Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

EDBSV01
13434350
SMVector
ESVxxxN0xxxx
SMVector Frequenzumrichter
SMVector Frequency Inverter
SMVector - convertisseur de fréquence
Convertidor de frecuencia SMVector
SMVector - inverter
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de mise en service
Instrucciones para el servicio
Istruzioni operative

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenze SMVector ESV Serie

  • Página 1 EDBSV01 13434350 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de mise en service Instrucciones para el servicio Istruzioni operative SMVector ESVxxxN0xxxx SMVector Frequenzumrichter SMVector Frequency Inverter SMVector - convertisseur de fréquence Convertidor de frecuencia SMVector SMVector - inverter...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Instrucciones de seguridad..................3 Datos técnicos ......................6 2.1 Normas y condiciones de uso ....................6 2.2 Denominación de tipo SMV ....................7 2.3 Datos nominales ........................8 Instalación....................... 11 3.1 Dimensiones y montaje ......................11 3.1.1 Modelos NEMA 1 (IP31) < 22kW (30hp) .............11 3.1.2 Modelos NEMA 1 (IP31) > 22kW (30hp) .............12 3.1.3 Modelos NEMA 4X (IP65) ...................13 3.1.4 Modelos NEMA 4X (IP65) con seccionador ............14 3.2 Instalación ..........................15 3.2.1 Conexiones de potencia ..................15 3.2.1.1 Conexión a red para el suministro monofásico de 120VAC ....15 3.2.1.2 Conexión a red para el suministro monofásico de 240VAC ....16 3.2.1.3 Conexión a red para el suministro trifásico .
  • Página 3: Incluido En La Entrega

    Lenze AC Tech Corporation no asume ninguna garantía expresa o implícita de ningún tipo en relación con este material, incluyendo, pero no limitado a la aptitud general para el uso y la aptitud para un fin determinado. Lenze AC Tech Corporation no asume ninguna responsabilidad por posibles errores en este manual.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Aspectos generales Los convertidores de Lenze AC Tech pueden tener piezas vivas y las superficies pueden estar calientes. Si se retiran las cubiertas necesarias sin autorización, si el equipo se utiliza, instala u opera incorrectamente, existe peligro de causar graves daños personales y/o materiales.
  • Página 5: Operación

    Los productos de Lenze AC Tech Corporation relacionados con convertidores se comercializan sin la garantía de que sean adecuados para un determinado fin o para el uso con motores protegidos contra explosiones. Lenze AC Tech Corporation no asume ninguna responsabilidad en caso de pérdidas directas, por accidentes o consecuentes, ni por los costes o daños que resulten del uso de estos productos AC en estas aplicaciones.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Según Ul

    Instrucciones de seguridad Información sobre oscilaciones armónicas según EN 61000-3-2, EN 61000-3-12: Funcionamiento en redes de suministro públicas (limitación de corrientes de oscilación armónica según EN 61000-3- 2, compatibilidad electromagnética (valores límite de CEM). Valores límite para la emisión de corriente de oscilación armónica (corriente de entrada del equipo hasta 16A/conductor).
  • Página 7: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos 2.1 Normas y condiciones de uso Directiva de bajo voltaje (2006/95/CE) y directiva CEM Conformidad (2004/108/CE) Underwriters Laboratories -Power Conversion Equipment Aprobaciones UL508C (norma para equipos de control que dependen de la frecuencia) Desviación de fase Voltaje de < 2% entrada −...
  • Página 8: Denominación De Tipo Smv

    Datos técnicos 2.2 Denominación de tipo SMV La siguiente tabla describe la denominación de tipo de los modelos de convertidor SMVector. Productos eléctricos de la serie SMVector Potencia nominal en kW: 251 = 0.25kW (0.33hp) 113 = 11.0kW (15hp) 371 = 0.37kW (0.5hp) 153 = 15.0kW (20hp) 751 = 0.75kW (1hp) 183 = 18.5kW (25hp)
  • Página 9: Datos Nominales

    Datos técnicos 2.3 Datos nominales Modelos de 120V/ 240VAC Red = 120V monofásica (1/N/PE) (90...132V), 240V monofásica (2/PE) (170...264V), 48...62Hz Tipo Potencia Corriente de red Corriente de salida Pérdida térmica (vatios) 120V 240V Duración I máx. N1/IP31 N4X/IP65 N4X/IP65 Sin filtro Con filtro ESV251--1S-- 0.33...
  • Página 10 Datos técnicos 240V trifásica (3/PE) (170...264V), 48...62Hz Tipo Potencia Corriente de red Corriente de salida Pérdida térmica (vatios) 240V Duración I máx. N1/IP31 N4X/IP65 N4X/IP65 Sin filtro Con filtro ESV112--2T-- ESV152--2T-- ESV222--2T-- 10.8 ESV402--2T-- 18.6 16.5 ESV552--2T-- ESV752--2T-- ESV113--2T-- ESV153--2T-- AVISOS: Corriente de salida: La corriente de salida máx.
  • Página 11: Modelos De 600Vac

    Datos técnicos Modelos de 600VAC 600V trifásica (3/PE) (425...660V), 48...62Hz Tipo Potencia Corriente de red Corriente de salida Pérdida térmica (vatios) Duración I máx. N1/IP31 N4X/IP65 N4X/IP65 Sin filtro Con filtro ESV751--6T-- 0.75 ESV152--6T-- ESV222--6T-- ESV402--6T-- ESV552--6T-- 10.2 ESV752--6T-- 12.4 ESV113--6T-- 19.7 ESV153--6T--...
  • Página 12: Instalación

    Instalación Instalación 3.1 Dimensiones y montaje ¡ADVERTENCIA! Los accionamientos no deben ser instalados en lugares en los que estarán expuestos a influencias ambientales perjudiciales. Entre ellas se encuentran vapores o gases inflamables, aceitosos o peligrosos, sustancias químicas corrosivas, polvo excesivo, humedad excesiva, vibraciones excesivas, exposición directa al sol o temperaturas extremas. 3.1.1 Modelos NEMA 1 (IP31) < 22kW (30hp) Tornillos de montaje...
  • Página 13: Modelos Nema 1 (Ip31) > 22Kw (30Hp)

    Instalación 3.1.2 Modelos NEMA 1 (IP31) > 22kW (30hp) Tipo Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) lb (kg) ESV303~~4~~B; 8.72 (221) 7.50 (190) 14.19 (360) 13.30 (338) 0.45 (11.4) 10.07 (256) 0.6 (15) 2.0 (50) 24 (10.9) ESV303~~6~~B ESV373~~4~~B;...
  • Página 14: Modelos Nema 4X (Ip65)

    Instalación 3.1.3 Modelos NEMA 4X (IP65) Tornillos de montaje 4 x #8-32 10 lb-in 4 x M4 1.2 Nm Tipo Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) Inch (mm) lb (kg) ESV371N01SX_; ESV751N01SX_; ESV371N02YX_; ESV751N02YX_; ESV371N04TX_; ESV751N04TX_; 6.28 (160) 5.90 (150) 8.00 (203)
  • Página 15: Modelos Nema 4X (Ip65) Con Seccionador

    Instalación 3.1.4 Modelos NEMA 4X (IP65) con seccionador Tornillos de montaje 4 x #8-32 10 lb-in 4 x M4 1.2 Nm Tipo Inch Inch Inch Inch Inch Inch Inch Inch Inch (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (kg) ESV371N01SM_; ESV371N02YM_; ESV371N02SL_; ESV371N04TM_; ESV371N04TL_;...
  • Página 16: Instalación

    Instalación 3.2 Instalación Instalación tras almacenamiento durante largo tiempo ¡ALTO! Pueden generarse serios daños en el accionamiento si es puesto en funcionamiento después de tenerlo almacenado o no haberlo utilizado durante mucho tiempo, sin antes formar nuevamente los condensadores del bus DC. Cuando el accionamiento no ha estado conectado a la red de suministro de voltaje (por estar almacenado, etc.) durante más de tres años, se modifican internamente los condensadores de electrolitos en el bus DC del accionamiento, lo que genera una corriente de fuga excesiva.
  • Página 17: Conexión A Red Para El Suministro Monofásico De 240Vac

    Instalación 3.2.1.2 Conexión a red para el suministro monofásico de 240 VAC PE L1 L2 N PE L1 L2 N ESV...N01S... ESV...N01S... PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 ESV...N02Y... ESV...N02Y... (2/PE AC) (1/N/PE AC) PE L1 L2 PE L1 L2 ESV...N02S... ESV...N02S... (2/PE AC) (1/N/PE AC) 3.2.1.3 Conexión a red para el suministro trifásico ESV...N02Y...
  • Página 18: Recomendaciones Para La Instalación Conforme A Cem

    Instalación 3.2.1.5 Recomendaciones para la instalación conforme a CEM Para cumplir con la norma EN 61800-3 u otras normas relativas a la CEM, los cables de motor, los de red, así como los de control y comunicación deben estar apantallados y las distintas mallas deben estar abridadas a la carcasa del accionamiento.
  • Página 19: Conexiones De La Unidad De Frenado Dinámica

    Instalación 3.2.1.7 Conexiones de la unidad de frenado dinámica Para los accionamientos NEMA 1 y NEMA 4X con una potencia de frenado de hasta 22kW (30hp) la conexión de la unidad de frenado dinámica se realiza de la manera que se muestra a continuación. Encontrará más información en el manual de instrucciones de la unidad de frenado dinámica SMV (DBV01).
  • Página 20: Fusibles/Secciones De Cable

    Instalación 3.2.2 Fusibles/secciones de cable AVISO: Rogamos respetar las normas locales. Las normas locales podrían invalidar estas recomendaciones. ADVERTENCIA: * Para 240 VAC unidades requieren> 40A y 480/600 VAC unidades que requieren> 32 A, utilice un fusible. Recomendaciones Conexión de potencia Interruptor Tipo Fusible entrada...
  • Página 21: Conexiones De Control

    Instalación Indicaciones sobre la tabla de fusibles y cables: (1) En instalaciones con alta corriente de defecto debido a una gran red de suministro puede ser necesario el uso de un interruptor protector del tipo D. (2) Se necesitan fusibles de limitación de corriente rápidos según UL clase CC o T (200000 AIC). Bussman KTK-R, JJN, JJS o correspon- diente.
  • Página 22: Suministro Dc Interno Para Potenciómetro De Velocidad

    Instalación Descripción de la regleta de bornes de control Borne Descripción Importante Entrada digital: Start/Stop Resistencia de entrada = 4.3kW GND analógica Entrada analógica: 0...10 VDC Resistencia de entrada: >50 kW Suministro DC interno para potenciómetro de +10 VDC, máx. 10 mA velocidad Entrada analógica: 4...20 mA Resistencia de entrada: 250W...
  • Página 23: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha 4.1 Keypad local y display Modelos SMV: 0.25-7.5kW (0.33-10hp) Modelos SMV: a partir de 11kW (15hp) AUTO REMOTE CTRL LOCAL AUTO AMPS /UNITS AUTO STOP STOP Display de 4 caracteres Display de 4 caracteres y CTRL Display TECLA DE ARRANQUE Con esta tecla el accionamiento se pone en marcha en modo local (P100 = 0, 4, 6).
  • Página 24 Puesta en marcha Display LEDs INDICATIVOS (para el display de 4 caracteres) LED FWD: Indica que el sentido de giro actual es "hacia adelante". Véase descripción anterior del SENTIDO DE GIRO. LED REV: Indica que el sentido de giro actual es "hacia atrás". Véase descripción anterior del SENTIDO DE GIRO. LED AUTO: Indica que el accionamiento ha sido configurado en modo automático a través de una de las entradas AUTO TB13 (P121…P124 configurados en 1…7).
  • Página 25: Display Del Accionamiento Y Modos De Operación

    Puesta en marcha Display CONTROL DE ARRANQUE Los LEDs REMOTE/LOCAL indican la fuente de control de arranque actual. Si la fuente de control de arranque es un keypad externo o la red, ambos LEDs están apagados. CONTROL DE REFERENCIA Los LEDs AUTO/MANUAL indican la fuente de control de referencia actual. Con P113 = 0 o 2, los LEDs AUTO/MANUAL corresponden al LED AUTO del display de 4 caracteres.
  • Página 26: Parametrización

    Puesta en marcha 4.3 Parametrización Mensajes de estado/error Modificar parámetro StoP P194 = 0000 p100 60.0 PASS 20.0 p104 15 s 0225 12.0 p541 F.AF 60 s F.UF V0106 4.4 Módulo de programación electrónico (EPM) El EPM contiene la memoria operativa del accionamiento. Las configuraciones de parámetros se guardan en el EPM y las modificaciones de la configuración se realizan en las "configuraciones del usuario"...
  • Página 27: Menú De Parámetros

    Puesta en marcha 4.5 Menú de parámetros 4.5.1 Parámetros básicos para la configuración Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Fuente de control de 0 Keypad local Pulsar la tecla RUN en la parte frontal para poner en P100 arranque marcha el accionamiento. 1 Regleta de bornes Utilizar el circuito de arranque/parada, conectado a la regleta de bornes.
  • Página 28 Puesta en marcha Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Frecuencia mínima {Hz} P103 • P102, P103 están activos para todas las P102 referencias de velocidad. Frecuencia máxima 60.0 {Hz} p103 • Si se utiliza una referencia de velocidad analógica P103, véase también P160, P161 AVISO • P103 no se puede configurar por debajo de la frecuencia mínima (P102).
  • Página 29 Puesta en marcha Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Método de arranque 0 Normal P110 1 Arranque al conectar El accionamiento arranca automáticamente cuando se aplica voltaje. 2 Arranque con freno de corriente Cuando se da la orden de arranque, el accionamiento continua aplica el freno de corriente continua según P174, P175 antes de poner en marcha el motor.
  • Página 30: Configuraciones Posibles Selección

    Puesta en marcha Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Control automático/ 0 Control por regleta de bornes La referencia es predeterminada a través de las P113 control manual configuraciones y el estado de los bornes TB-13x. Si no se ha configurado la referencia automática en la regleta de bornes, el control de referencia es predeterminado por P101.
  • Página 31: Parámetros Para La Configuración Io

    Puesta en marcha 4.5.2 Parámetros para la configuración IO Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Nivel de entrada 1 Low Tanto P120 como el interruptor de nivel de p120 entrada tienen que coincidir en el nivel de entrada deseado, salvo que P100, P121…P124 estén todos 2 High configurados en 0.
  • Página 32 Puesta en marcha Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar AVISO • Si la entrada está activada, las configuraciones 1...7 suprimen al parámetro P101. • Si TB-13A...TB-13D están configuradas para otras referencias a parte de MOP, TB-13D suprimirá a TB-13C, TB-13C a TB-13B y TB-13B a TB-13A.
  • Página 33 Puesta en marcha Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Relé de salida 0 Ninguna Desactiva la salida p140 TB-16, 17 1 Run (funcionamiento) Vivo, si el accionamiento está en funcionamiento. 2 Retroceso Vivo, si el retroceso está activo. 3 Error Sin corriente, si el accionamiento está...
  • Página 34 Puesta en marcha Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Invertir salida digital Para invertir la opción seleccionada de P140 (relé de P144 Inver. Inver. P144 salida) y P142 (salida TB-14). P142 P140 EJEMPLO: Si P140 = 6 (EN VELOCIDAD), el relé se excita, si la frecuencia de salida = frecuencia SÍ...
  • Página 35: Parámetros Para La Configuración Avanzada

    Puesta en marcha 4.5.3 Parámetros para la configuración avanzada Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Configuración de las 0 TB5: (0-10 VDC); TB25: (4-20mA) p156 entradas analógicas 1 TB5: (0 - 5 VDC); TB25: (4-20mA) 2 TB5: (2 - 10 VDC); TB25: (4-20mA) 4 TB5: (0-10 VDC);...
  • Página 36 Puesta en marcha Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Nivel de {mA} 20.0 P164 monitorización entrada analógica TB-25 (4-20mA) Voltaje límite 1000 Sólo válido para el modo U/f. P165 Configuración del voltaje para la compensación del bus DC en el modo U/f. Frecuencia portadora Véanse 0 4 kHz...
  • Página 37 Puesta en marcha Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Tiempo de frenado de 999.9 p175 corriente continua AVISO: COMPRUEBE SI EL MOTOR ES ADECUADO PARA EL USO DEL FRENADO DE CORRIENTE CONTINUA. El voltaje de frenado de corriente continua (P174) es aplicado durante el tiempo predeterminado en P175.
  • Página 38 Puesta en marcha Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Unidad de frenado 0 Inhibida p189 dinámica integrada 1 Habilitada Freno motor 0 Inhibido Freno de flujo APAGADO. p190 1 Frenar con valor umbral bus DC Si el accionamiento está en modo retardo y U >...
  • Página 39: Parámetros Pid

    Puesta en marcha Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar AVISO 4 Selección del p199 programa Al resetear a las configuraciones de 50Hz y 60Hz, el nivel de entrada (P120) es puesto en “2” (High). Podría ser necesario resetear P120 para los equipos de entrada digitales utilizados. Puede aparecer un error F.AL si P120 y el interruptor de nivel de entrada no están configurados de manera idéntica.
  • Página 40 Puesta en marcha Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Amplificación 1000.0 Para sintonizar el bucle PID: p207 proporcional • Incrementar P207 hasta que el sistema se vuelva inestable y luego reducir P207 en un 10-15%. Amplificación integral 20.0 p208 • A continuación incrementar P208 hasta que la Amplificación...
  • Página 41: Parámetros Vectoriales

    Puesta en marcha Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Barrido autom. en 0 Desactivado Sólo activado en modo descanso. P250 modo espera La finalización del modo descanso suprime el barrido 1 Activado automático. Retardo de tiempo 30.0 {min} 6553.5 Al volver o entrar al modo descanso se resetea el P251...
  • Página 42: Configuraciones Posibles

    Puesta en marcha Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Frecuencia nominal {Hz} 1000 p304 del motor Configurar con datos de la placa de características Velocidad nominal del 1750 {rpm} 65000 P305 del motor motor Coseno phi del motor 0.80 0.40 0.99...
  • Página 43: Parámetros De Red

    Puesta en marcha 4.5.6 Parámetros de red Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Protocolo de red 0 Inactivo Esta configuración de parámetros está basada en la p400 red o en el módulo I/O instalado. 1 Keypad externo 2 Modbus RTU 3 CANopen 4 DeviceNet 5 Ethernet...
  • Página 44: Parámetros De Diagnóstico

    Puesta en marcha 4.5.7 Parámetros de diagnóstico Código Rango de indicación IMPORTANTE (SÓLO INDICACIÓN) Núm. Nombre Registro de errores • Indicación de los últimos 8 errores p500 • Formato: n.xxx siendo: n = 1..8, 1 es el error más reciente, xxx = mensaje de error (sin la F.) • Véase sección 5.3.
  • Página 45: 4.5.7.1 Indicación De Bornes Y Estado De Seguridad

    Puesta en marcha Código Rango de indicación IMPORTANTE (SÓLO INDICACIÓN) Núm. Nombre Secuenciador: p560 Segmento activo en ese momento Secuenciador: Tiempo {P708} 6553.5 La unidad depende de P708 (0.1 segundos, segundos o minutos) p561 desde el inicio del {P708} 65535 segmento activo Secuenciador: {P708}...
  • Página 46: Parámetros Para La Comunicación A Bordo 11-45Kw (15-60Hp)

    Puesta en marcha 4.5.8 Parámetros para la comunicación a bordo 11-45kW (15-60hp) Los parámetros para la comunicación a bordo P6xx sólo son válidos para los modelos a partir de 11kW (15hp). Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Habilitación de red 0 Inhibida Este parámetro permite la comunicación de red p600 a bordo.
  • Página 47: Parámetros Del Secuenciador

    Puesta en marcha 4.5.9 Parámetros del secuenciador En este apartado se indican los parámetros del secuenciador P700. Para ver los parámetros de diagnóstico del secuenciador P56x véase el apartado 4.5.7. La función de secuenciador consta de 16 segmentos de pasos. Para cada segmento de paso se puede determinar un tiempo de rampa individual, el tiempo de permanencia en cada segmento y la frecuencia de salida.
  • Página 48 Puesta en marcha Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Secuenciador: 0 0.1 6553.5 Unidades de configuración/escalada para todos los P708 Unidades de tiempo/ parámetros del secuenciador referidos al tiempo. 65535 escalada {min} 65535 AVISO P708 realiza una nueva escalada de los siguientes parámetros referidos al secuenciador: Tiempos de secuencia en el paso actual: P712, P717, P722, P727, P732, P737, P742, P747, P752, P757, P762, P767, P772, P777, P782, P787, P792 Diagnóstico/estado del secuenciador: P561, P562...
  • Página 49 Puesta en marcha Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Segmento 3 Segmento 3 Consigna -500.0 {Hz} 500.0 Si P112 = 1, el signo negativo activa la marcha P720 de frecuencia en retroceso. Segmento 3 20.0 3600.0 P721 Tiempo de aceleración/ deceleración Segmento 3...
  • Página 50 Puesta en marcha Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Segmento 6 Segmento 6 Consigna -500.0 {Hz} 500.0 Si P112 = 1, el signo negativo activa la marcha P735 de frecuencia en retroceso. Segmento 6 20.0 3600.0 P736 Tiempo de aceleración/ deceleración Segmento 6...
  • Página 51 Puesta en marcha Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Segmento 9 Segmento 9 Consigna -500.0 {Hz} 500.0 Si P112 = 1, el signo negativo activa la marcha P750 de frecuencia en retroceso. Segmento 9 20.0 3600.0 P751 Tiempo de aceleración/ deceleración Segmento 9...
  • Página 52 Puesta en marcha Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Segmento 12 Segmento 12 -500.0 {Hz} 500.0 Si P112 = 1, el signo negativo activa la marcha P765 Consigna de en retroceso. frecuencia Segmento 12 20.0 3600.0 P766 Tiempo de aceleración/ deceleración Segmento 12...
  • Página 53 Puesta en marcha Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Segmento 15 Segmento 15 -500.0 {Hz} 500.0 Si P112 = 1, el signo negativo activa la marcha P780 Consigna de en retroceso. frecuencia Segmento 15 20.0 3600.0 P781 Tiempo de aceleración/ deceleración Segmento 15...
  • Página 54 Puesta en marcha Código Configuraciones posibles IMPORTANTE Núm. Nombre Selección Estándar Segmento final: valor 0.00 0.00 {VDC} 10.00 El parámetro de configuración TB30 tiene que P794 de salida analógico configurarse de tal manera que el valor se acepte: TB30 P150 = 10 Segmento final: 0 Operación constante Rearranque: Mediante el basculado de INICIAR...
  • Página 55: Diagrama De Flujo Del Secuenciador Lado Izquierdo

    Puesta en marcha 4.5.9.1 Diagrama de flujo del secuenciador lado izquierdo Diagrama de flujo del secuenciador Selección del número del "segmento inicial" Prioridad entradas digitales: TB-13A - la más baja TB-13B TB-13C Control de arranque/parada TB-13D - la más alta del accionamiento P121 P122 P123 P124 P701 Arranque desde keypad local...
  • Página 56: Diagrama De Flujo Del Secuenciador Lado Derecho

    Puesta en marcha 4.5.9.2 Diagrama de flujo del secuenciador lado derecho Reacción tras el paso de parada/arranque (P100) entrada digital (si está configurado para el modo secuenciador) o rearranque tras error P706 Reacción Reinicio al principio de la secuencia (indicado mediante TB13x) Reinicio al principio del segmento actual Inicio al principio del segmento anterior Inicio al principio del siguiente segmento P710...
  • Página 57: Estado Del Secuenciador

    Puesta en marcha 4.5.9.3 Estado del secuenciador P150 = 10 Segmento 1 activo Voltaje de salida Referencia interna 0-10V P714 TB30 Segmento 2 activo Voltaje de salida P719 Segmento 3 activo Voltaje de salida P724 Segmento 4 activo Voltaje de salida P729 Segmento 5 activo Voltaje de salida P734...
  • Página 58: Detección De Errores Y Eliminación De Fallos

    Detección de errores y eliminación de fallos Detección de errores y eliminación de fallos 5.1 Mensajes de estado/advertencias Estado/advertencia Causa Ayuda Freno de corriente continua activo Freno de corriente continua activado Desactivar freno de corriente continua • Activación a través de entrada digital • Desactivar entrada digital (P121...P124 = 18) • Automática (P110 = 2, 4...6) • Automáticamente tras el tiempo configurado • Automática (P111 = 1, 3)
  • Página 59: Mensajes Sobre La Configuración Del Accionamiento

    Detección de errores y eliminación de fallos 5.2 Mensajes sobre la configuración del accionamiento Cuando se pulsa y mantiene presionada la tecla de modo, en el display del accionamiento aparece un código de cuatro caracteres que indica cómo está configurado el accionamiento. Si el accionamiento está detenido cuando se pulsa la tecla, el display indica además qué...
  • Página 60 Detección de errores y eliminación de fallos Error Causa Ayuda Error unidad de frenado Las resistencias de frenado dinámico están • Incrementar tiempo de deceleración activo f.dbF dinámico sobrecalentadas. (P105, P126, P127). • Comprobar el voltaje de red y P107 Error externo • P121…P124 = 21 y entrada digital • Eliminar error externo...
  • Página 61 Detección de errores y eliminación de fallos Error Causa Ayuda Error de salida: Cortocircuito en la salida Comprobar motor y cable del motor. f.OF Error de transistor Tiempo de aceleración demasiado corto Incrementar P104, P125. Carga de motor alta debido a: • Comprobar máquina o instalación.
  • Página 62: Anexo A

    Anexo Anexo A A.1 Longitudes de cable permitidas La siguiente tabla contiene las longitudes de cable permitidas para el uso de un convertidor SMV con un filtro CEM interno. AVISO Esta tabla ha sido pensada simplemente como guía de recomendación; los resultados en la aplicación podrían variar.
  • Página 63 Notas...
  • Página 64 Notas...
  • Página 65 Notas...
  • Página 67 © 04/2013 Lenze Americas Corporation Lenze AC Tech Corporation 630 Douglas Street 630 Douglas Street Uxbridge, MA 01569 Uxbridge, MA 01569 1 800 217-9100 1 508 278-9100 marketing@lenzeamericas.com 1 508 278-6620 www.Lenze.com repair@lenzeamericas.com EDBSV01 • 13434350 • EN/DE/FR/ES/IT • 1.0 • TD16...

Tabla de contenido