Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-CM1
Página 1
≥ Necesitará Adobe Reader para mirar o imprimir las instrucciones de funcionamiento (formato PDF). En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader que puede usar con su sistema operativo. (A partir de septiembre de 2014) http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html Web Site: http://www.panasonic.com SQT0874 F0115MR0...
Estimado cliente, Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.
Página 3
Declaración de conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia del DoC original para nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC: http://www.ptc.panasonic.eu...
Acerca del adaptador CA ∫ ¡AVISO! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, ≥ No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada. ≥...
Información reguladora Este producto y la salud ∫ Este producto, al igual que otros dispositivos de radio, emite energía electromagnética de radiofrecuencia. Debido a que este producto opera dentro de las directrices encontradas en los estándares y recomendaciones de seguridad de radiofrecuencia, consideramos que es un producto seguro para los consumidores que lo usen.
Precauciones de seguridad adicionales Instalaciones señalizadas ∫ Apague el producto cuando se encuentre en hospitales, centros sanitarios o cualquier otro lugar donde haya señales que le soliciten apagarlo. Los hospitales o centros sanitarios podrían estar usando equipos sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
Atmósfera potencialmente explosiva ∫ ≥ Apague el producto en zonas donde exista una atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todas las señales e instrucciones. En dichas zonas, las chispas podrían ocasionar una explosión o fuego que podría dañar a alguien o incluso provocar la muerte. ≥...
Panasonic no será responsable de ninguna complicación por el uso de este producto a consecuencia de los usos previamente mencionados. ¢1 De acuerdo con lo definido en la Directiva europea sobre productos sanitarios (MDD) 93/42/EEC.
Índice Grabar una imagen en movimiento ........35 Visualización de imágenes e Información para su seguridad..2 imágenes en movimiento....36 Información reguladora ..... 5 Precauciones de seguridad Correo electrónico/navegador adicionales ........6 web/teléfono Preparación Contactos........37 Email/Gmail™ ......... 38 Accesorios estándar......
≥ La tarjeta de memoria microSD, la tarjeta de memoria microSDHC y la tarjeta de memoria microSDXC se indican como tarjeta microSD en el texto. ≥ La tarjeta microSIM y la tarjeta microSD son opcionales. ≥ Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.) SQT0874 (SPA)
Preparación Nombres y funciones de componentes 13 14 15 19 20 Sensor de luz / sensor de Botón del obturador (P31) proximidad Interruptor selector de la cámara (P28) No cubra la zona del sensor con su mano ni coloque pegatinas encima Flash/Lámpara de ayuda AF para evitar que el sensor deje de Botón [...
Preparación Auriculares estéreo (opcionales) Puede usar unos auriculares (opcionales) para escuchar música o ver vídeos. Si los auriculares (opcionales) tienen un micrófono, también puede usarlos para hablar por teléfono. ≥ Compruebe que el enchufe de los auriculares (opcionales) esté bien insertado en la terminal de los auriculares.
Preparación Insertar o quitar la tarjeta microSIM (opcional) Una tarjeta microSIM es un circuito integrado que almacena el número de teléfono del cliente y otro tipo de información. No se pueden enviar o recibir llamadas y mensajes (SMS) si la tarjeta microSIM no está...
Preparación ≥ Mantenga la tarjeta microSIM fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. ≥ Mantenga la bandeja de la tarjeta microSIM fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. Acerca del número de identificación del móvil ∫...
≥ Tarjeta de memoria microSDXC (de 64 GB a 128 GB) ≥ Compruebe el fabricante correspondiente, la capacidad y otra información de compatibilidad reciente en el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo está disponible en inglés.) Tenga en cuenta que esto no garantiza compatibilidad con todas las operaciones.
Preparación Sobre la grabación de imágenes en movimiento y la clase de velocidad SD ∫ La tarjeta microSD requerida varía dependiendo de la [Calidad grab.] (P35) de las imágenes en movimiento. Utilice una tarjeta microSD que cumpla con las siguientes calificaciones de la clase de velocidad SD.
Preparación Carga Conecte la unidad y el adaptador CA para cargarla. ≥ Cuando esta unidad se envía no tiene la batería cargada. Cargue la batería antes de usarla. ≥ Para obtener detalles sobre el tiempo de carga, consulte P53. Terminal microUSB Para el tomacorriente Luz de carga...
Básico Encender o apagar la unidad Pulse [ ] durante 2 segundos o más para encender la unidad. ≥ Después de un rato se mostrará la pantalla de bloqueo. ≥ La primera vez que encienda la unidad se mostrará la pantalla de configuración predeterminada.
Básico Uso de la pantalla táctil La unidad cuenta con una pantalla táctil, la cual puede operarse tocándola directamente con los dedos. ≥ Antes de usar la unidad recién comprada, quite la protección pegada en la pantalla táctil. ≥ La pantalla táctil está diseñada para tocarla suavemente con los dedos. No pulse la pantalla táctil fuertemente con su dedo ni use objetos con puntas afiladas (pinzas, bolígrafos, alfileres, etc.) para tocar la pantalla.
Básico Pantalla de inicio La pantalla de inicio es la pantalla principal para ejecutar las aplicaciones. Si toca [ ] cuando esté viendo otras pantallas, volverá a la pantalla de inicio. Iconos de control ∫ Los iconos de control se muestran en la parte inferior de la pantalla. 1 Volver a la pantalla anterior.
Básico Barra de estado La barra de estado muestra iconos que te permiten conocer el estado de la unidad y otros indicadores. Lista de los principales iconos de Lista de los principales iconos de estado notificación Nuevo Gmail™ recibido Potencia de la red Nuevo correo electrónico recibido Nivel de batería Nuevo mensaje SMS recibido...
Básico Uso de las aplicaciones En la pantalla de inicio > [ Toque la aplicación que desee ejecutar. Lista de las principales aplicaciones ∫ [Cámara] [Ajustes] Google Calendar™ [Teléfono] [Galería] [Contactos] Google Maps™ Google Chrome™ [Correo] Buscar con Google™ Google Búsqueda por voz™ Google Play™...
Página 23
Básico Tienda de Google Play Busque juegos divertidos o aplicaciones útiles en [Play Store] e instálelos en la unidad. En la pantalla de inicio > [ ] > [ Búsqueda e instalación de aplicaciones. Eliminación de aplicaciones instaladas En la pantalla de inicio > [ ] >...
Básico Ingreso de texto El teclado se mostrará automáticamente cuando toque un campo de introducción de texto. 1 Toque para introducir texto. 2 Toque para cambiar entre mayúsculas y minúsculas. Toque dos veces para activar el bloqueo de mayúsculas. 3 Toque para cambiar el tipo de texto introducido. 4 Toque para introducir texto.
Básico Configuración predeterminada de Android™ La primera vez que encienda la unidad tras la compra, siga las instrucciones en la pantalla para configurar el idioma y los ajustes de Wi-Fi. Seleccione el idioma > [ Siga las instrucciones en pantalla para configurar varios ajustes.
Conexión a redes Conexión a redes móviles Las redes 2G, 3G o LTE se pueden usar para tener acceso a correo electrónico, mensajes e Internet. Para la mayoría de los operadores de redes móviles, la conexión se configura automáticamente cuando se introduce una tarjeta microSIM. Si la conexión no se configura de forma automática, se debe configurar un punto de acceso manualmente.
Conexión a redes ® Conexión a redes Wi-Fi Esta unidad es compatible con redes Wi-Fi. Puede usar el correo electrónico y el Internet con servicios LAN inalámbricos. Activación de la función Wi-Fi En la pantalla de inicio > [ ] > [ Active la conexión [Wi-Fi].
Cámara Ejecución de la cámara Deslice y libere el interruptor selector de la cámara. ≥ Pantalla de inicio > [ ] también abre la cámara. Para cerrar la cámara ∫ Si libera el interruptor selector de la cámara tras deslizarlo o a través de los siguientes pasos, volverá...
Página 29
Cámara Modo de grabación (P30) Ubicación de almacenamiento/cantidad de imágenes que se pueden grabar/tiempo de grabación disponible ≥ m: minuto, s: segundo Indica el estado de la configuración. ≥ Aquí se ofrece una explicación de los principales iconos como ejemplo. Consulte “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”...
Cámara Seleccionar el modo de grabación En la pantalla de AF AF 30 p 0500 0500 0500 grabación >Icono del modo de grabación. 60 60 MENU DISP. DISP. DISP. DISP. MENU Seleccione el modo de grabación. ≥ También se puede seleccionar al girar el anillo de control. Modo automático inteligente Los sujetos se graban con los ajustes seleccionados automáticamente por esta unidad.
Cámara Cómo tomar una imagen fija ≥ Asegúrese de que sus dedos o cabello no cubran la lente cuanto tome imágenes. ≥ Tenga cuidado de no mover la unidad cuando pulse el botón del obturador. Si la unidad se mueve, las imágenes podrían salir borrosas. En especial, las zonas poco iluminadas se vuelven borrosas fácilmente.
Cámara Tomar imágenes con el zoom Puede alejarse con el zoom para grabar paisajes, etc. en gran ángulo (Gran angular) o acercarse con el zoom para que las personas y los objetos aparezcan más cercanos (Teleobjetivo). (Ampliación máxima: 4k) Pellizcar la pantalla hacia adentro o hacia afuera. Operar con el anillo de control.
Página 33
Cámara Menús convenientes para tomar imágenes En la pantalla de grabación > [ ] > [Rec] > elemento del menú. [Modo accionamiento] ∫ Puede cambiar lo que hará esta unidad cuando pulse el botón del obturador. Cuando presiona el botón del obturador, se graba una sola ([Único]) imagen.
Página 34
Cámara [Calidad] ∫ Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad ([Fina]) de la imagen. [›] ([Estándar]) Una imagen JPEG de calidad de imagen estándar. Puede grabar una imagen RAW y una imagen JPEG ([A]) ([RAW+fina]) simultáneamente.
Cámara Grabar una imagen en movimiento Las imágenes en movimiento se pueden grabar en formato MP4. El audio se grabará en estéreo. ≥ Al grabar una imagen en movimiento, no cubra el micrófono con sus dedos o con otros objetos. ≥...
Cámara Visualización de imágenes e imágenes en movimiento En la pantalla de inicio > ] > [ ≥ Se visualiza la pantalla de la lista de álbumes. ≥ Durante la puesta en marcha inicial, se muestra una pantalla para confirmar si se desea activar la copia de seguridad automática en Google drive.
Correo electrónico/navegador web/teléfono Contactos Importación de contactos desde el almacenamiento ≥ Los datos se pueden sincronizar a través de su cuenta de Google. En la pantalla de inicio > [ ] > [ ] > [Importar/exportar] > [Importar de almacenamiento] > [Aceptar].
Correo electrónico/navegador web/teléfono Email/Gmail™ Configuración de una cuenta de correo electrónico En la pantalla de inicio > [ ] > [ Introduzca la dirección de correo electrónico y la contraseña > [Siguiente]. Siga las instrucciones en la pantalla. Creación y envío de un correo electrónico En la pantalla de inicio >...
Correo electrónico/navegador web/teléfono Leer un correo recibido En la pantalla de inicio > [ ] > [ ≥ Se visualiza la pantalla de la bandeja de entrada de correos electrónicos. ≥ Para actualizar la bandeja de entrada de correos electrónicos, toque [ ] >...
Correo electrónico/navegador web/teléfono Ejecución del navegador web La unidad se puede usar para navegar en sitios web, administrar marcadores y descargar imágenes y otros archivos. Visualización de un sitio web En la pantalla de inicio > [ ] > [ Introduzca la dirección del sitio web en la barra de direcciones >...
Correo electrónico/navegador web/teléfono Teléfono Realizar una llamada En la pantalla de inicio > [ ] > [ Introduzca el número de teléfono > [ ≥ Si ha introducido un número de teléfono incorrecto, toque [ ] para borrar el número introducido. Toque [ ] una vez que la llamada haya finalizado.
Correo electrónico/navegador web/teléfono Introducción de números durante una llamada ∫ Operación necesaria cuando se deben introducir números durante una llamada, por ejemplo, cuando se envía una clave para navegar a través de los menús de guía por voz y otros fines. Cuando esté...
Otros Búsqueda de averías ≥ También consulte el “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”, donde se describe información más detallada. No es posible encender la unidad. ≥ Compruebe que la batería esté bien cargada. La pantalla táctil no funciona al tocarla. ≥...
Página 44
Otros El tiempo de uso de la batería es corto. ≥ El tiempo de uso se vuelve más corto debido a varios factores, entre los que se incluyen, la frecuencia con la que se usa la unidad, la configuración de la unidad y el estado de la red. La unidad se calienta.
≥ Durante la actualización del sistema, se enviará información específica de esta unidad (por ejemplo, modelo, número de fabricación, etc.) al servidor de actualización del sistema de Panasonic. Panasonic no usará la información enviada para otros fines distintos a la actualización del sistema. ≥ La unidad se reiniciará tras la actualización del sistema.
Otros Precauciones para el uso Acerca del entorno de funcionamiento ∫ No deje la unidad en las siguientes zonas, ya que existe el riesgo de que se dañe. ≥ Cerca de productos electrónicos. La imagen podría distorsionarse y podría presentarse estática. ≥...
Página 47
Panasonic no será responsable de los daños sufridos como resultado de una medición o información inexactas causadas por factores externos (incluido el agotamiento de la batería), por ejemplo, el uso de esta unidad fuera de su propósito, averías o fallas de esta unidad, etc.
Voltaje nominal: DC 3,8 V Regresar la unidad para reparación ∫ ≥ Póngase en contacto con el distribuidor o con Panasonic para solicitar una reparación. ≥ Cuando la unidad se repara, su información personal se eliminará y la configuración volverá a su estado predeterminado. Le recomendamos que realice una copia de seguridad de la información importante.
Página 49
Otros Desechar esta unidad ∫ ≥ Cuando deseche el producto usado, ejecute [Restablecer datos de fábrica] para borrar por completo todos los datos, saque la batería integrada y recíclela. Para obtener detalles sobre cómo sacar la batería, consulte P50. ≥ Asegúrese de que la batería se deseche en un sitio oficial designado, en caso de que exista alguno en su país.
≥ Se recomienda el uso de guantes durante el desmontaje para evitar daños. ≥ Si no se puede quitar fácilmente, póngase en contacto con el distribuidor o con Panasonic. ≥ Mantenga las piezas desmontadas fuera del alcance de los niños.
Página 51
Otros Cuando se usa para viajar al exterior, etc. ∫ ≥ El uso del GPS, etc. puede estar restringido según el país o la región. Esta unidad tiene una función de GPS, por lo tanto pregunte en las embajadas o agencias de viajes, etc.
Para operaciones con el producto pegado al cuerpo, este producto ha sido probado y cumple con las directrices de exposición a radiofrecuencia cuando se usa con un accesorio Panasonic designado para este producto y cuando se usa con un accesorio que no contiene metal y que coloca el dispositivo móvil a mínimo 10 mm del cuerpo.
Otros Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Cámara digital: Información para su seguridad Fuente de alimentación: 3,8 V (cuando se usa la batería) 5,0 V/9,0 V (cuando se usa el adaptador CA suministrado) Potencia absorbida: 3,1 W (Cuando se graba) 2,4 W (Cuando se reproduce) Dimensiones Aproximadamente 135,4 mm (An)k68,0 mm...
Página 54
Otros Cámara que Píxeles Aproximadamente 20.100.000 píxeles apunta hacia eficaces afuera Tamaño de la Aproximadamente 20.000.000 píxeles imagen (Máx.) Zoom Fotografía Máx. 4k Imágenes en Máx. 4k movimiento Sensor de 1q Sensor MOS, número total de píxeles imagen 20.900.000 píxeles, filtro de color primario Lente fl10,2 mm (equivalente a una cámara de película de 35 mm: 28 mm)
Página 55
Otros Cámara que Píxeles Aproximadamente 1.070.000 píxeles apunta hacia eficaces adentro Tamaño de la Aproximadamente 920.000 píxeles imagen (Máx.) Formato del Fotografía JPEG (basado en el estándar “Exif 2.2”) archivo de Imágenes en grabación movimiento [Formato de compresión de audio: AAC (2 c)] Micrófono Estéreo Altavoz...
Página 56
Otros Cumplimient IEEE 802.11a/b/g/n/ac (protocolo LAN inalámbrico inalámbrica o de la norma estándar) Rango de 2,4 GHz 2412 MHz a 2472 MHz (1 a 13c) frecuencia 5,2 GHz/ 5180 MHz a 5320 MHz usado 5,3 GHz W52: 36, 40, 44, 48c (frecuencia W53: 52, 56, 60, 64c central)
, 50/60 Hz, 0,5 A Salida ¢5 5,0 V 1,8 A, 9,0 V 1,8 A, 12,0 V 0,9 A (for Panasonic system) ¢5 Cuando está conectado a la unidad, el adaptador CA soporta 5,0 V 1,8 A y 9,0 V 1,8 A. (SPA) SQT0874...
Página 58
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. ≥ El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una ®...
GPL v2 o LGPL, según lo publicado por la Fundación para el software libre. Durante al menos tres (3) años a partir del suministro de los productos, Panasonic Corporation otorgará a cualquier tercero que se ponga en contacto a través de la información proporcionada a continuación, por un precio que no supere el costo de...
Página 60
Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Panasonic Corporation 2014...