de la instalación y de los ajustes realizados, se pueden consultar datos actuales de la instalación, p. ej. Temperaturas. Fig. 7 Pulsar los siguientes botones: 5. “OK” para confirmar mantener pulsado 4 s para ir al menú pulsar varias veces para abandonar el principal.
  • Página 29: Software De Terceros

    (eay@cryptsoft.com) y software escrito por Tim Hud- tada en el tiempo y es válida para cualquiera que son (tjh@cryptsoft.com). reciba esta información. 5 Información de contacto Viessmann Climate Solution SE D-35107 Allendorf (Alemania) Germany Fax +49 64 52 70-27 80 Teléfono +49 64 52 70-0 open-source-software-support@viessmann.com...
  • Página 30: Consultar Información Sobre La Radiofrecuencia De Baja Potencia

    Consultas Consultar información sobre la red inalámbrica . (continuación) 5. “OK” para confirmar pulsar varias veces para abandonar el Aparece uno de los siguientes estados: menú. WLAN desactivada Intensidad de señal muy débil Intensidad de señal débil Intensidad de señal buena Intensidad de señal muy buena Estableciendo conexión Sin transmisión de datos...
  • Página 31: Bloqueo Del Quemador

    Consultas Consultar avisos de avería (continuación) para consultar más detalles sobre el pulsar varias veces para abandonar el código de avería. menú. Indicación parpadea y aparece en la pantalla, el quema- Puede aparecer un máximo de 5 avisos dor está bloqueado. Para desbloquear el quemador, de avería simultáneamente.
  • Página 32: Servicio De Prueba De

    Servicio de prueba de mantenedor Conectar el servicio de prueba de mantenedor El servicio de prueba del mantenedor para el análisis En cuanto se activa el servicio de prueba de mantene- de combustión solo debe ser activado por el mantene- dor, en la pantalla aparece la temperatura de impul- dor durante la prueba anual.
  • Página 33: Desconexión Y Conexión

    Desconexión y conexión Desconectar la instalación Desconexión Si no se desea utilizar el generador de calor durante Indicación varios días, se puede desconectar el equipo. Para activar la protección antihielo en toda la instala- Ajustar el modo de funcionamiento a OFF. ción de calefacción, consultar las instrucciones de ser- La protección antihielo está...
  • Página 34: Qué Hacer

    ¿Qué hacer? Habitaciones demasiado frías Posibles causas Solución La instalación de calefacción está desconectada. Conectar el interruptor de alimentación . ■ Conectar el interruptor principal, si lo hubiera (situado ■ fuera del cuarto de caldera). Conectar el fusible de la distribución del circuito eléc- ■...
  • Página 35: Habitaciones Demasiado Calientes

    ¿Qué hacer? Habitaciones demasiado calientes Posibles causas Solución La regulación o el regulador de temperatura ambiente Comprobar y corregir la temperatura ambiente o la están mal ajustados. temperatura de impulsión. Instrucciones de servicio del regulador de tempe- ratura ambiente En la pantalla aparece el símbolo “ ”.
  • Página 36: Y El Código De Avería Parpadean

    ¿Qué hacer? “ ” y el código de avería parpadean Posibles causas Solución El quemador no se enciende. Deshacer el bloqueo del quemador: consultar página Si la avería se produce de nuevo, informar a la empre- sa instaladora de su calefacción. Peligro Las averías no solucionadas pueden tener con- secuencias mortales.
  • Página 37: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza Los equipos se pueden limpiar con un limpiador doméstico convencional (no utilice detergentes abrasi- vos). La superficie de la unidad de mando puede lim- piarse con un paño de microfibras. Inspección y mantenimiento La inspección y el mantenimiento de una instalación El mantenimiento regular garantiza un servicio de de calefacción vienen prescritos por el Plan de Ahorro calefacción sin averías, económico y poco contami-...
  • Página 38: Cables De Conexión Dañados

    Cables de conexión dañados Si están dañados los cables de conexión del equipo o de los accesorios instalados externamente, estos deben sustituirse por cables de conexión especiales. Para la sustitución deben utilizarse exclusivamente cables Viessmann. Informar a la empresa instaladora.
  • Página 39: Anexo

    Anexo Explicaciones de los términos Programa de funcionamiento Con el programa de funcionamiento se puede determi- nar, p. ej. lo siguiente: ■ Cómo calentar las habitaciones. ■ Si se produce A.C.S. Curva de calefacción Inclinación de la curva de calefacción Las curvas de calefacción representan la relación entre la temperatura exterior, el valor de consigna de la temperatura ambiente y la temperatura de impul-...
  • Página 40: Circuito De Calefacción

    Anexo Explicaciones de los términos (continuación) Modifica la temperatura ambiente normal (valor de consigna de la temperatura ambiente): Las curvas de calefacción se desplazan a lo largo del eje “valor de consigna de la temperatura ambiente”. Indicación Un ajuste demasiado alto o demasiado bajo de la incli- nación y del desplazamiento paralelo no causará...
  • Página 41: Nivel De Temperatura

    La eliminación del embalaje de los productos Viess- mann corresponde a la empresa instaladora. Desconexión definitiva y eliminación de la instalación de calefacción Los productos de Viessmann son reciclables. Los componentes y los combustibles de la instalación de calefacción no se deben tirar a la basura doméstica.
  • Página 42: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético ¿ Corte en el suministro eléctrico........12 ¿Qué hacer si.............34 Cuartos demasiado fríos..........34 Cuartos fríos...............34 Curva de calefacción Agua caliente............. 35 – Explicación.............. 39 Agua demasiado caliente...........35 Agua demasiado fría..........35 Ahorro de energía (consejos)........13 Declaración de acabado final........11 Ajustar el brillo............25 Desbloquear el quemador..........31 Ajustar el nivel de temperatura........
  • Página 43 Índice alfabético Índice alfabético (continuación) Mantenimiento............37 Servicio de calefacción normal........12 Menú principal............16 Servicio de calefacción reducido........12 Servicio de invierno............39 Servicio de prueba............. 32 Nivel de temperatura..........41 Servicio de prueba de mantenedor......32 No hay agua caliente..........35 Servicio de verano............. 39 Símbolos..............
  • Página 44 Su persona de contacto Para consultas o trabajos de mantenimiento y reparación en la instalación, ponerse en contacto con la empresa instaladora. En la página de internet www.viessmann.de, por ejemplo, se pueden encontrar empresas instalado- ras. Viessmann, S.L. Sociedad Unipersonal C/ Sierra Nevada, 13 Área Empresarial Andalucía...

Este manual también es adecuado para:

Vitodens 111-wVitodens 111-fVitodens 141-f

Tabla de contenido