Resumen de contenidos para Rothenberger ROWELD WG 1600 E
Página 1
ROWELD WG 1600 E DE Bedienungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing EN Instructions for use PT Instruções de serviço FR Instruction d’utilisation DA Brugsanvisning ES Instrucciones de uso SV Bruksanvisning IT Istruzioni d’uso RU Инструкция по использованию www.rothenberger.com...
Página 2
2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 50581, EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Herstellerunterschrift Manufacturer/ authorized representative signature ppa. Thorsten Bühl Kelkheim, 14.10.2016 Director Corporate Technology Technische Unterlagen bei/ Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstrasse 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany...
Página 3
Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 7 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS Page 12...
Hinweise zur Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri- schen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elekt- rowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromver- sorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verant- wortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im siche- ren Umgang mit dem Gerät eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen. Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reinigung und War- tung.
Kundendienst Die ROTHENBERGER Kundendienst-Standorte stehen zur Verfügung, um Ihnen zu helfen (sie- he Liste im Katalog oder online), und Ersatzteile und Kundendienst werden durch dieselben Standorte angeboten. Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler oder über unsere Service-...
Página 9
Contents Page Safety Notes .......................... 8 Intended use........................8 General Power Tool Safety Warnings ................. 8 Special safety instructions ....................9 Technical Data ........................10 Function of the Unit ......................10 Operation ......................... 10 Replacement of heating element ..................10 Care and Maintenance ......................
Safety Notes Intended use This device may only be used correctly as described. General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious in- jury.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Customer service The ROTHENBERGER service locations are available to help you (see listing in catalog or on- line) and replacement parts and service are also available through these same service locations. Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using our service-after-...
Accessories Accessory Name ROTHENBERGER Part Number Round nozzle 5mm 55769 Wide jet nozzle 20mm/ 40mm, angled 55778/ 55779 Drawing nozzle f. round welding wire, 3/ 4/ 5 mm 55773/ 55774/ 55775 Triangle nozzle, 5/ 7,5 mm 55776/ 55777 Stitching nozzle...
Página 14
Table des matières Page Consignes de sécurité ......................13 Utilisation conforme aux dispositions ................13 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil .............. 13 Instructions de sécurité ..................... 14 Données techniques ......................15 Fonctionnement de l'appareil ..................... 15 Utilisation .......................... 15 Echange de I'élément de chauffage ..................
Consignes de sécurité Utilisation conforme aux dispositions Cet appareil doit être mis en service uniquement en conformité avec les prescriptions et tel que cela est indiqué. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à...
chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique sui- vant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures. c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter.
sances, lorsque ceux-ci sont sous la surveillance d’une per- sonne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des in- structions sur la façon d’utiliser l‘appareil en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers inhérents à son utilisation. Sinon, il existe un risque de blessures et d’utilisation inappropriée.
Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision. Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou en utilisant notre ligne service-après-vente:...
Página 19
Índice Página Indicaciones de seguridad ....................18 Utilización exclusiva con los fines especificados ............... 18 Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas........18 Instrucciones relativas a la seguridad ................19 Datos técnicos ........................20 Función del aparato ......................20 Uso ........................... 20 Cambio del elemento calentador ..................
Indicaciones de seguridad Utilización exclusiva con los fines especificados Este aparato sólo deberá ser utilizado con los fines específicos indicados. Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencies de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla.
puede ser utilizado por niños desde 8 años y por personas con limitadas capacidades físicas, sensoriales e intelectuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos en la utilización segura del aparato y entendido los peligros inherentes.
Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice nuestro servicio de posventa: Teléfono:...
Página 24
Contenuto Pagina Avvertenze sulla sicurezza ....................23 Uso conforme ........................23 Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili ............. 23 Istruzione speciale di Safty ....................25 Dati tecnici .......................... 25 Funzionamento dell'attrezzo ....................25 Utilizzo..........................25 Ricambio dell'elemento termico ..................25 Cura e manutenzione ......................
Avvertenze sulla sicurezza Uso conforme Quest’apparecchiatura deve essere usata solo nel rispetto delle regole che ne definiscono l´uso conforme. Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà crea- re il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Página 26
dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite. c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui posso- no verificarsi seri incidenti.
Istruzione speciale di Safty Il presente apparecchio non è previsto per l’utilizzo da parte di bambini, persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o men- tali o persone con scarsa conoscenza ed esperienza. Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età, da persone con limitate capacità...
Servizio clienti I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul catalogo oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica. Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure chiamando il no- stro Servizio di assistenza telefonica post-vendita: Telefono: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
Página 29
Inhoudsopgave Pagina Aanwijzingen betreffende de veiligheid ................28 Doelmating gebruik ......................28 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen ......28 Veiligheidsinstructies ......................29 Technische gegevens ......................30 Werking van de machine ....................30 Bediening ......................... 30 Vervangen van het verwarmingselement ................30 Instandhouding en onderhoud...................
Aanwijzingen betreffende de veiligheid Doelmating gebruik Dit apparaat mag alleen volgens de beschrijving doelmatig worden ingezet. Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt.
door kinderen vanaf 8 jaar alsook door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of ontbrekende ervaring en kennis gebruikt worden als deze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of over het veilige gebruik van het apparaat geïnformeerd werden en de hiermee gepaard gaande gevaren verstaan.
Klantenservice De ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online). Via deze service-locaties zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar. Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakhandel of maak gebruik van onze service-after-sales hotline: Telefoon: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
Página 34
Índice Página Indicações sobre a segurança ................... 33 Utilização correcta ......................33 Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas .......... 33 Instruções de segurança ....................34 Dados técnicos ........................35 Função do aparelho ......................35 Funcionamento ......................... 35 Mudança de elemento de aquecimento ................35 Conservação e manutenção ....................
Indicações sobre a segurança Utilização correcta Este aparelho pode ser utilizado apenas da forma correcta indicada. Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
c) Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais re- duzidas, ou com insuficiente experiência e conhecimentos, desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam in- struções acerca da utilização segura do aparelho e dos perigos provenientes do mesmo. Caso contrário há perigo de operação er- rada e ferimentos.
Serviço de apoio ao cliente As instalações de assistência da ROTHENBERGER estão disponíveis para ajudá-lo (consulte a lista no catálogo ou online). Estas instalações de assistência colocam também ao seu dispor peças de substituição e assistência. Encomende os seus acessórios e peças sobresselentes a um revendedor especialista ou contacte a nossa linha directa de serviço-pós-venda:...
Página 39
Indhold Side Henvisninger til sikkerheden ..................... 38 Formålsbestemt anvendelse ..................... 38 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ..............38 Sikkerhedsinstruktioner ....................39 Tekniske data ........................40 Enhedens funktion ......................40 Betjening .......................... 40 Udskiftning af varmelegeme ..................... 40 Pleje og eftersyn ......................... 40 Kundeservice ........................
Henvisninger til sikkerheden Formålsbestemt anvendelse Maskinen må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål, således som bes- krevet. Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ADVARSEL! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
d) Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. e) Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance.
Kundeservice ROTHENBERGER servicesteder er til rådighed til at hjælpe dig (se listen i kataloget eller online) og reservedele og service er også tilgængelig via de samme servicesteder. Du kan bestille tilbehør og reservedele fra din forhandler og via vores service-after-sales hotline: Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
Anvisningar om säkerhet Föreskriven användning Denna produkt får endast användas på föreskrivet sätt och för det föreskrivna använd- ningsområdet. Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING! Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fallkan du lätttare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och långt hår kann dras in av roterande delar.
Kontrol- och skötselarbete får endast företas på våra serviceplatser eller av elektrofackmän. Kundservice ROTHENBERGER serviceplatser finns tillgängliga för att hjälpa dig (se listan i katalogen eller online) och reservdelar och service finns också tillgängligt via samma serviceplatser. Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialiståterförsäljare eller använd vår kundtjänst...
Tillbehör Tillbehörs namn ROTHENBERGER artikelnummer Runt munstycke 5mm 55769 Brett munstycke20mm/ 40mm, vinklad 55778/ 55779 Dö för rundsvetstråd, 3/ 4/ 5 mm 55773/ 55774/ 55775 Triangulär ritning munstycke, 5/ 7,5 mm 55776/ 55777 Tacking munstycke 55772 Krympa reflektorn 55783 Tryckvals, 45mm...
Página 49
Содержание Страниц Правила техники безопасности ..................48 Применение по назначению ................... 48 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ......48 Правила техники безопасности ..................50 Технические характеристики ................... 50 Функции устройства ......................50 Вывод из эксплуатации ....................50 Смена нагревательного элемента ................. 50 Уход...
Правила техники безопасности Применение по назначению Данный инструмент можно применять по назначению только, как указано выше. Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ПPEНДУПPEЖДEHИЕ! Прочтите все указа-ния и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения...
Página 51
б) Носите индивидуальные средства защиты и всегда защитные очки. Индивидуальные средства защиты, применяемые в зависимости от вида и использования электроинструмента, как то пылезащитный респиратор, нескользящая обувь, защитный шлем, средства защиты слуха, сокращают риск травм. в) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением...
Правила техники безопасности Это устройство не предназначено для использования детьми и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями. Пользоваться этим устройство детям в возрасте 8 лет и лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или...
Тестирование и работы по техническому обслуживанию должны выполняться нашими сервисными центрами или квалифицированным электриком. Обслуживание клиентов Сервисные центры ROTHENBERGER предоставляют помощь клиентам (см. список в каталоге или в Интернете), а также предлагают запасные части и обслуживание. Заказывайте принадлежности и запасные части у розничного торгового представителя...