Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-GH4A
Página 1
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el DVD suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo. Web Site: http://www.panasonic.com VQT5H77 F0414WT0...
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc.
Página 3
Declaración de conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia del DoC original para nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de...
“Micro cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo D – Tipo A, hasta 2 m de largo) • Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional). • Utilice siempre un control de mando del obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1: opcional). • No utilice cables de sincronización cuya longitud sea de 3 m o más.
Página 5
• Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (DMW-DCC12: opcional), o desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente. • No ejerza demasiada presión en la pantalla. • No ejerza demasiada presión en el objetivo. •...
Índice • Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color ....32 Tomar imágenes con diferentes efectos de Información para su seguridad......2 imagen (Modo película creativa).......33 • Precauciones de uso........4 Toma de imágenes con la función táctil ..34 •...
Página 7
• Enviar imágenes de la cámara a un SNS ..80 Imagen en movimiento • Añadir información de localización en las imágenes guardadas en la cámara desde un teléfono inteligente/tableta ......81 Grabar una imagen en movimiento....57 Instalación de una conexión a un ordenador •...
Preparación Cuidado de esta cámara Para evitar averías en la cámara y disfrutar al máximo debe tomar las siguientes precauciones. • La lente, el monitor y la carcasa de la cámara podrían sufrir daños si el cuerpo de la cámara se cae o se aplica un exceso de temperatura, humedad, agua y polvo.
La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable (H-HS12035). [El juego de lente incluye la lente intercambiable (H-HS12035) no está disponible comercialmente de algunas regiones.] • Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.) (SPA) VQT5H77...
Preparación Nombres y funciones de componentes ∫ Cuerpo de la cámara 16 15 18 19 29 30 ® Indicador de conexión Wi-Fi Botón de apertura del flash (P56) • El flash se abre y es posible comenzar Indicador de estado (P19) a grabar con el flash.
Página 12
• Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de Botón [ ] (Modo de enfoque CC de Panasonic (DMW-DCC12: automático) (P35)/Botón [Fn3] (P84) opcional) y el adaptador de CA 41 Disco trasero (P23) (DMW-AC10E: opcional). •...
Página 13
Preparación ∫ Objetivo H-HS12035 H-FS14140 7 8 9 Superficie de la lente Teleobjetivo Anillo de enfoque (P39) Anillo de zoom (P20) Gran angular Interruptor [O.I.S.] (P27) Punto de contacto Marca de ajuste de la lente (P18) Goma de montaje de la lente (SPA) VQT5H77...
Para obtener detalles sobre la lente usada, consulte el sitio web. Consulte catálogo, sitio web etc. para obtener la última información acerca de los objetivos compatibles. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) • La gama disponible del flash etc. difiere según el valor de abertura del objetivo que está usando.
Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles Tarjeta de memoria SDHC cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. (de 4 GB a 32 GB) http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Esta unidad es compatible las tarjetas de memoria UHS- UHS Clase de velocidad 3 estándar SDHC/SDXC.
Preparación Preparación • Compruebe que la cámara está apagada. Sujetar la correa de hombro • Le recomendamos que una la correa de hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. • Siga los pasos y luego una el otro extremo de la correa de hombro. •...
Preparación Insertar/Extraer la batería • Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLF19E). • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. • Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche un sonido de bloqueo y luego verifique que se bloquee con la palanca A.
Preparación Cambio de la lente • Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. • No pulse el botón de desenganche del objetivo A cuando va a unir un objetivo. ∫ Extracción de la lente Coloque la tapa del objetivo. Mientras presiona el botón de liberación de la lente B, gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela.
Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • El indicador de estado 1 se enciende al encender esta unidad. Pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, luego pulse [MENU/SET].
Preparación Operaciones básicas Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, la lámpara de ayuda AF A, el altavoz o el micrófono B (P11).
Preparación Botón del obturador (Toma de imágenes) El botón del obturador tiene dos posiciones. Para tomar una imagen, púlselo. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Valor de apertura B Velocidad de obturación C Indicación del enfoque •...
Preparación Disco del modo (Selección de un modo de grabación) Gire el disco del modo para cambiar al modo de grabación. Pulse el botón de bloqueo del disco del modo 1 para desbloquear. • El disco se bloquea, si se deja de pulsar el botón de bloqueo del disco del modo.
Preparación Disco trasero/Disco frontal Girando: La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes ajustes. • Estas instrucciones de funcionamiento describen el funcionamiento del disco trasero/disco frontal de la siguiente manera: Por ejemplo, cuando se gira el disco Por ejemplo, cuando se gira el disco trasero a la izquierda o a la derecha frontal a la izquierda o a la derecha...
Preparación Aunque la cámara funcione utilizando la pantalla táctil, es posible que funcione con el botón cursor y el botón [MENU/SET] si se visualiza una guía como la que se muestra a la derecha. Incluso en las pantallas del menú, etc. en las que no se visualiza la guía, puede hacer ajustes y selecciones al operar los botones.
Preparación En el modo de reproducción • La pantalla cambia de la siguiente manera: Visualización de Sin información Visualización del información (Resaltar información ¢1 histograma ¢1, 2 detallada visualización) F3.5 1/98 1/98 F3.5 60 STD. STD. STD. 2014.12. 1 10:00 F3.5 100-0001 1/98...
Preparación ∫ Usar el sensor ocular para cambiar entre el monitor y el visor El cambio automático del visor/monitor permite que el sensor ocular pueda cambiar la pantalla al visor automáticamente cuando se acerca el ojo o un objeto. • Cuando se ensucie la superficie del visor, retire el protector ocular, elimine el polvo con un soplador (disponible comercialmente), y limpie ligeramente la superficie con un paño...
Preparación Estabilizador óptico de la imagen La cámara detecta la desestabilización durante la grabación y la corrige en forma automática, de manera que pueda grabar imágenes con menos desestabilización. Se necesita un objetivo que admita la función de estabilizador. – La lente intercambiable (H-HS12035, H-FS14140) admite la función del estabilizador.
Preparación Ajustar los detalles de menú Pulse [MENU/SET]. Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el [Rec] (P98) número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando. Este menú le permite ajustar el [Formato de grabación], [Im.
Preparación Configuración de los ajustes básicos de esta unidad (menú de configuración) El menú [Conf.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara. (P103) Formateo de la tarjeta (inicialización) Formatee la tarjeta antes de grabar imágenes con esta unidad.
Grabación fácil Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por lo tanto lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo. La cámara detecta escenas de forma automática (Detección de escenas) : Cuando tome imágenes, : Cuando grabe películas)
Grabación fácil ∫ Funciones que actúan automáticamente • Las siguientes funciones se realizan automáticamente para permitir que la cámara realice ajustes óptimos. – – Detección de la escena [Resoluc. intel.] – – Compensación a contraluz [Dinám. intel.] – – [Detección de la cara/ojos] [Obturador larg.
Grabación fácil Combinación de imágenes en una sola imagen rica en gradación ([iHDR]) Cuando [iHDR] se fija en [ON] y hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, se pueden grabar varias imágenes fijas con diferentes exposiciones y combinadas para crear una sola imagen fija rica en gradación.
Grabación fácil Tomar imágenes con diferentes efectos de imagen (Modo película creativa) Modo de grabación: Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. Ajuste el disco del modo a [ Presione 3/4 para seleccionar los efectos de imagen (filtros).
Grabación fácil Toma de imágenes con la función táctil Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador Modos Aplicables: Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática. Toque [ ].
Grabación Tomar imágenes con el enfoque automático Modos Aplicables: Al configurar el modo de enfoque o el modo de enfoque automático óptimo para las condiciones de grabación o el objetivo, puede dejar que la cámara ajuste automáticamente el enfoque en varias escenas. Selección del modo de enfoque (AFS/AFF/AFC) Modos Aplicables: Se ajusta el método para lograr el enfoque cuando el botón...
Grabación Selección del modo de enfoque automático Modos Aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Presione [ Presione 2/1 para seleccionar el modo AF, luego presione [MENU/SET]. La cámara detecta automáticamente la cara y los ojos de la persona.
Grabación ∫ Cambio del ojo que hay que enfocar Toque el ojo que hay que enfocar. • Toque el ojo en el cuadro amarillo. Si toca en cualquier otro sitio, aparecerá la pantalla de configuración del área de enfoque automático. (P37) •...
Grabación Pulse [MENU/SET] para ajustar. • El área de enfoque automático con la misma función que [Ø] se visualiza en la posición tocada, cuando se selecciona [š]. El ajuste del área del enfoque automático se elimina cuando se presiona [MENU/SET] o cuando se toca [ Cuando se selecciona [ Las 49 áreas del enfoque automático se dividen en grupos, cada uno...
Grabación Tomar imágenes con el enfoque manual Modos Aplicables: Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Cuando se usa la lente intercambiable (H-HS12035, H-FS14140) con un anillo de enfoque Gire al lado A: Se enfoca en el sujeto cercano...
Grabación Seleccionar un modo de accionamiento Modos Aplicables: Puede cambiar lo que hará la cámara cuando pulsa el botón del obturador. Giro del disco del modo de accionamiento. Cuando presiona el botón del obturador, se graba una sola imagen. [Único] Las grabaciones se hacen en forma sucesiva mientras se [Ráfaga] (P40) pulsa el botón del obturador.
Grabación Tomar imágenes usando el muestreo automático Modos Aplicables: Ajuste el disco del modo de operación a [ Enfoque en el sujeto y tome una imagen. • Si pulsa y mantiene pulsado el botón del obturador, toma el número de imágenes configurado. •...
Grabación Tomar fotografías automáticamente en intervalos fijos ([Interv. Tiempo-Disparo]) Modos Aplicables: Si establece la hora de inicio de la grabación, el intervalo de grabación y el número de imágenes, la cámara puede tomar fotografías automáticamente de temas tales como animales o plantas mientras transcurre el tiempo y crear una película. •...
Página 43
Grabación Presione por completo el botón del obturador. • La grabación inicia automáticamente. • Durante la espera de la grabación, la alimentación se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante cierto período de tiempo. La toma de lapso de tiempo continúa incluso con la alimentación apagada.
Grabación Crear imágenes detenidas ([Anima. Movimiento D.]) Modos Aplicables: Se crea una imagen stop motion al empalmar las imágenes. • Fije los ajustes de fecha y hora de antemano. (P19) • Las imágenes tomadas con [Anima. Movimiento D.] se visualizan como un conjunto de grupos de imágenes.
Página 45
Grabación Toque [ ] para finalizar la grabación. • También se puede finalizar al seleccionar [Interv. tiempo/ Anima.] desde el menú [Rec], y luego al presionar [MENU/ SET]. • Cuando [Autodisparo] está configurado en [ON], seleccione [Exit] en la pantalla de confirmación. (Si se ha seleccionado [Detener], presione el botón del obturador por completo para retomar la grabación.) •...
Grabación Ajustar el tamaño y la calidad de la imagen Ajustar la relación de aspecto de las imágenes Modos Aplicables: Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. >...
Grabación Ajustar la tasa de compresión de las imágenes ([Calidad]) Modos Aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. > [Rec] > [Calidad] MENU Formato de Ajustes Descripción de los ajustes archivo Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad de la imagen.
Grabación Ajuste de la sensibilidad a la luz Modos Aplicables: Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten oscuras. Presione [ Seleccione la sensibilidad ISO al girar el disco trasero o el disco delantero.
Grabación Ajuste del balance del blanco Modos Aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones como donde el color del blanco toma un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
Grabación Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec].
Grabación Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación Modo de grabación: • Los efectos del valor de apertura fijada y velocidad de obturación no serán visibles en la pantalla de grabación. Para ver la pantalla de grabación, use [Vista preliminar]. (P52) •...
Grabación Optimización de la sensibilidad ISO de la velocidad del obturador y el valor de apertura Cuando la sensibilidad ISO se establece a [AUTO], la cámara ajusta automáticamente la sensibilidad ISO de modo que la exposición sea adecuada para la velocidad del obturador y el valor de apertura.
Grabación Compensar la exposición Modos Aplicables: Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Presione [ Gire el disco trasero o el disco delantero para seleccionar la exposición. •...
Grabación Cómo fijar el enfoque y la exposición (Bloqueo AF/AE) Modos Aplicables: Es útil cuando desea tomar una imagen de un sujeto externo al área AF o cuando el contraste es demasiado fuerte y no es posible obtener una exposición adecuada. Alinee la pantalla con el sujeto.
Grabación Desactivar los sonidos de operación y la salida de luz a la vez ([Modo silencioso]) Modos Aplicables: Esta función es útil para grabar imágenes en un ambiente tranquilo, servicio público, etc., o grabar imágenes de sujetos como bebés o animales. Seleccione el menú.
Grabación Tomar imágenes con flash Modos Aplicables: Es posible tomar imágenes con el flash si se abre el flash integrado. A Para abrir el flash Encienda la cámara y presione el botón para abrir el flash. B Para cerrar el flash Empuje la parte superior del flash incorporado directamente desde arriba.
Imagen en movimiento Grabar una imagen en movimiento Modos Aplicables: Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4, MOV. Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difieren de acuerdo con la lente que está...
Imagen en movimiento Grabación de películas en 4K Modos Aplicables: Se pueden crear películas en gran detalle en 4K al grabar películas con su tamaño ajustado a [4K] o [C4K] en [Calidad grab.]. • Puede grabar películas en 4K en modo de vídeo creativo. •...
Página 59
Imagen en movimiento Cuando [AVCHD] está seleccionado (±: Disponible, —: No disponible) Frecuencia de sistema Velocidad de Salida del Tasa de Detalle 59,94Hz 50,00Hz 24,00Hz Tamaño cuadro de la sensor ¢2 bits grabación (NTSC) (PAL) (CINEMA) [FHD/28M/60p] ¢1 — — 1920k1080 59,94p 59,94...
Página 60
Imagen en movimiento Cuando [MP4 (LPCM)], [MOV] está seleccionado (±: Disponible, —: No disponible) Frecuencia de sistema Velocidad Salida del Tasa de de cuadro Detalle Tamaño 59,94Hz 50,00Hz 24,00Hz de la ¢3 sensor bits (NTSC) (PAL) (CINEMA) grabación ¢1 [C4K/100M/24p] —...
Imagen en movimiento Cómo ajustar el enfoque al grabar una imagen en movimiento ([AF continuo]) Modos Aplicables: El enfoque cambia dependiendo de los ajustes del modo de enfoque (P35) y del ajuste de [AF continuo] en el menú [Im. movimiento]. [Modo enfoque] [AF continuo] Descripción de los ajustes...
Imagen en movimiento Minimización de sonidos de operación durante la grabación de imágenes en movimiento El sonido de funcionamiento del zoom o de los botones puede grabarse cuando se opera con ellos durante la grabación de una película en movimiento. Al utilizar los iconos de toque es posible operar de forma silenciosa mientras se graban imágenes en movimiento.
Imagen en movimiento Uso de configuración avanzada y funciones de grabación de películas [Nivel luminancia] Modos Aplicables: Se puede ajustar el rango de luminosidad de las películas. Cuando se combinan varios materiales en una sola película, establezca un rango que cubra todos los materiales. >...
Imagen en movimiento Grabación mientras se monitorean imágenes de la cámara Modos Aplicables: Durante la salida HDMI, puede grabar mientras monitorea imágenes en movimiento en la TV, etc. • Consulte P86 para saber cómo hacer la conexión con el televisor mediante el micro cable HDMI. •...
Imagen en movimiento Reducción del parpadeo y las rayas horizontales en las imágenes ([Sincro scan]) Modos Aplicables: • Esta función está disponible cuando [Modo exp.] se establece a [S] o [M] en modo de vídeo creativo. Seleccione el menú. (P28) >...
Imagen en movimiento ∫ Para cancelar [Veloc. cuadro variable] Seleccione el ajuste [OFF] en el paso ∫ Para cambiar la velocidad de fotogramas Seleccione el ajuste [SET] en el paso • Cuando [Formato de grabación] se establece a [AVCHD], no se puede establecer una velocidad de fotogramas con un número de fotogramas superior a 60fps.
Reproducción/Edición Reproducir imágenes Pulse [(]. Pulse 2/1. 1/98 1/98 1/98 1/98 2: Reproducir la imagen anterior 1: Reproducir la imagen siguiente • Si mantiene presionado 2/1, puede reproducir las imágenes en forma sucesiva. ∫ Para terminar la reproducción Vuelva a pulsar [ ( ], pulse hasta la mitad el botón del obturador o bien pulse el botón de imagen en movimiento.
Reproducción/Edición Cambiar el método de reproducción Usar la reproducción con zoom Gire el disco trasero a la derecha. • Si gira el disco trasero a la izquierda después de ampliar la 2.0X 2.0X 2.0X 2.0X imagen, la ampliación se reduce. •...
Reproducción/Edición Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. Para borrar una sola imagen En el modo de reproducción, seleccione la imagen a eliminar y luego presione [ • La misma operación se puede realizar al tocar [ Presione 3 para seleccionar [Borrado único] y luego presione [MENU/SET].
Reproducción/Edición Uso del menú [Reproducir] [Procesando RAW] Se pueden procesar las imágenes tomadas en formato RAW. Las imágenes procesadas se guardarán en formato JPEG. Seleccione el menú. (P28) > [Reproducir] > [Procesando RAW] MENU Seleccione las imágenes RAW con 2/1, y a continuación pulse [MENU/SET].
Reproducción/Edición En la pantalla de comparación, se puede utilizar las siguientes operaciones para realizar los ajustes: A Configuración actual Operación Operación Descripción de la operación por botón táctil Selecciona una configuración. arrastrar Vuelve a la pantalla de [DISP.] [DISP.] configuración. DISP.
Panasonic no se hará responsable por cualquier daño que surja al usar la cámara para cualquier otro fin que no sea para el dispositivo LAN inalámbrico.
Página 73
Wi-Fi/NFC ∫ Acerca del indicador de conexión Wi-Fi Se enciende en color azul: la conexión Wi-Fi está en espera Parpadea de color azul: envía/recibe datos mediante la conexión Wi-Fi • La cámara no se puede usar para conectar a una conexión LAN inalámbrica. •...
Wi-Fi/NFC Lo que puede hacer con el botón [Wi-Fi] cuando se encuentra conectado a Wi-Fi • Se pueden fijar los siguientes elementos. [Finalizar la conexión] [Cambiar el destino] [Cambiar los ajustes para enviar imágenes] [Registrar el destino actual en mis favoritos] [Dirección de red] Qué...
(Android) Seleccione “Google Play Store”. (iOS) Seleccione “App Store ”. Ingrese “Panasonic Image App” en el cuadro de búsqueda. Seleccione “Panasonic Image App” e instálelo. • Use la última versión. • Lea la [Ayuda] en el menú “Image App” para obtener más detalles sobre cómo operar.
Si el teléfono inteligente o la tableta están bloqueados con IMAGE APP una contraseña, introduzca la contraseña para Panasonic Corporation desbloquear el teléfono inteligente o tableta. Pulse el botón de inicio para cerrar el buscador. Encienda la función Wi-Fi en el menú de configuración del teléfono inteligente o tableta.
Wi-Fi/NFC Cuando se utiliza un dispositivo Android Configuración de una conexión a través de la función NFC • Si no aparece [ ] en el teléfono inteligente, se deshabilita la función NFC del teléfono inteligente. Lea las instrucciones de funcionamiento de su teléfono inteligente y habilítela. •...
Wi-Fi/NFC Para dispositivos iOS (iPhone/iPod touch/iPad) y Android Introducir una contraseña para establecer una conexión Mantenga pulsado [Wi-Fi] en la cámara. Encienda la función Wi-Fi en el menú de configuración del teléfono inteligente o tableta. Seleccione el SSID que aparece en la pantalla de la cámara.
Wi-Fi/NFC Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente/tableta (grabación remota) Conecte a un teléfono inteligente. (P75) Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [ 2 Grabe una imagen. • Las imágenes grabadas se guardan en la cámara. • Algunos ajustes no están disponibles. ...
Wi-Fi/NFC Guardar imágenes en la cámara con la función NFC La función NFC no está disponible para dispositivos iOS (iPhone/iPod touch/iPad). Reproduzca una imagen en la cámara. Inicie “Image App” en su teléfono inteligente. Mientras se visualiza [ ] en la pantalla de conexión de la “Image App”, toque el teléfono inteligente a [ ] de la cámara.
Wi-Fi/NFC Añadir información de localización en las imágenes guardadas en la cámara desde un teléfono inteligente/tableta Puede enviar información de localización adquirida con un teléfono inteligente a la cámara. Después de enviar la información, también se puede escribir en las imágenes almacenadas en la cámara.
Wi-Fi/NFC Instalación de una conexión a un ordenador mediante el punto de acceso inalámbrico Para crear una carpeta que recibe las imágenes Prepare carpetas para la recepción de imágenes en el ordenador antes de enviar una imagen al ordenador. • Cree en el ordenador una cuenta de usuario [nombre de cuenta (hasta 254 caracteres) y contraseña (hasta 32 caracteres)] que consista de caracteres alfanuméricos.
Página 83
Wi-Fi/NFC Pulse [Wi-Fi]. Seleccione [Nueva conexión]. Seleccione el método de conexión. Enviar una imagen cada vez que se hace una grabación ([Enviar imágenes durante la grabación]) Formato de archivo disponible: JPEG/RAW/MPO Seleccione y envíe las imágenes ([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) Formato de archivo disponible: TODOS los formatos Seleccione [PC].
Personalización Cambie el menú rápido a su elemento preferido Cuando [Q.MENU] (P102) en el menú [Personalizar] se fija en [CUSTOM], el menú rápido se puede cambiar como se desee. Se pueden fijar hasta 15 elementos en el menú rápido. Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido. Presione 4 para seleccionar [ ] y luego presione [MENU/SET].
Personalización Registro de sus ajustes preferidos (Modo personalizado) Puede registrar los ajustes de la cámara actual como ajustes predeterminados. Si luego graba en el modo personalizado, puede usar los ajustes registrados. • El ajuste inicial del modo de programa AE está registrado como el ajuste personalizado de forma inicial.
B Micro cable HDMI Para conectar con un cable AV (opcional) • Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional). • Cuando [Frecuencia del sistema] se establece a [24.00 Hz (CINEMA)], no se pueden reproducir imágenes en un televisor conectado con un cable AV.
Otro Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en su ordenador ∫ Ordenador que puede usarse El dispositivo se puede conectar a cualquier ordenador capaz de reconocer un dispositivo de almacenamiento masivo. • Soporte de Windows: Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1 •...
Página 88
Otro ∫ Instalación del software suministrado • Antes de insertar el DVD, cierre todas las aplicaciones en funcionamiento. Revise el entorno de su ordenador. • Entorno operativo de “PHOTOfunSTUDIO” – Sistema operativo: Windows XP (32bit) SP3, Windows Vista (32bit) SP2, Windows 7 (32bit/64bit) o SP1, Windows...
Página 89
• No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). A Alinee las marcas e inserte. B Cable de conexión USB (suministrado) C Terminal [AV OUT/DIGITAL] •...
Página 90
Otro ∫ Copiar en un ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO” Si no puede instalar “PHOTOfunSTUDIO”, puede copiar los archivos y carpetas a su ordenador al arrastrar y soltar los archivos desde esta unidad. • El contenido (estructura de carpetas) en la tarjeta de esta unidad es el siguiente. Para Windows: Una unidad ([LUMIX]) se visualiza en [Equipo] Para Mac:...
Otro Pantalla del monitor/Pantalla del visor • Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo de monitor) en el monitor. • También consulte el “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”, donde se describe información más detallada.
Página 92
Otro En la grabación Empuñadura Modo fotografía (prioridades de imagen fija) (P100) Estabilizador óptico de la imagen ¢3 (P27) 98 98 98 60 60 Aviso de desestabilización Estado de grabación (Parpadea de color rojo.) Calidad (P98) A › (P57)/Enfoque (Se ilumina Modo de enfoque (P36, 39) AFS AFF AFC MF...
Página 93
Otro En la grabación Valor de compensación de la exposición (P53) Brillo (P32) Asistencia de la exposición manual (P52) Sensibilidad ISO (P48) Ganancia (dB) (P100) 98 98 98 60 60 Muestreo del balance de blancos Área del enfoque Ajuste exacto del balance automático (P37) de blancos...
Página 94
Otro En la grabación × × Fn10 Fn10 Fn10 Fn10 • Sólo se visualiza en el monitor. Zoom táctil Función de control de desenfoque (P32) Toque del obturador (P34) Brillo (P32) × AE táctil (P34) Tipo de desenfoque ([Efecto miniatura]) Asistente de enfoque (P101) Color puntual Fn6 (Botón de función) (P84)
Página 95
Otro En la grabación Información de grabación en el monitor 1/60 Individual (P40) Ráfaga (P40) AUTO Bracketing automático Wi-Fi (P41) Autodisparador (P41) Disparo Time-Lapse (P42) Animación Stop Motion Modo de grabación (P22) (P44) EXPS EXPS Modo de enfoque (P35, 39) AFS AFF AFC MF F2.8 Valor de abertura (P21)
Otro Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. • También consulte el “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”, donde se describe información más detallada.
Página 97
Otro [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a Panasonic. • Si el terminal de la batería está sucio, límpielo y saque cualquier objeto.
Otro Lista de menús • [Fotoestilo], [AFS/AFF], [Modo medición], [Resaltar sombra], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú. [Rec] Puede seleccionar los efectos para que coincidan con el tipo de imagen [Fotoestilo]...
Otro Para reducir la influencia del temblor de la mano, se libera el botón del [Retardo del obturador] obturador luego de que haya pasado el tiempo especificado desde que se presionó. [Flash] Fija la manera en que funciona el flash. Detecta automáticamente los ojos rojos causados por el flash y corrige [Remover ojo rojo] los datos de la imagen correspondientemente.
Página 100
Otro [AFS/AFF] Asigna [AFS] o [AFF] a [AFS/AFF] de la palanca de modos de enfoque. Fija el método de grabación para las imágenes fijas durante la [Modo imag.] grabación de la imagen en movimiento. [AF continuo] Continua enfocando en el sujeto para el que se alcanzó el enfoque. [Modo medición] Fija el método de medición de luz para medir el brillo.
Otro [Personalizar] [Memo. Ajus. Personal] Registra los ajustes actuales de la cámara como ajustes personalizados. [Modo silencioso] Deshabilita los sonidos de operación y la salida de luz a la vez. Establece el contenido fijado para el enfoque y la exposición cuando [AF/AE bloqueado] está...
Página 102
Otro Cuando está activada la función de revisión automática o cuando [Destacar] reproduce, aparecen áreas saturadas en blanco destellando en blanco y negro. Indica las piezas que se pueden blanquear a través de la exposición [Patrón cebra] excesiva en un patrón cebra. [Visor monocromático] Se puede visualizar la pantalla de grabación en blanco y negro.
Otro [Conf.] [Ajust. reloj] Ajuste de la fecha/hora. [Hora mundial] Fija las horas para la región donde vive y el destino de las vacaciones. La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del destino [Fecha viaje] del viaje se pueden fijar.
Otro Realizará la optimización del dispositivo de imágenes y el [Actualizar píxel] procesamiento de imágenes. Se lleva a cabo la reducción de polvo para sacar la suciedad y el polvo [Limp. sensor] que se pegan en la parte frontal del dispositivo de formación de la imagen.
Otro Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento (P105–P110). Si el problema no se soluciona, se puede mejorar seleccionando [Reiniciar] (P29) en el menú [Conf.]. • También consulte el “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”, donde se describe información más detallada. La cámara no funciona cuando se enciende.
Página 106
Otro No se pueden grabar imágenes en movimiento. • Si continúa usando la misma tarjeta después de cambiar [Frecuencia del sistema] (P103), es posible que no se graben películas. Para grabar con la misma tarjeta, restablezca [Frecuencia del sistema] a la configuración original. Para grabar películas con la configuración actual, pruebe lo siguiente: –...
Página 107
Otro La imagen no se reproduce. No hay imágenes grabadas. • ¿Hay una tarjeta insertada? • ¿Hay una imagen en la tarjeta? • ¿Es ésta una imagen o carpeta que se procesó en el ordenador? De serlo, no puede reproducirse con esta unidad. >...
Página 108
Otro No puede establecerse una conexión Wi-Fi. Las ondas de radio se desconectan. No se visualiza el punto de acceso inalámbrico. ∫ Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi • Use dentro del rango de comunicación del dispositivo que se va a conectar. •...
Página 109
Otro No se reconoce el ordenador cuando utilizo una conexión Wi-Fi. La cámara no se puede conectar a un ordenador mediante una conexión Wi-Fi. • El nombre del grupo de trabajo se establece por defecto como “WORKGROUP”. Si cambia el nombre del ordenador, no se reconocerá...
Página 110
Otro Las imágenes en movimiento no pueden reproducirse en un televisor. • ¿Está tratando de reproducir las imágenes en movimiento insertando directamente la tarjeta en la ranura de la tarjeta del televisor? > Conecte la cámara al televisor con el cable AV (opcional), o con el micro cable HDMI, y luego reproduzca las imágenes en movimiento en la cámara.
Otro Precauciones para el uso • También consulte el “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”, donde se describe información más detallada. Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Página 112
Para limpiar el sensor de la imagen no utilice ningún otro objeto que no sea el cepillo soplador. • Si no puede remover la suciedad o el polvo con el soplador, consulte al distribuidor o a Panasonic. ∫ Para el cuidado del visor/cápsula ocular •...
Página 113
Otro Batería Quite siempre la batería tras el uso. • Coloque la batería extraída en una bolsa de plástico y almacene o mantenga alejado de objetos metálico (grapas, etc.). Si deja caer accidentalmente la batería, compruebe si ésta y los terminales están dañados.
Cuando existen archivos RAW: 40 imágenes Cuando no existen archivos RAW: 100 o mayor número de imágenes imágenes que ¢ Las condiciones de grabación se basan en las normativas pueden grabarse CIPA y se utiliza una tarjeta SDHC fabricada por Panasonic. VQT5H77 (SPA)
Página 115
Otro Sensibilidad ISO AUTO/ /100 /200/400/800/1600/3200/6400/12800/25600 ¢ (1/3 cambio de paso EV posible) (Sensibilidad de salida ¢Solamente disponible cuando se fija [Ampliar ISO]. estándar) Iluminación mínima Aprox. 6 lx [cuando se utiliza la luz i-Low, la velocidad del obturador es 1/30a parte de un segundo (cuando [Frecuencia del sistema] se ajusta a [59.94 Hz (NTSC)]) o 1/25a parte (cuando [Frecuencia del sistema] se ajusta a [50.00 Hz (PAL)])] [Cuando se usa la lente intercambiable (H-HS12035)]...
Página 116
Otro Flash Flash incorporado pop-up Equivalente a GN 17,0 (ISO200· m) [Equivalente a GN 12,0 (ISO100 ·m)] Rango del flash: Aprox. 30 cm a 17,1 m [Cuando está colocada la lente intercambiable (H-HS12035), y se ajusta en GRAN ANGULAR e [ISO AUTO]] Aprox.
Página 117
Otro Calidad de grabación Imágenes en [AVCHD] Cuando [Frecuencia del sistema] está ajustado en [59.94 Hz (NTSC)] movimiento 1920k1080/59,94p (28 Mbps), 1920k1080/59,94i (17 Mbps), 1920k1080/59,94i (24 Mbps), 1920k1080/23,98p (24 Mbps) ¢ La salida del sensor es 29,97 encuadres/s.) ¢ Cuando [Frecuencia del sistema] está ajustado en [50.00 Hz (PAL)] 1920k1080/50,00p (28 Mbps), 1920k1080/50,00i (17 Mbps), 1920k1080/50,00i (24 Mbps)
Página 118
Otro Calidad RAW/RAWiFino/RAWiEstándar/Fino/Estándar/MPOiFino/ MPOiEstándar Formato de archivo de grabación Imagen fija RAW/JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”, basada en el estándar “Exif 2.3”, DPOF correspondiente)/MPO Imágenes en AVCHD Progressive/AVCHD/MP4/MOV movimiento Compresión de audio AVCHD Dolby Digital (2 canales) AAC (2 canales) MP4 (LPCM), LPCM (2 canales)
Página 119
Cargador de batería (Panasonic DMW-BTC10E): Información para su seguridad Entrada: 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Salida: 8,4 V, 0,65 A Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BLF19E): Información para su seguridad Voltaje/capacidad: 7,2 V/1860 mAh (SPA) VQT5H77...
Página 120
Otro Lente intercambiable H-HS12035 H-FS14140 “LUMIX G X VARIO 12 – “LUMIX G VARIO 14 – 35 mm/F2.8 ASPH./POWER 140 mm/F3.5– 5.6 ASPH./ O.I.S.” POWER O.I.S.” Longitud focal f=12 mm a 35 mm f=14 mm a 140 mm (equivalente a una cámara de (equivalente a una cámara de película de 35 mm: 24 mm a película de 35 mm: 28 mm a...
DMW-MA1, DMW-MA2M, DMW-MA3R ¢1 El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el acoplador de CC de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo. ¢2 Úselo si las lentes colocadas tocan el pie del trípode.
∫ Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de programa\Panasonic\Lumix\”. ∫ Para Mac Encienda el PC e inserte el DVD (suministrado) en el que caben las Instrucciones de funcionamiento.
Página 123
Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation, (2) el software propiedad de terceros y con licencia de Panasonic Corporation, y/o (3) software de fuente abierta El software categorizado como (3) se distribuye en la espera de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, sin siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o...
Página 124
Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com . Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net...