Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price Power Wheels K5315 Manual Del Usuario página 10

Publicidad

F
eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA
e Children can be harmed by
small parts, sharp edges and
sharp points in the vehicle's
unassembled state, or by
electrical items. Care should be
taken in unpacking and assembly
of the vehicle. Children should
not handle parts, including the
battery, or help in assembly of
the vehicle.
e Long Bushing
f Bague longue
S Cojinete largo
e Wheel
f Roue
1
S Rueda
e • Fit a long bushing, tapered end first, into the
smaller indent in a wheel.
• Fit a snap bushing, narrow end first, into the
larger indent in the wheel.
f • Insérer une bague longue, le bout pointu
d'abord, dans la plus petite ouverture d'une
des roues.
• Insérer une cheville, le bout étroit d'abord,
dans la plus grande ouverture de la roue.
S • Ajustar un cojinete largo, extremo estrecho
primero, en el hueco más pequeño en
una rueda.
• Ajustar un cojinete ajustable, extremo
angosto primero, en el hueco más grande
en la rueda.
10
e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE
f Les petites pièces et les bords
tranchants ou pointus du véhicule
non assemblé, ou encore les
pièces électriques, peuvent
blesser les enfants. Déballer
et assembler le véhicule
soigneusement. Ne pas laisser
les enfants manipuler les pièces
ou les batteries ni aider à
l'assemblage du véhicule.
e Snap Bushing
e Steering Linkage
f Cheville
f Tringlerie de direction
S Cojinete
S Conexión de mando
ajustable
2
e • Slide a washer onto a front axle on the
steering linkage.
• Next, slide the wheel assembly, long bushing
side first, onto the front axle.
• Fit a cap nut onto the end of the front axle.
• Tap the cap nut with a hammer to secure it
on the front axle. Pull on the wheel to be sure
it is secure on the front axle.
Hint:
to hold the steering linkage while you tap the
cap nut.
• "Snap" a hubcap onto the centre of the wheel.
• Repeat steps 1 and 2 to assemble the other
wheel, long bushing, snap bushing, washer,
cap nut and hubcap to the other front axle.
f • Glisser une rondelle sur un essieu avant de
la tringlerie de direction.
• Glisser ensuite la roue sur l'essieu avant,
en insérant d'abord le côté avec la
bague longue.
• Fixer un écrou borgne à l'extrémité de
l'essieu avant.
• Frapper l'écrou borgne avec un marteau pour
le fixer solidement. Tirer sur la roue pour
s'assurer qu'elle est bien fixée à l'essieu avant.
e Front Axle
f Essieu avant
S Eje delantero
e Washer
f Rondelle
S Arandela
e Wheel Assembly
f Roue
S Unidad de rueda
You may need the help of another adult
S Los niños se pueden lastimar
con las piezas pequeñas y con
los bordes y puntas filosas de
las piezas individuales del
vehículo desmontado, así
como con elementos eléctricos.
Cuidado al sacar las piezas del
vehículo y al montar el mismo.
No permitir que los niños toquen
ninguna pieza, incluyendo la
batería, ni que ayuden en el
montaje del vehículo.
e Hubcap
f Chapeau de moyeu
S Tapón
e Cap Nut
f Écrou borgne
S Tuerca ciega
Remarque : Il faudra peut-être qu'un autre
adulte tienne la tringlerie de direction au moment
de frapper l'écrou borgne.
• Emboîter un chapeau de moyeu au centre de
la roue.
• Répéter les étapes 1 et 2 pour assembler les
autres roue, bague longue, cheville, rondelle,
écrou borgne et chapeau de moyeu sur
l'autre essieu avant.
S • Introducir una arandela en un eje delantero
en la conexión de mando.
• Luego, introducir la unidad de rueda, lado del
cojinete largo primero, en el eje delantero.
• Ajustar una tuerca ciega en el extremo del
eje delantero.
• Golpear la tuerca ciega con un martillo para
asegurarla en el eje delantero. Jalar la rueda
para cerciorarse de que está segura en el
eje delantero.
Nota: quizá necesite la ayuda de otra persona
para sujetar la conexión de mando mientras
golpea la tuerca ciega.
• Ajustar un tapón en el centro de la rueda.
• Repetir los pasos 1 y 2 para montar la otra
rueda, cojinete largo, cojinete ajustable,
arandela, tuerca ciega y tapón en el otro
eje delantero.
K5315pr-0720

Publicidad

loading