Descargar Imprimir esta página

Bortoluzzi slider s10 Manual De Instrucciones página 11

Sistema corredero coplanario de dos puertas, amortiguado en apertura y cierre

Publicidad

Nella
costruzione
della
struttura del mobile è im-
portante prevedere che
il fondo (madia) o il cielo
(pensile) siano sufficiente-
mente rigidi da impedirne
la flessione. Per questo si
suggerisce sempre l'appli-
cazione di un rinforzo
.
1
Madia.
Base unit.
Unterschrank / Sideboard.
Meuble bas.
Aparador.
1
LI
LA
LA
The cabinet has to be constructed so that the
bottom panel of the base unit, or the top panel
of the wall unit is sufficiently rigid to prevent it
from bending. For this reason, some reinforce-
ment is always recommended
Das Möbelstück muss so konstruiert sein,
dass der Boden (Unterschrank / Sideboard)
oder die obere Abdeckplatte (Wandschrank)
ausreichend steif sind, um ein Durchbiegen
vermeiden zu können. Aus diesem Grund wird
immer eine Verstärkung empfohlen
80
80
LA
70
70
230
230
LI
1
Min 10 mm
Min 10 mm
Max LA/3
Max LA/3
Lors de la fabrication du meuble, il est impor-
tant de prévoir une bonne rigidité des pan-
neaux hauts (du meuble suspendu) et bas (du
Meuble bas) afin d'empêcher toute flexion de
.
ceux-ci. C'est la raison pour laquelle il est tou-
1
230
jours suggéré d'appliquer un renfort
En la fabricación de la estructura del mueble
es importante tener en cuenta que el fondo
LI
(aparador) o el cielo (armario colgante) sean
suficientemente rígidos para impedir la flexión.
.
Por ello, se recomienda siempre la aplicación
1
de un refuerzo
1
Pensile.
Wall unit.
Wandschrank.
Meuble suspendu.
Min 10 mm
Armario colgante.
Max LA/3
17 mm + SAE-SPI/2
.
1
.
1
230
230
SAE
9

Publicidad

loading

Productos relacionados para Bortoluzzi slider s10