Panasonic LUMIX DMC-GX1 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic LUMIX DMC-GX1 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic LUMIX DMC-GX1 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para LUMIX DMC-GX1:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Cámara digital
DMC-GX1
Modelo N.
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
VQT3U23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic LUMIX DMC-GX1

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-GX1 Modelo N. Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. VQT3U23...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice • Grabación usando el modo automático inteligente Plus ....42 Tomar imágenes con la función de control de desenfoque......44 Antes de usar el dispositivo Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo de la AE programada)....45 Cuidado de la cámara .......5 Grabar una imagen en movimiento ..47 Accesorios de serie........6 •...
  • Página 3 Cómo fijar el enfoque y la exposición • [ASPECTO] ........138 (Bloqueo AF/AE) ........101 • [TAMAÑ. IM.]........138 Ajuste del balance del blanco ....103 • [CALIDAD]........139 • [RECONOCE CARA] ......139 Ajuste de la sensibilidad a la luz ...108 Cómo usar el botón de función .....110 •...
  • Página 4 Reproducción/Edición Otro Reproducción de imágenes tomadas Accesorios opcionales......196 en el modo ráfaga .........158 Pantalla del monitor LCD ......201 Edición de imágenes tomadas en el Precauciones para el uso......204 modo ráfaga ..........160 Visualización de los mensajes ....211 Uso del menú del modo [REPR.] ..162 Búsqueda de averías ......214 •...
  • Página 5: Antes De Usar El Dispositivo

    Antes de usar el dispositivo Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen.
  • Página 6: Accesorios De Serie

    Antes de usar el dispositivo Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara. Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de funcionamiento.
  • Página 7: Nombres Y Funciones De Piezas Principales

    Antes de usar el dispositivo Nombres y funciones de piezas principales ∫ Cuerpo de la cámara Sensor Indicador del autodisparador (P89)/ Testigo de ayuda AF (P153) Flash (P78) Marca de ajuste de la lente (P15) Montura Palanca de bloqueo del objetivo Botón de desbloqueo del objetivo (P14) Botón de apertura del flash...
  • Página 8 (P23) 35 Tapa del acoplador de CC • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). 34 35 36 (P200) No intente usar un adaptador de CA en otros dispositivos.
  • Página 9 Antes de usar el dispositivo ∫ Cómo sacar la cubierta de la zapata caliente La cámara viene con una tapa sujeta a la zapata de contacto. Para usar el Visor Vivo opcional (P196) o el Flash externo (P198), saque la cubierta de la zapata caliente. Retire la cubierta de la zapata caliente tirándola en la dirección indicada en la flecha 2 mientras la presiona en la dirección indicada por la flecha 1 .
  • Página 10 Antes de usar el dispositivo ∫ Objetivo H-PS14042 H-FS014042 (LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/ (LUMIX G VARIO 14 –42 mm/F3.5 – 5.6 F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.) ASPH./MEGA O.I.S.) 42 37 43 44 45 H-H014 (LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.) 37 Superficie del objetivo 38 Palanca del zoom (P76)
  • Página 11 Antes de usar el dispositivo Panel táctil Este panel táctil es un tipo que percibe la presión. Toque la pantalla Arrastre Para tocar y dejar el panel táctil. Un movimiento sin dejar el panel táctil. Use esto para realizar tareas como Esto se utiliza para mover el área AF, seleccionar iconos o imágenes mostradas operar la barra de deslizamiento, etc.
  • Página 12 Antes de usar el dispositivo Botones cursor/Botón [MENU/SET] Este documento manifiesta la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor a continuación, o 3/4/2/1. por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4 Oprima 4 Aunque la cámara funcione utilizando el panel táctil, es posible que funcione con el botón cursor y el botón [MENU/SET] si se visualiza una guía como la que se muestra a la derecha.
  • Página 13: Acerca Del Objetivo

    Para obtener detalles sobre la lente usada, consulte el sitio web. Consulte catálogo, sitio Web etc. para obtener la última información acerca de los objetivos compatibles. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) Nota • La gama disponible del flash etc. difiere según el valor de abertura del objetivo que está...
  • Página 14: Preparación

    Preparación Preparación Cambio de la lente Al cambiar la lente, aumentará sus opciones para tomar imágenes y será un placer usar la cámara. Cambie la lente usando el siguiente procedimiento. • Compruebe que la cámara está apagada. • Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte la P205, cuando ingrese suciedad o polvo en la lente.
  • Página 15 Preparación Colocar la lente Preparación: Sacar la tapa de la lente trasera de la lente. • Si la tapa del cuerpo está colocada en la cámara, sáquela. Alinee las marcas de ajuste de la lente A (marcas rojas) y luego gire la lente en la dirección de la flecha hasta que haga clic.
  • Página 16 Preparación Una la visera del objetivo Cuando se graba bajo la contraluz fuerte, puede ocurrir un reflejo irregular dentro de la lente. La cubierta de la lente reduce la inclusión de luz no deseada en las imágenes grabadas y disminuye la caída en el contraste. La cubierta de la lente reduce el exceso de iluminación y mejora la calidad de la imagen.
  • Página 17: Sujetar La Correa Al Hombro

    Preparación Sujetar la correa al hombro • Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa al hombro a través de la respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara.
  • Página 18: Cargar La Batería

    Tenga en cuenta que no somos responsables de ningún accidente o avería derivados del uso de un paquete de baterías no original. Para asegurar el uso de productos seguros, recomendamos utilizar paquetes de baterías originales de Panasonic. • Uso del cargador correspondiente y batería.
  • Página 19 Preparación ∫ Sobre el indicador [CHARGE] Se enciende el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga. Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.) •...
  • Página 20: Tiempo De Funcionamiento Aproximado Y Número De Imágenes Grabables

    CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (2 GB). • Uso de la batería suministrada. •...
  • Página 21 Preparación ∫ Grabación de imágenes en movimiento (cuando se usa el monitor LCD) – [AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FSH]) Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) Tiempo de grabación Aprox. 140 min Tiempo de grabación real Aprox.
  • Página 22 Preparación ∫ Reproducción (Cuando usa el monitor LCD) Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) Tiempo de reproducción Aprox. 250 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042) Tiempo de reproducción Aprox. 240 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014) Tiempo de reproducción Aprox.
  • Página 23: Insertar Y Quitar La Tarjeta (Opcional)/La Batería

    Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería • Compruebe que esta unidad esté apagada. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería.
  • Página 24: Acerca De La Tarjeta

    SDXC. • Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html Tarjeta de memoria SDXC • Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria (48 GB, 64 GB) SDHC/SDXC compatible UHS-I.
  • Página 25 Preparación Nota • Tiene el interruptor de protección contra la escritura (Cuando este interruptor está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el interruptor en su posición original.) •...
  • Página 26: Cantidad Aproximada De Imágenes Que Se Pueden Grabar Y El Tiempo De Grabación Disponible

    Preparación Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible ∫ Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible • El cambio entre la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible se puede realizar en [VISUA.
  • Página 27: Ajuste De La Fecha/Hora (Ajuste Del Reloj)

    Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) El reloj se puede ajustar con la operación de toque solamente en el momento de compra. Para cambiar los ajustes del reloj, consulte [AJUST RELOJ] en el menú [CONF.] (P66). • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara.
  • Página 28 Preparación Toque [AJUST] para ajustar. Toque [AJUST] en la pantalla de configuración. Nota • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun cuando esté sin batería. (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para cargar la batería incorporada.) •...
  • Página 29: Básico

    Básico Básico Seleccionar el modo de grabación ∫ Para seleccionar un modo de grabación con el disco de modo Seleccione el modo al girar el disco de modo. • Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo deseado A. ∫...
  • Página 30 Básico ∫ Básico Modo automático inteligente (P39) La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. Modo de la AE programada (P45) Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. ∫ Avanzadas Modo AE con prioridad a la abertura (P114) La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura que ha ajustado.
  • Página 31: Consejos Para Tomar Buenas Imágenes

    Básico Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • No cubra con sus dedos u otros objetos el flash ni la lámpara de ayuda AF A.
  • Página 32: Cómo Tomar Una Imagen Fija

    Básico Modos aplicables: Cómo tomar una imagen fija Cómo ajustar el enfoque al tomar una imagen fija (AFS/AFF/AFC) Presione [AF/MF]. AF/MF Toque el modo de enfoque para seleccionar. • También puede seleccionar un modo de enfoque al presionar continuamente [AF/MF]. Cuando presiona el botón del obturador hasta la mitad, la cámara se fija en el modo de enfoque seleccionado.
  • Página 33 Básico • Seleccione el modo de enfoque de acuerdo con el movimiento del sujeto y la escena que está grabando. “AFS” es una abreviación de “Auto Focus Single” (enfoque automático individual). El sujeto está fijo El enfoque se ajusta automáticamente al presionar (Escena, fotografía de aniversario, etc.) hasta la mitad el botón del obturador.
  • Página 34 Básico Toque [AJUST]. Pulse el botón del obturador hasta la mitad. Modo de enfoque Cuando el sujeto está Cuando el sujeto no está Enfoque enfocado enfocado Indicación del enfoque A On Destella Área del enfoque B Verde — automático Sonido Emite 2 pitidos —...
  • Página 35: Cómo Tomar Una Imagen Fija

    Básico Nota • El rango de enfoque es diferente según la lente usada. – (Ancho a la longitud focal Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042): 0,2 m 20 mm) a (longitud focal 21 mm a teleobjetivo) a ¶, 0,3 m ¶...
  • Página 36: Cómo Tomar Imágenes Con La Función Toque Del Obturador

    Básico Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática. Toque [ Toque [ × • El icono cambiará a [ ], y se puede localizar una imagen con la función de toque del obturador.
  • Página 37: Cambio De La Información Mostrada En La Pantalla De Grabación

    Básico Cambio de la información mostrada en la pantalla de grabación Pulse [DISP.] para cambiar. DISP. • Puede seleccionar entre [ ] (estilo de monitor LCD) y [ ] (estilo de visor) para la visualización del monitor LCD y la pantalla del visor opcional usando [ESTILO VIS.
  • Página 38 Básico ∫ Acerca de la visualización del sensor de inclinación Con el sensor de inclinación visualizado, se puede corregir fácilmente la inclinación de la cámara, etc. Presione varias veces [DISP.] para visualizar el sensor de inclinación. Revise la inclinación de la cámara. ...
  • Página 39: Tomar Imágenes Usando La Función Automática (Modo Automático Inteligente)

    Básico Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por lo tanto lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo.
  • Página 40 Básico ∫ Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Al tomar imágenes > [i-RETRATO] ¦...
  • Página 41 Básico ∫ Acerca del flash Esto se fija en [Œ] cuando el flash está cerrado, y [ ] (AUTOMÁTICO) cuando está abierto. Cuando el flash está abierto, la cámara fija automáticamente [ ], [ (AUTOMÁTICO/Reducción de ojos rojos), [ ], o [ ] para coincidir el tipo de sujeto y el brillo.
  • Página 42: Grabación Usando El Modo Automático Inteligente Plus

    Básico Grabación usando el modo automático inteligente Plus El brillo y el color fijados de manera óptima por la cámara se pueden coincidir fácilmente con sus preferencias. Este modo es útil para aquellos que desean que los ajustes realizados por la cámara coincidan con sus preferencias pero no desean tratar con ajustes detallados.
  • Página 43 Básico Ajuste del brillo Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste. • Cada vez que se presiona el disco trasero, cambia entre el ajuste de brillo, el control de desenfoque (P44) y el fin de la operación. Toque la barra deslizadora para fijar.
  • Página 44: Tomar Imágenes Con La Función De Control De Desenfoque

    Básico Modos aplicables: Tomar imágenes con la función de control de desenfoque Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla. Toque [ ]. Toque [ × × ] para visualizar la pantalla de ajuste. • Cuando se usa el visor vivo opcional, presione el disco trasero varias veces para visualizar la pantalla de ajuste de control de desenfoque.
  • Página 45: Tomar Imágenes Con Sus Ajustes Favoritos (Modo De La Ae Programada)

    Básico Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo de la AE programada) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [REC].
  • Página 46 Básico Cambio programado En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada.
  • Página 47: Grabar Una Imagen En Movimiento

    Básico Modos aplicables: Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4. El audio se grabará en estéreo. Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difieren de acuerdo con la lente que está...
  • Página 48: Movimiento

    No hay compatibilidad entre los formatos [MP4] y [AVCHD] (inclusive [AVCHD Lite]). • Para obtener detalles sobre los dispositivos compatibles con AVCHD y MP4, consulte los siguientes sitios de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo está disponible en inglés.) - 48 -...
  • Página 49 Básico Nota • Pueden grabarse el sonido del funcionamiento del zoom o el del botón cuando se accionan durante la grabación de una imagen en movimiento. • Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042), si saca el dedo de la palanca del zoom o de la palanca de enfoque durante la grabación de una imagen en movimiento, el sonido de la palanca volviendo se puede grabar.
  • Página 50: Cómo Grabar Imágenes En Movimiento Mientras Se Graban Imágenes Fijas

    Básico Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Las imágenes fijas se pueden grabar incluso mientras se graba una imagen en movimiento. (grabación simultánea) Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija.
  • Página 51: Reproducir Imágenes En Movimiento/Fotografías

    Básico Reproducir imágenes en movimiento/fotografías Reproducir imágenes Pulse [(]. Avance y rebobine la imagen arrastrando horizontalmente la pantalla. Avance: arrastre de la derecha a la izquierda Rebobinado: arrastre de la izquierda a la derecha • Se puede también avanzar y rebobinar la imagen pulsando 2/1 del botón cursor.
  • Página 52 Básico Visualizar varias pantallas (Reproducción múltiple) Toque [ • Se puede cambiar la pantalla de reproducción al tocar los siguientes iconos. – ]: 1 pantalla – ]: 12 pantallas – ]: 30 pantallas – ]: Visualización de la pantalla de calendario •...
  • Página 53 Básico Visualizar las imágenes por fecha de grabación (Reproducción de calendario) Toque [ ] en la pantalla de reproducción múltiple. Toque [3]/[4] para seleccionar el mes a reproducir. • Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se visualiza. •...
  • Página 54 Básico Usar la reproducción con zoom Toque firmemente la parte para agrandar. 1k>2k>4k>8k>16k A La indicación de posición del zoom • También puede agrandar/reducir la imagen girando el disco trasero. • Cuanto más se amplía la imagen, más se deteriora su calidad.
  • Página 55: Cambiar La Información Visualizada En La Pantalla De Reproducción

    Básico Cambiar la información visualizada en la pantalla de reproducción Pulse [DISP.] para cambiar la pantalla del monitor. DISP. • La pantalla cambia de la siguiente manera:     F3.5 1/98 1/98 1/98 F3.5 60 STD. STD. STD. 10:00 1.DIC.2011 1/98 100-0001...
  • Página 56: Reproducir Imágenes En Movimiento

    Reproducir imágenes en movimiento Los formatos de archivo de las imágenes en movimiento que se pueden reproducir en esta unidad se graban en AVCHD en una cámara digital Panasonic (LUMIX) (excluyendo AVCHD Progressive), MP4 y QuickTime Motion JPEG. Pulse [(].
  • Página 57 Básico ∫ Operaciones realizadas durante la reproducción de imágenes en movimiento Visualice el panel de control tocando la pantalla. • Si no se realiza ninguna operación por 2 segundos, volverá al estado original. Ponga en funcionamiento el panel de control tocando. Ejecutar/Pausa Parada Rebobinado rápido...
  • Página 58: Crear Imágenes Fijas Desde Una Imagen En Movimiento

    Básico Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento Puede crear una imagen fija desde una imagen en movimiento grabada. Toque [ ] durante la reproducción de las imágenes en movimiento mediante la operación de toque. Toque [ • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [SI].
  • Página 59: Borrar Imágenes

    Básico Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. Para borrar una sola imagen Seleccione la imagen a ser borrada y luego toque [ Toque [BORRADO UNICO]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. La imagen se elimina al seleccionar [SI]. - 59 -...
  • Página 60 Básico ¢ Para borrar todas las imágenes o las múltiples (hasta 100 ¢ Se tratará al grupo de imágenes en el modo de ráfaga como una sola imagen. (Se eliminarán todas las imágenes en el grupo de imágenes en el modo de ráfaga seleccionado.) Toque [ Toque [BORRADO MULT.] o [BORRADO TOTAL].
  • Página 61: Ajustar El Menú

    Básico Ajustar el menú En esta cámara se pueden seleccionar opciones de menú que le permiten personalizar su funcionamiento y mejorar su captación fotográfica. En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara.
  • Página 62: Ajustar Los Detalles De Menú

    Básico Ajustar los detalles de menú • Si ajusta [MEM. POS. MENÚ] (P157) en el menú [PERSONALIZADO] a [ON], la pantalla muestra el último elemento de menú seleccionado en el momento de apagar la cámara. Está fijado en [ON] en el momento de compra. Pulse [MENU/SET].
  • Página 63 Básico ∫ Cómo cambiar de menú Por ejemplo: Cambiar al menú [CONF.] desde el menú de modo [REC] Pulse 2. A Icono de alternación del menú Pulse 4 o gire el disco trasero para seleccionar el icono [ ] del menú [CONF.]. Pulse 1 o el disco trasero.
  • Página 64: Ajuste Del Menú Rápido

    Básico Ajuste del menú rápido Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú. • Las funciones que se pueden ajustar usando el Menú rápido están determinadas por el modo o el estilo de visualización en el que se encuentra la cámara. Los elementos que se muestran en gris no se pueden usar.
  • Página 65 Básico ∫ Cambie el menú rápido a su elemento preferido Se pueden configurar hasta 15 elementos a ser usados como Menús rápidos. Fije los elementos del menú según las condiciones de grabación, etc. Toque [ Seleccione el menú en la fila superior y arrástrelo hacia la fila inferior.
  • Página 66: Acerca Del Menú De Configuración

    Básico Lleve a cabo estos ajustes si es necesario. Acerca del menú de configuración [AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son detalles importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos. Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [CONF.], se refiera a P62.
  • Página 67 Básico Ajuste la hora de su área nacional y el destino del viaje. Puede visualizar las horas locales en los destinos del viaje y grabarlas en la imagen que toma. Luego de seleccionar [DESTINO] o [CASA], presione 2/1 para seleccionar un área y presione [MENU/SET] para fijar. •...
  • Página 68: Grabación

    Básico La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del destino del viaje se pueden fijar. Puede visualizar la cantidad de días que pasaron al reproducir las imágenes e imprimirlo en las imágenes grabadas con [IMPR. CAR.] (P166).
  • Página 69 Básico Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles. u [VOLUMEN] • Cuando conecta la cámara a un televisor, el volumen de los respectivos altavoces no cambia. Se ajusta el brillo, color o matiz rojo o azul del monitor LCD/visor vivo opcional.
  • Página 70 Básico Ajustando estos menús puede preservar la duración de la batería. Asimismo, cuando no está en uso se apaga automáticamente el monitor LCD para evitar que se descargue la batería. p [MODO HIBER.]: La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante [AHORRO] el tiempo seleccionado en el ajuste.
  • Página 71 Básico Seleccione el sistema de comunicación USB después o antes de conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de conexión USB (suministrado). y [SEL. CONEXIÓN ACT.]: Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] si tiene conectada la cámara x [MODO USB] a un PC o a una impresora que admite PictBridge.
  • Página 72 Básico Configure para que esta cámara se pueda controlar con el mando a distancia VIERA uniendo automáticamente esta cámara con el equipo compatible con VIERA Link usando el mini cable HDMI (opcional). [OFF]: Las operaciones se llevan a cabo con los botones de la cámara.
  • Página 73 Básico Ajuste el idioma visualizado en la pantalla. ~ [IDIOMA] • Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [ ] entre los iconos del menú para ajustar el idioma deseado. Esto permite comprobar las versiones firmware de la cámara y el [VIS.
  • Página 74: Estabilizador Óptico De La Imagen

    Grabación Modos aplicables: Grabación Estabilizador óptico de la imagen Usando uno de estos modos, se detecta trepidación al tomar las imágenes y la cámara la compensa automáticamente permitiendo tomar la imagen sin trepidación. Se necesita un objetivo que admita la función de estabilizador. –...
  • Página 75 Grabación ∫ Para evitar trepidación (sacudida de la cámara) Cuando aparece el aviso de trepidación [ ], utilice [ESTAB.OR] (P145), un trípode, el autodisparador (P89) o el obturador remoto (DMW-RSL1; opcional) (P200). • La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la pantalla.
  • Página 76: Usar El Zoom

    Grabación Modos aplicables: Usar el zoom (En los modos , solamente puede usar el zoom óptico y la conversión del teleobjetivo adicional) Las operaciones del zoom difieren según la lente. Cuando se usa la lente intercambiable Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) con una palanca del zoom (H-FS014042) con un anillo de zoom Mueva al lado T:...
  • Página 77: Zoom Con Operación Táctil

    La lente intercambiable (H-PS14042) es compatible con el zoom electrónico. – Las lentes intercambiables (H-FS014042,H-H014) no son compatibles con el zoom electrónico. • Para conocer las lentes compatibles, consulte el sitio web de Panasonic. Toque [ ]. Toque [ • Se visualiza la barra de deslizamiento.
  • Página 78: Tomar Imágenes Usando El Flash Incorporado

    Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes usando el flash incorporado A Para abrir el flash B Para cerrar el flash • Tenga cuidado de cerrar el flash cuando no lo usa. • El ajuste del flash está fijado a [Œ] mientras el flash está...
  • Página 79: Cambio Al Ajuste Apropiado Del Flash

    Grabación Cambio al ajuste apropiado del flash Modos aplicables: Ajuste el flash incorporado para que se adapte a la grabación. • Abra el flash. Seleccione [FLASH] en el menú del modo [REC]. (P62) Pulse 3/4 para seleccionar un modo y pulse [MENU/SET]. •...
  • Página 80 Grabación ∫ Ajustes del flash disponibles en el modo de grabación Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena) ‰ Œ ¢ ¢ ¢ ¢ Modo automático inteligente —...
  • Página 81 Grabación ∫ El rango del flash disponible Si la distancia hasta el sujeto está cerca cuando se toma una imagen usando el flash, parte de la imagen grabada se oscurece ya que la luz del flash está bloqueada por la lente o está...
  • Página 82 Grabación ∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash Velocidad de Velocidad de Ajuste del flash Ajuste del flash obturación (s.) obturación (s.) ‰ ¢1 1/60 a 1/160 1 a 1/4000 ¢2 Œ a 1/4000 ¢1 Esto se convierte en 60 segundos en el modo AE de prioridad del obturador y B (Bombilla) en el modo de exposición manual.
  • Página 83: Compensar La Exposición

    Grabación Modos aplicables: Compensar la exposición Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. Correctamente Poco expuesto Sobrexpuesto expuesto Compense la exposición hacia el Compense la exposición hacia el positivo.
  • Página 84: Tomar Imágenes Usando El Modo De Ráfaga

    Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes usando el modo de ráfaga Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Las imágenes tomadas con la velocidad de ráfaga de [SH] se grabarán como un grupo de imágenes en el modo de ráfaga individual (P158). Pulse 4 ( Toque el icono del modo de ráfaga ([ ], etc.).
  • Página 85 Grabación Toque [AJUST]. Enfoque en el sujeto y tome una imagen. A Cuando el modo de ráfaga está ajustado a alta velocidad [H]. • Mantenga pulsado a tope el botón del obturador para activar el modo de ráfaga. ∫ Enfocar en el modo de ráfaga El enfoque cambia dependiendo del ajuste de [PRI.AD ENFOQUE] (P152) en el menú...
  • Página 86: Tomar Imágenes Usando El Muestreo Automático

    Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes usando el muestreo automático Se grabará un máximo de 7 películas con ajustes de exposición distintos según la gama de compensación de la exposición cada vez que se pulse el botón del obturador. Con el muestreo automático [PASO]: [3•1/3], [SECUENCIA]: [0/s/r] Primera imagen Segunda imagen...
  • Página 87 Grabación Toque [AJUST]. Enfoque en el sujeto y tome una imagen. A Indicación de muestreo automático • Si pulsa y mantiene pulsado el botón del obturador, toma el número de imágenes configurado. • La indicación de muestreo automático parpadea hasta que se tome la cantidad de imágenes que configuró.
  • Página 88 Grabación ∫ Cambiar los ajustes para [ AJUSTES], [PASO] y [SECUENCIA] en el muestreo automático Seleccione [AUTO BRACKET] en el menú del modo [REC]. (P62) Pulse 3/4 para seleccionar [ AJUSTES], [PASO] o [SECUENCIA], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste y luego pulse [MENU/SET]. Ajustes Ajustes Detalle...
  • Página 89: Tomar Imágenes Con El Autodisparador

    Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes con el autodisparador Pulse 4 ( Toque el icono del autotemporizador ([ ], etc.). Seleccione y toque el ajuste de hora para el autotemporizador. Detalle Ajustes La imagen se toma 10 segundos después de que se presiona el obturador.
  • Página 90 Grabación Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente para tomar una imagen. A Cuando es autodisparador está ajustado a [ • Una imagen no se toma hasta que no se enfoca el sujeto. El enfoque y la exposición se ajustarán cuando el botón del obturador se presione hasta la mitad.
  • Página 91: Tomar Imágenes Con El Enfoque Automático

    Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes con el enfoque automático Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Además, se puede fijar el enfoque del sujeto especificado en el panel táctil. (Ajuste [AF TÁCTIL] de [AJUS.
  • Página 92 Grabación Acerca de [š] (Detección de la cara) La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. Así que el enfoque y la exposición se pueden ajustar para adaptarse a esa cara sin importar en qué parte de la imagen se encuentre. (a lo máximo 15 áreas) Cuando la cámara detecta la cara de una persona, el área AF se visualiza.
  • Página 93 Grabación Configurar [ ] (localización AF) El enfoque y la exposición se pueden ajustar según el sujeto. El enfoque y la exposición seguirán iguales aunque el sujeto se mueva. (Localización dinámica) ∫ Cuando se opera el panel táctil Puede bloquear el sujeto al tocarlo. •...
  • Página 94 Grabación Acerca de [ ] (Enfoque de 23 áreas) Es posible enfocar hasta un máximo de 23 puntos en cada área AF. Es eficaz cuando el sujeto no está en el centro de la pantalla. (El encuadre del área AF será el mismo del ajuste de la relación de aspecto de la imagen) Nota •...
  • Página 95: Cuando Selecciona [Š], [Ø]

    Grabación Ajuste de la posición del área AF/cambio de tamaño del área AF • Realice la operación después de cancelar la función de disparo táctil. Cuando selecciona [š], [Ø] La posición y el tamaño del área AF se pueden cambiar. Toque el sujeto.
  • Página 96 Grabación Cuando se selecciona [ Puede establecer la posición de enfoque precisamente al ampliar la pantalla. • La posición de enfoque no se puede fijar en el borde de la pantalla. Toque el sujeto. • La pantalla de ayuda para el ajuste de la posición de enfoque agranda el tamaño original aproximadamente 5 veces.
  • Página 97: Tomar Imágenes Con El Enfoque Manual

    Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes con el enfoque manual Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Las operaciones usadas para realizar el enfoque manual difieren según la lente. Cuando se usa la lente intercambiable Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) con una palanca de enfoque...
  • Página 98 Grabación AYUDA MF ∫ Visualización de la ayuda MF • Esto se visualiza al mover la palanca de enfoque, rotar el anillo de enfoque o tocar la pantalla. (En el modo de control creativo [EFECTO MINIATURA], la ayuda MF no se puede visualizar al tocar la pantalla) •...
  • Página 99 Grabación Técnica para el enfoque manual 1 Enfoque al mover la palanca de enfoque o girar el anillo de enfoque. 2 Mueva la palanca o gire el anillo un poco más adelante en la misma dirección. 3 Optimice el enfoque al mover la palanca de enfoque levemente en la dirección opuesta o al girar el anillo de enfoque levemente en la dirección opuesta.
  • Página 100 Grabación Acerca de la marca de referencia de la distancia del enfoque La marca de referencia de la Rango del enfoque distancia del enfoque es una marca que mide la distancia del enfoque. Úselo cuando toma imágenes con el enfoque manual o toma imágenes de primer plano.
  • Página 101: Cómo Fijar El Enfoque Y La Exposición (Bloqueo Af/Ae)

    Grabación Modos aplicables: Cómo fijar el enfoque y la exposición (Bloqueo AF/AE) Es útil cuando desea tomar una imagen de un sujeto externo al área AF o cuando el contraste es demasiado fuerte y no es posible obtener una exposición adecuada. El botón [AF/AE LOCK/Fn2] se puede usar de dos maneras [AF/ AE LOCK] o como [Fn2] (función 2).
  • Página 102 Grabación ∫ Bloqueo AF/AE Se puede ajustar el bloqueo de enfoque y exposición en [AF/AE LOCK] en el menú [PERSONALIZADO]. Ajustes Detalle Sólo se bloquea la exposición. [AE] • [AEL], se ilumina el valor de apertura y la velocidad de obturación cuando se ajusta la exposición.
  • Página 103: Ajuste Del Balance Del Blanco

    Grabación Modos aplicables: Ajuste del balance del blanco A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones como donde el color del blanco toma un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
  • Página 104 Grabación ∫ Balance de blancos automático Según las condiciones que prevalecen cuando toma las imágenes, éstas pueden salir con un matiz rojizo o azulado. Además, cuando está usando una variedad de fuentes de luz o no hay nada que tenga un color próximo al blanco, el balance de blancos automático puede funcionar incorrectamente.
  • Página 105 Grabación Ajuste manual del balance de blancos Fije el valor de balance de blancos ajustado. Úselo para armonizar las condiciones cuando toma fotografías. Seleccione [ ], [ ] y luego toque [AJ. BLANCO]. Dirija la cámara hacia una hoja de papel blanco, etc. de manera que el encuadre en el centro sólo se cubra con el objeto blanco, luego pulse [AJUST].
  • Página 106 Grabación Ajuste fino del balance del blanco Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance de blancos. Seleccione el balance de blancos y luego toque [AJUSTAR]. Toque dentro del encuadre para ajustar finamente. •...
  • Página 107 Grabación Muestreo de balance de blancos El ajuste del muestreo se efectúa basándose en los valores de ajuste de la configuración fina del balance de blancos, y se graban automáticamente 3 imágenes con colores distintos cuando se pulsa una vez el botón del obturador. Ajuste con exactitud el balance de blancos en el paso del procedimiento “Ajuste fino del balance del blanco”, y toque [...
  • Página 108: Ajuste De La Sensibilidad A La Luz

    Grabación Modos aplicables: Ajuste de la sensibilidad a la luz Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten oscuras. Pulse 3 ( Toque la sensibilidad ISO para seleccionar.
  • Página 109 Grabación ∫ Acerca de [ ] (Control inteligente de la sensibilidad ISO) La cámara detecta el movimiento del sujeto y luego ajusta automáticamente la optima sensibilidad ISO y la velocidad de obturación para adaptar el movimiento del sujeto y el brillo de la escena a fin de minimizar la trepidación del sujeto.
  • Página 110: Cómo Usar El Botón De Función

    Grabación Cómo usar el botón de función Las funciones de grabación, etc. registradas en [AJ. BOTÓN Fn] del menú [PERSONALIZADO] se pueden asignar a los botones (función) [Fn1], [Fn2] y los iconos [Fn3] y [Fn4]. Puede usar las funciones asignadas al presionar los botones para [Fn1] y [Fn2] y al tocar los iconos para [Fn3] y [Fn4].
  • Página 111 Grabación Nota • Algunas funciones no se pueden usar según el modo o la pantalla visualizada. • Cuando se habilita [INDICA. NIVEL], puede encender/apagar la visualización del sensor de inclinación. (P38) • Cuando se ajusta a [AJU. ÁREA ENFOQUE], es posible visualizar la pantalla de configuración de la posición del área AF o la ayuda MF.
  • Página 112: Fije Fácilmente La Velocidad De Apertura/Obturación Para Una Exposición Adecuada (Un Toque De Ae)

    Grabación Fije fácilmente la velocidad de apertura/obturación para una exposición adecuada (Un toque de AE) Modos aplicables: Cuando el ajuste de exposición es demasiado brillante o demasiado oscuro, puede usar un toque de AE para alcanzar un ajuste de exposición adecuado. Cómo saber si la exposición no es adecuada •...
  • Página 113: Comprobar Los Efectos De Abertura Y De La Velocidad De Obturación (Modo De Vista Previa)

    Grabación Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturación (Modo de vista previa) Modos aplicables: Los efectos de apertura y velocidad del obturador se pueden comprobar con el modo de previsualización. • Confirme los efectos de la apertura: Puede comprobar la profundidad del campo (rango de enfoque eficaz) antes de tomar una imagen o al cerrar el obturador de hoja en el valor de apertura que fijó.
  • Página 114: Tomar Imágenes Especificando Abertura/Velocidad De Obturación

    Grabación Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación AE con prioridad a la abertura Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave.
  • Página 115: Modo De Exposición Manual

    Grabación Modo de exposición manual Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Aparece la ayuda para la exposición manual en la parte inferior de la pantalla para indicar la exposición. Ajuste el disco de modo a [ Gire el disco trasero para ajustar la abertura y la velocidad de obturación.
  • Página 116 Grabación Nota • El brillo del monitor LCD y las imágenes grabadas pueden diferir. Compruebe las imágenes en la pantalla de reproducción. • Gire el disco trasero para visualizar [EXPOSÍMETRO]. Las áreas no adecuadas del rango se visualizan en rojo. •...
  • Página 117: Tomar Imágenes Conformes A La Escena A Ser Grabada (Modo De Escena)

    Grabación ¿ Modos aplicables: Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de escena) Si selecciona un modo de escena que se adapte al sujeto a las condiciones de grabación, la cámara fijará la exposición, el color y enfoque óptimos, lo cual le permite grabar la escena de forma adecuada.
  • Página 118: [Piel Delicada]

    Grabación [PIEL DELICADA] Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo permite a la piel parecer incluso más suave que con [RETRATO]. (Es eficaz cuando toma imágenes de personas del pecho hacia arriba.) ∫ Técnica para el modo de la piel suave Para que este modo sea más efectivo: 1 Gire la rueda del zoom lo máximo posible hacia Teleobjetivo.
  • Página 119: [Desenfo. Perifér.]

    Grabación [DESENFO. PERIFÉR.] Este modo facilita captar un sujeto enfocado y oscurece el fondo para resaltarlo. ∫ Ajuste del área AF Toque el sujeto para mover el área AF. • El área AF también se puede mover al presionar el botón del cursor. Toque [AJUST].
  • Página 120: [Alimentos]

    Grabación [ALIMENTOS] Puede tomar las imágenes de alimentos con el matiz natural, sin verse afectadas por las luces del entorno en los restaurantes, etc. ∫ Técnica para el Modo Comida • Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. •...
  • Página 121: [Paisaje Noct.]

    Grabación [PAISAJE NOCT.] Esto le permite tomar imágenes nítidas de un paisaje nocturno. ∫ Técnica para el modo de paisaje nocturno • Le recomendamos el uso de un trípode y el autodisparador para tomar imágenes. Nota • El obturador puede quedar cerrado después de tomar la imagen. Esto se debe al proceso de la señal y no es un funcionamiento defectuoso.
  • Página 122: [Niños1]/[Niños2]

    Grabación [NIÑOS1]/[NIÑOS2] Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz que procede de él es más débil de lo normal. Es posible ajustar distintos cumpleaños y nombres para [NIÑOS1] y [NIÑOS2]. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [IMPR.
  • Página 123: [Mascotas]

    Grabación [MASCOTAS] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un gato. Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota. Para ampliar la información sobre [EDAD] o [NOMBRE], remítase a [NIÑOS1]/[NIÑOS2] en P122.
  • Página 124: Tomar Imágenes Con Diferentes Efectos De Imagen (Modo De Control Creativo)

    Grabación Tomar imágenes con diferentes efectos de imagen (Modo de control creativo) Puede agregar efectos a las imágenes mientras graba. Puede establecer los efectos que está agregando mientras mira la pantalla de grabación. Ajuste el disco del modo a [ Presione 3/4/2/1 para seleccionar el modo de control creativo.
  • Página 125 Grabación Ajuste el efecto para que se adapte a sus preferencias. La fuerza y los colores de los efectos se pueden ajustar fácilmente para que se adapten a sus preferencias. Pulse 1 para visualizar la pantalla de ajuste. Toque la barra deslizadora para fijar. •...
  • Página 126 Grabación Fije el tipo de borrosidad para [EFECTO MINIATURA] Con [EFECTO MINIATURA] puede hacer que el sujeto resalte al crear intencionalmente partes desenfocadas y enfocadas. Puede fijar la orientación de grabación (orientación de desenfoque) y la posición y el tamaño de la parte de enfoque. Seleccione [EFECTO MINIATURA] usando el paso P124 y luego pulse...
  • Página 127: Tomar Fotografías En El Ajuste Personalizado

    Grabación Tomar fotografías en el ajuste personalizado Se pueden registrar hasta 4 conjuntos de ajustes de la cámara actual como ajustes personalizados. • El ajuste inicial del modo de programa AE está registrado como el ajuste personalizado de forma inicial. Ejemplo del registro de los ajustes del modo de grabación ( ) y menús, etc.
  • Página 128: Registrar Los Ajustes Personales Del Menú (Registrar Ajustes Personalizados)

    Grabación Registrar los ajustes personales del menú (registrar ajustes personalizados) Para permitir grabar usando los mismos ajustes, se pueden registrar hasta 4 conjuntos de ajustes actuales de la cámara usando [MEM. AJ. CLIENTE]. Preparación: Fije de antemano el modo de grabación que desea guardar y seleccione los ajustes del menú...
  • Página 129: Grabar Usando El Ajuste Personalizado Registrado

    Grabación Grabar usando el ajuste personalizado registrado Puede activar fácilmente los ajustes que registró usando [MEM. AJ. CLIENTE]. Ajuste el disco del modo a [ • El ajuste personalizado registrado para [ ] está activado. Ajuste el disco del modo a [ •...
  • Página 130: Tomar Una Imagen Con La Función De Reconocimiento De La Cara

    Grabación Modos aplicables: Grabación Tomar una imagen con la función de reconocimiento de la cara El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona esté...
  • Página 131 Grabación Ajustes de la cara Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona. (hasta 3 imágenes/registro) ∫ Punto de grabación al registrar las caras (Buen ejemplo de •...
  • Página 132 Grabación Seleccione la opción con 3/4, y luego pulse [MENU/SET]. • Puede registrar hasta 3 imágenes de cara. Detalle Descripción de los ajustes Es posible registrar los nombres. Pulse 4 para seleccionar [SET], luego pulse [MENU/ SET]. [NOMBRE] Introducir el nombre. •...
  • Página 133: Registro Del Ajuste Automático/Sensitividad

    Grabación Cambie o elimine la información para una persona registrada Puede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrada. También puede eliminar la información de la persona registrada. Seleccione [RECONOCE CARA] desde el menú de modo [REC]. Pulse 4 para seleccionar [MEMORY] luego pulse [MENU/SET].
  • Página 134 Grabación Registro automático Cuando [REGISTRO AUTO] se ajusta en [ON], la pantalla de registro se visualiza automáticamente después de tomar una imagen de una cara que tiene una gran cantidad de ocurrencias. Pulse 3 para seleccionar [SI], luego pulse [MENU/SET]. •...
  • Página 135: Ingreso De Texto

    Grabación Ingreso de texto Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.) Visualización de la pantalla de ingreso. • Puede visualizar la pantalla de ingreso por medio de las siguientes operaciones. –...
  • Página 136: Uso Del Menú Del Modo [Rec]

    Grabación Uso del menú del modo [REC] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P62. • [FOTOESTILO], [MODO MEDICIÓN], [RESOLUC. INTEL.], [DINÁM. INTEL.] y [ZOOM D.] son comunes para el menú del modo [REC] y el menú de modo [IM. MOVIMIENTO]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
  • Página 137 Grabación ∫ Ajuste de la calidad de la imagen Pulse 2/1 para seleccionar el tipo de estilo de foto. Pulse 3/4 para seleccionar los detalles, luego pulse 2/1 para fijar. Detalle Efecto [r] Aumenta la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la imagen. [CONTRASTE] Disminuye la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la imagen.
  • Página 138: [Aspecto]

    Grabación [ASPECTO] Modos aplicables: Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. [ASPECTO] de un televisor de 4:3 [ASPECTO] de una cámara de película de 35 mm [ASPECTO] de un televisor de alta definición, etc. Relación de aspecto cuadrado Nota •...
  • Página 139: [Calidad]

    Grabación [CALIDAD] Modos aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad de la imagen. JPEG Una imagen JPEG de calidad de imagen estándar. [›] Esto es útil para aumentar la cantidad de tomas sin cambiar la cantidad de píxeles.
  • Página 140: [Af Rápido]

    Grabación [AF RÁPIDO] Modos aplicables: Mientras mantiene firme la cámara, ésta ajustará el enfoque automáticamente, por lo tanto, cuando pulse el obturador el ajuste del enfoque será más rápido. Esto es útil a veces cuando, por ejemplo, no quiere perder la oportunidad de tomar la imagen. [OFF]/[ON] Nota •...
  • Página 141: [Flash]

    Grabación [FLASH] [ ‰ ]/[ Nota • Para ampliar la información, remítase a P78. [EL. OJO ROJO] Modos aplicables: Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ]), la corrección digital de ojos rojos se realiza cuando se usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos rojos y corrige la imagen.
  • Página 142: [Ajuste Flash]

    Grabación [AJUSTE FLASH] Modos aplicables: Ajuste la salida de flash si las imágenes grabadas son demasiado brillantes u oscuras. Nota • Puede ajustar de [ 2 EV] a [ 2 EV] en los pasos de [1/3 EV]. • Seleccione [0 EV] para volver a la salida de flash original. •...
  • Página 143: [Aj. Límite Iso]

    Grabación [AJ. LÍMITE ISO] Modos aplicables: Seleccionará la mejor sensibilidad ISO con el valor ajustado como límite según el brillo del sujeto. [OFF]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200] Nota • Funcionará cuando la [SENS.DAD] está ajustada a [AUTO] o [ • [AJ. LÍMITE ISO] está desactivado durante la grabación de imágenes en movimiento. [AUMENTOS ISO] Modos aplicables: Los ajustes de sensibilidad ISO entre [ISO160] y [ISO12800] se cambian para cada...
  • Página 144: [Comp. Sombre.]

    Grabación [COMP. SOMBRE.] Modos aplicables: Cuando la periferia de la pantalla se oscurece como resultado de las características de la lente, puede grabar imágenes con el brillo de la periferia de la pantalla corregido. [OFF]/[ON] Nota • Esta función se puede deshabilitar automáticamente, según las condiciones de grabación. •...
  • Página 145: [Autodispardor]

    Grabación [AUTODISPARDOR] Nota • Para ampliar la información, remítase a P89. [ESPACIO COLOR] Modos aplicables: Ajústelo cuando quiere corregir la reproducción del color de las imágenes grabadas en un ordenador, impresora, etc. El espacio de color se ajusta al sRGB. [sRGB] Se usa mucho en un equipo conectado a un ordenador.
  • Página 146: Uso Del Menú Del Modo [Im. Movimiento]

    Grabación Uso del menú del modo [IM. MOVIMIENTO] Para ampliar la información sobre el menú [IM. MOVIMIENTO], consulte P62. • [FOTOESTILO], [MODO MEDICIÓN], [RESOLUC. INTEL.], [DINÁM. INTEL.] y [ZOOM D.] son comunes para el menú del modo [REC] y el menú de modo [IM. MOVIMIENTO]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
  • Página 147: [Calidad Gra.]

    • Para reproducir imágenes en moviendo con formato AVCHD grabadas con esta unidad en reproductores de discos Blu-ray de Panasonic (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50) es necesario actualizar el firmware del reproductor de discos Blu-ray. Puede descargar la versión más actualizada del firmware del siguiente sitio web.
  • Página 148: [Modo Imag.]

    Grabación [MODO IMAG.] ] (Prioridades de la imagen en movimiento)/[ ] (Prioridades de la imagen fija) Nota • Consulte la para ampliar la información. [AF CONTINUO] [OFF]/[ON] Nota • Consulte la para ampliar la información. [TELECONV. EXT.] [OFF]/[ON] Nota • Para ampliar la información, remítase a P76.
  • Página 149: [Vis. Nivel Mic.]

    Grabación [VIS. NIVEL MIC.] Modos aplicables: Ajuste si desea que los niveles del micrófono se visualicen en la pantalla. [OFF]/[ON] Nota • No disponible con [EFECTO MINIATURA] en el modo de control creativo. [AJU. NIVEL MIC.] Modos aplicables: Ajuste el nivel de entrada de sonido a 4 niveles diferentes. Nota •...
  • Página 150: Uso Del Menú [Personalizado]

    Grabación Realice estos ajustes si los necesita Uso del menú [PERSONALIZADO] Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes del menú [PERSONALIZADO], se refiera a P62. [MEM. AJ. CLIENTE] • Remítase a P128 para ampliar la información. [AF/AE LOCK /Fn2] —...
  • Página 151 Grabación Esto fijará el patrón de las líneas de guía visualizadas al tomar una imagen. [OFF]/[ La posición se puede fijar al arrastrar [LÍNEA GUÍA] ] en la línea de guía. • Cuando es difícil mover la línea de guía en el borde de la pantalla con la operación de toque, use el botón cursor para fijar la posición.
  • Página 152 Grabación [AE]/[AF]/[AF/AE] [AF/AE LOCK] • Para ampliar la información, remítase a P101. Esto fijará la operación del botón [AF/AE LOCK] al tomar una imagen con el enfoque o la exposición fijada. [OFF]: El enfoque y la exposición se fijan solamente cuando presiona [AF/AE LOCK].
  • Página 153 Grabación La lámpara de ayuda AF iluminará al sujeto cuando se presione el botón del obturador hasta la mitad lo cual hace que sea más fácil para la cámara enfocar mientras se graba en condiciones de [LÁMP.AYUDA AF] poca luz. (El área AF más grande se visualiza según las condiciones de grabación.) [OFF]/[ON] •...
  • Página 154 Grabación Esto solamente se puede seleccionar cuando se usa una lente compatible con el zoom electrónico (zoom operado electrónicamente). – La lente intercambiable (H-PS14042) es compatible con el zoom electrónico. – Las lentes intercambiables (H-FS014042, H-H014) no son compatibles con el zoom electrónico. (Para conocer las lentes compatibles, consulte nuestro sitio web) [MOSTRAR DIST.
  • Página 155 Grabación Esto fijará el estilo de visualización del visor vivo opcional. [ESTILO VIS. LVF] Estilo del visor Estilo de monitor LCD • Este ajuste solamente está disponible cuando se coloca el visor vivo opcional. • Consulte la para ampliar la información. Esto fijará...
  • Página 156 Grabación Ésta cambiará la visualización entre el número de imágenes grabables y el tiempo de grabación disponible. [TOMAS RESTAN.]: Éste visualizará el número de imágenes que pueden grabarse [VISUA. RESTANTE] como imágenes fijas. [TEIMPO RESTAN.]: Éste visualizará el tiempo de grabación disponible para las imágenes en movimiento.
  • Página 157 Grabación Fije si desea o no visualizar la guía de operación del disco. [GUIA DEL DISCO] [OFF]/[ON] • Cuando se fija en [ON], al presionar el disco trasero se visualiza una guía de operación del disco en la pantalla que permite hacer cambios en las operaciones.
  • Página 158: Reproducción/Edición

    Reproducción/Edición Reproducción/Edición Reproducción de imágenes tomadas en el modo ráfaga ∫ Acerca del grupo de imágenes tomadas en el modo ráfaga Las imágenes tomadas continuamente con la velocidad de ráfaga fijada en [SH] se graban juntas como grupo de imágenes en el modo ráfaga con el icono del modo de ráfaga [˜].
  • Página 159 Reproducción/Edición Reproducción en forma continua de imágenes tomadas en el modo ráfaga Seleccione una imagen con el icono de ráfaga [˜] y luego toque [ para reproducir. • Al presionar el botón de cursor 3 puede reproducir las imágenes en el modo de ráfaga. Se visualiza en la parte inferior derecha de la pantalla mientras que la reproducción corresponde a 3/4/2/1 en el botón del cursor.
  • Página 160: Edición De Imágenes Tomadas En El Modo Ráfaga

    Reproducción/Edición Reproducción/Edición Edición de imágenes tomadas en el modo ráfaga Puede editar las imágenes en el grupo de imágenes tomadas en el modo ráfaga como imágenes individuales o en unidades de grupo (incluso todas las imágenes en el grupo). • Se pueden utilizar los siguientes menús de edición.
  • Página 161 Reproducción/Edición ∫ Acerca de la visualización de los iconos [MIS FAVORIT.], [AJU. IMPRE.] y [PROTECC] durante la reproducción de grupos de imágenes en el modo ráfaga Al fijar [MIS FAVORIT.] (P173), [AJU. IMPRE.] (P174) o [PROTECC] (P176) en una imagen en el grupo de imágenes del modo de ráfaga, la cantidad de ajustes (cantidad de ajustes y cantidad total cuando se fija [AJU.
  • Página 162: Uso Del Menú Del Modo [Repr.]

    Reproducción/Edición Uso del menú del modo [REPR.] Puede usar varias funciones en el modo de reproducción para girar las imágenes, ajustar su protección, etc. • Con [IMPR. CAR.], [CAMB.TAM.], [RECORTE] o [CONV.ASPEC.], se crea una nueva imagen editada. No se puede crear una nueva imagen si no hay espacio libre en la tarjeta, así que recomendamos comprobar si hay espacio libre y luego edite la imagen.
  • Página 163 Reproducción/Edición ∫ Operaciones ejecutadas durante la diapositiva El cursor visualizado durante la reproducción corresponde a 3/4/2/1. Ejecutar/Pausa Parada ¢ Volver a la imagen anterior ¢ Pase a la siguiente imagen Disco trasero Reduzca el nivel del volumen (izquierda) Disco trasero Aumente el nivel de volumen (derecha) ¢...
  • Página 164: [Modo De Repr.]

    Reproducción/Edición [MODO DE REPR.] Puede seleccionarse la reproducción en [REPR. NORMAL], [SÓLO IMAGEN], [SÓLO IMAG. MOVI.], [REP. 3D], [REPR. CATEG.] o [REPR. FAV.]. Seleccione [MODO DE REPR.] en el menú del modo [REPR.]. (P62) Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. •...
  • Página 165: [Ins. Títul]

    Reproducción/Edición [INS. TÍTUL] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de registrar el texto, puede incluirse en las impresiones usando [IMPR. CAR.] (P166). Seleccione [INS. TÍTUL] en el menú del modo [REPR.]. (P62) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET]. [UNICO] [MULT.] Seleccione la imagen y luego pulse...
  • Página 166: [Impr. Car.]

    Reproducción/Edición [IMPR. CAR.] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación, fecha del viaje o título en las imágenes grabadas. Seleccione [IMPR. CAR.] en el menú del modo [REPR.]. (P62) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET]. [UNICO] [MULT.] Seleccione la imagen y luego pulse...
  • Página 167 Reproducción/Edición Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste, luego pulse [MENU/SET]. Detalle Ajuste de la opción [OFF] [SIN HORA]: Imprima el año, el mes y la fecha. [FECHA DISPARO] [CON HORA]: Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos.
  • Página 168: [Divide Video]

    Reproducción/Edición [DIVIDE VIDEO] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. La división de una imagen en movimiento es permanente. Decida antes de dividir. Seleccione [DIVIDE VIDEO] en el menú...
  • Página 169: [Camb.tam.]

    Reproducción/Edición [CAMB.TAM.] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione [CAMB.TAM.] en el menú del modo [REPR.]. (P62) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la imagen y el tamaño.
  • Página 170: [Recorte]

    Reproducción/Edición [RECORTE] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione [RECORTE] en el menú del modo [REPR.]. (P62) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Use el disco trasero y presione 3/4/2/1 para seleccionar las partes a cortar. Disco trasero (derecha): Ampliación Disco trasero (izquierda): Reducción 3/4/2/1: Desplace...
  • Página 171: [Conv.aspec.]

    Reproducción/Edición [CONV.ASPEC.] Puede convertir las imágenes tomadas con una relación de aspecto [W] en una de [Y] en [X] o en [ Seleccione [CONV.ASPEC.] en el menú del modo [REPR.]. (P62) Pulse 3/4 para seleccionar [Y], [X] o [ ], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar una imagen tomada con la relación de aspecto [W], luego pulse [MENU/SET].
  • Página 172: [Girar]/[Girar Pant.]

    Reproducción/Edición [GIRAR]/[GIRAR PANT.] Este modo le permite visualizar automáticamente las imágenes en sentido vertical si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente o bien le permite girar manualmente las imágenes con giros de 90 Gire (La imagen se gira manualmente) Seleccione [GIRAR] en el menú...
  • Página 173: [Mis Favorit.]

    Reproducción/Edición [MIS FAVORIT.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si éstas han sido ajustadas como favoritas. • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. • Reproduzca sólo las imágenes ajustadas como favoritas. ([REPR. FAV.]) •...
  • Página 174: [Aju. Impre.]

    Reproducción/Edición [AJU. IMPRE.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
  • Página 175 Reproducción/Edición ∫ Para imprimir la fecha Después de ajustar el número de copias, ajuste/cancele la impresión con la fecha de grabación pulsando 1. • Según sea el estudio de impresión de fotos o de la impresora, la fecha podría no imprimirse aunque la haya ajustado para imprimirla.
  • Página 176: [Protecc]

    Reproducción/Edición [PROTECC] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere borrar por descuido. Seleccione [PROTECC] en el menú del modo [REPR.]. (P62) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET]. [UNICO] [MULT.] Seleccione la imagen y luego pulse [MENU/SET].
  • Página 177: [Edi. Rec. Cara]

    Reproducción/Edición [EDI. REC. CARA] Puede borrar y sustituir toda la información relacionada con el reconocimiento facial en las imágenes seleccionadas. Seleccione [EDI. REC. CARA] en el menú del modo [REPR.]. (P62) Pulse 3/4 para seleccionar [REPLACE] o [DELETE], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET].
  • Página 178: Conexión A Otro Equipo

    Conexión a otro equipo Conexión a otro equipo Disfrutar de las imágenes en 3D Tomar imágenes en 3D Al colocar la lente intercambiable 3D (H-FT012; opcional) en la cámara le permite tomar imágenes en 3D para un mayor impacto. Para ver imágenes en 3D, se requiere un televisor compatible con 3D. Imagen en 3D La imagen es una ilustración.
  • Página 179 Conexión a otro equipo ∫ Funciones que no se pueden usar durante la grabación en 3D Al grabar con la lente intercambiable 3D (H-FT012; opcional), se desactivará la siguiente función: (Funciones de grabación) • Funcionamiento de enfoque automático/enfoque manual • Ajuste de apertura •...
  • Página 180 3D con una ranura para tarjeta SD. Para la información actual sobre los dispositivos que pueden reproducir imágenes en 3D grabadas con esta unidad, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio existe solo en inglés.) Preparación: Ajuste [MODO HDMI] en [AUTO] o [1080i].
  • Página 181 Copiado de las imágenes fijas grabadas en 3D Revise la última información sobre el equipo que puede copiar en el siguiente sitio Web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio existe solo en inglés.) ∫ Copiar en un ordenador • “ Para obtener información detallada, consulte Copiar a un ordenador usando ”...
  • Página 182: Reproducir Las Imágenes En Una Pantalla Del Televisor

    Para conectar usando un mini cable HDMI (opcional) • Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). Números de pieza: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) • Compruebe el [MODO HDMI].
  • Página 183 La reproducción adecuada (relación de aspecto) dependerá del TV usado para la visualización. • Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] pueden reproducirse en los televisores (VIERA) de Panasonic que tienen el logotipo AVCHD. • Para las tarjetas compatibles con la reproducción, consulte las instrucciones de funcionamiento del TV.
  • Página 184: Usando Viera Link (Hdmi)

    ¿Qué es VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)? • Esta función le permite utilizar su mando a distancia del televisor Panasonic para facilitar las operaciones cuando la cámara ha sido conectada a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) para las operaciones vinculadas automáticas.
  • Página 185 TV. • Las operaciones vinculadas disponibles entre esta cámara y un televisor de Panasonic son diferentes dependiendo del tipo de televisor Panasonic incluso si es compatible con VIERA Link. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones compatibles con el televisor.
  • Página 186: Guardar Las Imágenes Fijas Y Aquellas En Movimiento

    Se puede copiar en el disco Blu-ray, disco de DVD, o disco duro al insertar una tarjeta SD con imágenes fijas e imágenes en movimiento grabadas con esta unidad en una grabadora de disco Blu-ray o grabadora de DVD Panasonic. Revise la última información sobre el equipo que puede copiar directamente insertando la tarjeta SD grabada por esta unidad, y el equipo que es compatible con alta definición...
  • Página 187: Copie La Imagen De Reproducción Usando Un Cable Av

    [16:9] en un televisor con relación de aspecto de [4:3]. • Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1; opcional). • Le recomendamos apagar la visualización de la pantalla pulsando el [DISP.] en la cámara mientras copia.
  • Página 188: Photofunstudio

    Conexión a otro equipo Copiar a un ordenador usando “PHOTOfunSTUDIO” Formatos de archivo que pueden usarse: [JPEG], [RAW], [MPO], [AVCHD], [MP4] Es posible captar las imágenes fijas y aquellas en movimiento grabadas en formatos [AVCHD] o [MP4], o bien crear vídeo de DVD de calidad estándar convencional de una imagen en movimiento que fue grabada como [AVCHD], usando el software “PHOTOfunSTUDIO”...
  • Página 189: Conexión A Un Pc

    (Si lo hace borrará las imágenes grabadas, no elija formatear.) Si la tarjeta no se reconoce, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Puede imprimir fácilmente o enviar las imágenes que ha importado. Conviene utilizar el software “PHOTOfunSTUDIO”...
  • Página 190: Captación De Las Imágenes Fijas Y Aquellas En Movimiento [Mp4] (Diferentes De Las Imágenes En Movimiento [Avchd])

    Conexión a otro equipo Captación de las imágenes fijas y aquellas en movimiento [MP4] (diferentes de las imágenes en movimiento [AVCHD]) Preparación: Apague la cámara y el ordenador. A Cable de conexión USB (suministrado) • Compruebe las direcciones de los conectores y enchúfelos o desenchúfelos de manera recta (De lo contrario, los conectores podrían tomar una adquirir torcida que podría originar averías.) B Alinee las marcas e inserte.
  • Página 191 Conexión a otro equipo ∫ Visualización del contenido de la tarjeta utilizando el ordenador (composición de la carpeta) Para Windows: Una unidad ([Disco extraíble]) se visualiza en [Equipo] Para Mac: Se visualiza una unidad ([LUMIX], [NO_NAME] o [Untitled]) en el escritorio DCIM: Imágenes...
  • Página 192: Imprimir Las Imágenes

    Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor LCD de la cámara. • Las imágenes del modo de ráfaga se visualizarán como una lista y no como un grupo. •...
  • Página 193 Conexión a otro equipo Seleccionar una única imagen e imprimirla Pulse 2/1 para seleccionar la imagen luego pulse PictBridge PictBridge PictBridge 100 _ 0001 100 _ 0001 100 _ 0001 0001 [MENU/SET]. SELEC.AR IMAGEN A IMPRIMIR IMPR. MÚLT. IMPR. MÚLT. SELECT SELECT IMPR.
  • Página 194 Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto del paso “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición que no admitidos por la cámara, ajuste [TAMAÑO PAPEL] o [DISPOSICIÓN PÁG] a [ ], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora.
  • Página 195: [Disposición Pág] (Disposiciones Para Imprimir Que Pueden Ajustarse Con Esta Unidad)

    Conexión a otro equipo ∫ [TAMAÑO PAPEL] Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm...
  • Página 196: Otro

    Otro Otro Accesorios opcionales Visor Vivo opcional Cuando usa el Visor Vivo opcional (DMW-LVF2; opcional), puede ver la pantalla de grabación incluso cuando se toman imágenes con un ángulo de cámara bajo. Preparación: • Apagar la cámara. • Retire la tapa de la zapata de contacto unida a la cámara. (P9) Inserte por completo el Visor Vivo opcional y asegúrelo en la zapata caliente.
  • Página 197 Otro ∫ Prioridad del monitor Cuando [REP EN LCD] se ajusta a [ON] en el menú [PERSONALIZADO] (P156), el monitor LCD se enciende al cambiar del modo de grabación al de reproducción. Puede ahorrar el tiempo que le llevaría cambiar la pantalla al monitor LCD incluso cuando se usa el Visor Vivo para grabar.
  • Página 198 Otro Flash externo (opcional) Luego de colocar el flash externo (DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL500; opcional), el rango de eficacia aumentará cuando se compare con el flash incorporado de la cámara. Preparación: • Apague la cámara y cierre el flash incorporado. • Retire la tapa de la zapata de contacto unida a la cámara.
  • Página 199 Otro Nota • Esto no se puede usar simultáneamente con el visor vivo opcional. • Puede ajustar el valor de abertura, la velocidad de obturación y la sensibilidad ISO en la cámara incluso cuando une el flash externo. • Algunos flashes externos a la venta tienen terminales sincrónicos de alto voltaje o polaridad inversa.
  • Página 200: Obturador Remoto (Opcional)

    Nota • Utilice siempre un obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1; opcional). • No puede hacer funcionar la cámara con el obturador remoto en los casos siguientes.
  • Página 201: Pantalla Del Monitor Lcd

    Otro Pantalla del monitor LCD • Las imágenes siguientes son un ejemplo de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo monitor LCD) en monitor LCD. ∫ En la grabación Grabar en el modo de la AE programada [ ] (Ajuste inicial) Modo de grabación (P29)
  • Página 202: Reducción Del Viento

    Otro ∫ En la grabación (después de ajustar) 28 Ajustes personalizados (P128) 33 34 29 Visualización del ajuste de color creativo (P124) 2nd nd 30 Ajuste de la salida de flash (P142) 31 Sincronización de la × × segunda cortina (P141) 32 Conversión de teleobjetivo adicional...
  • Página 203 Otro ∫ En la reproducción Modo de reproducción (P51) : Reproducción de imagen en 5 6 7 movimiento (P56) : Reproducción continua del grupo de imágenes en el modo de ráfaga (P158) 1/98 1/98 1/98 Imagen protegida (P176) Número de copias (P174) Tamaño de la imagen (P138)
  • Página 204: Precauciones Para El Uso

    Otro Precauciones para el uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
  • Página 205 Otro Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Cuando la cámara está demasiado sucia, puede limpiarse quitando la suciedad con un trapo mojado y escurrido y luego pasando un trapo seco.
  • Página 206 Otro Acerca del monitor LCD/Visor Vivo opcional • No ejerza demasiada presión en el monitor LCD. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor LCD y podría funcionar mal. • Si la cámara se enfría cuando la enciende, al principio la imagen en el monitor LCD/Visor Vivo opcional será...
  • Página 207 Otro Batería La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
  • Página 208 Otro Acerca de 3D ∫ Acerca de la grabación en 3D Con la lente intercambiable 3D colocada, no grabe un sujeto a menos de la distancia de enfoque mínima. • Los efectos de 3D pueden ser más pronunciados, y causar cansancio o incomodidad. •...
  • Página 209 Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
  • Página 210 • Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. Acerca de trípodes o monópodes •...
  • Página 211: Visualización De Los Mensajes

    Otro Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [ESTA IMAGEN ESTA PROTEGIDA] > Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. (P176) [ESTA IMAGEN NO PUEDE BORRARSE]/[UNAS IMAGENES NO PUEDEN BORRARSE]...
  • Página 212 Otro [ERROR PARÁMETRO TARJETA DE MEMORIA]/[ESTA TARJETA DE MEMORIA NO SE PUEDE USAR.] > Utilice una tarjeta compatible con este dispositivo. (P24) • Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB) • Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB) •...
  • Página 213 • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano. • Si el terminal de la batería está sucio, límpielo y saque cualquier objeto.
  • Página 214: Búsqueda De Averías

    Otro Búsqueda de averías Antes intente con el siguiente procedimiento (P214–224). Si el problema no se soluciona, se puede mejorar seleccionando [REINIC.] (P73) el menú [CONF.]. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende. La cámara se apaga de repente después de encenderse. •...
  • Página 215 Otro La imagen grabada es demasiado brillante u oscura. > Compruebe que la exposición esté bien compensada. (P83) • ¿La función AE lock (P101) ha sido aplicada de la manera correcta? Las imágenes múltiples se toman una a la vez. >...
  • Página 216 Otro El parpadeo o las rayas pueden aparecer bajo la iluminación de la luz fluorescente o luz LED. • Ésta es una característica de los sensores MOS que sirve como sensor de captación de la cámara. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •...
  • Página 217: Imágenes En Movimiento

    Otro Imágenes en movimiento No se pueden grabar imágenes en movimiento. • Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender [ON] cuando usa una tarjeta de gran capacidad. La grabación de imágenes en movimiento se para por la mitad. •...
  • Página 218 • La función del estabilizador de imagen óptica de la lente intercambiable (H-PS14042, H-FS014042) sólo funciona correctamente con las cámaras admitidas. > Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [ESTAB.OR] en el menú del modo [REC] (P74) no se puede ajustar en [OFF].
  • Página 219 Otro Monitor LCD/Visor Vivo opcional El monitor LCD/visor vivo opcional es demasiado brilloso u oscuro. • Compruebe el ajuste [MODO LCD]. (P69) • Realice [MONITOR]/[VISOR]. (P69) Puede parpadear por un instante o el brillo de la pantalla puede cambiar significativamente por un instante. •...
  • Página 220: Reproducción

    Otro Reproducción Cuando se visualiza la imagen que se está reproduciendo no se gira o lo hace en una dirección inesperada. • Puede visualizar las imágenes sin girarlas cuando [GIRAR PANT.] (P172) está ajustado en [OFF]. • Puede girar las imágenes con la función [GIRAR]. (P172) La imagen no se reproduce.
  • Página 221: Televisor, Ordenador E Impresora

    Otro [LA MINIATURA ESTÁ VISUALIZADA] aparece en la pantalla. • ¿Es ésta una imagen que se grabó con otro equipo? En ese caso, estas imágenes pueden visualizarse con una calidad de imagen mermada. La porción roja de la imagen grabada ha cambiado al negro. •...
  • Página 222 El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC) > Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
  • Página 223 Otro Otro La cámara hace un ruido cuando se enciende [ON]. • Este es el ruido de la función de reducción de polvo (P205); esto no es una falla. Sale un sonido desde el objetivo. • Es el sonido del movimiento del objetivo o de la operación de abertura cuando la cámara se pone en [ON] o [OFF], no se trata de un funcionamiento incorrecto.
  • Página 224 Otro Los números de archivo no se graban en secuencia. • Cuando lleva a cabo una operación después de tomar una determinada imagen, las imágenes podrían grabarse en carpetas con diferentes números de los usados antes de la operación. Los números de archivo se graban con los números usados previamente. •...
  • Página 225 Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con •...

Este manual también es adecuado para:

Lumix dmc-gx1

Tabla de contenido