Página 1
Pack • Notice d’utilisation et d’entretien • User Guide • Bedienungs- und Wartungsanleitung • Istruzioni d’uso e manutenzione • Instrucciones de utilización y mantenimiento...
Página 2
➜ Notice d’utilisation et d’entretien Pack ➜ User Guide for Pack ➜ Bedienungs- und Wartungsanleitung Pack ➜ Istruzioni d’uso e manutenzione del Pack ➜ Instrucciones de utilización y mantenimiento Pack Bol Cutter 0,8 l. Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción : •...
Página 3
➜ Sécurité / Utilisation et mise en marche ➜ Safety / Operating the mixer ➜ Sicherheit / Inbetriebnahme ➜ Sicurezza / Utilizzo e messa in marcia ➜ Instruciones de seguridad / Utilización y puesta en marcha • Attention : ne jamais faire Attention / Warning / •...
Página 4
Mengen konstruiert. lavorazione. chio. È necessario sorvegliare i Achtung : Den Dynamic Mixer • Per i modelli somontabili, scol- bambini per assicurarsi che non niemals freilaufend legare la spina dalla corrente giochino con l'apparecchio."...
Página 5
➜ Préparation / Entretien / Maintenance ➜ Preparation / Maintenance ➜ Anwendungsbeispiele / Wartung / Reinigung ➜ Preparazioni / Manutenzione e Pulizia ➜ Preparación / Mantenimiento camente cuando la cuchilla o los experiencia o conocimiento, • Une inspection sur l'intégrité accesorios están en contacto con excepto si dicha persona ha reci- de la machine doit être effec-...
Página 6
• Das Rührgerät ermöglicht ein lifiziertes Personal ersetzt wer- una persona competente o dal gleichmäßiges Zerkleinern und den. servizio post-vendita Dynamic Vermischen von excellenten, per evitare incidenti. sämigen Suppen in einem Preparazioni : Behälter oder Kessel.
Página 7
Conformity statement tout vice de fabrication. Damage caused by improper for health and security : La garantie DYNAMIC cou- usage, accident and/or abuse This device is in vre totalement pièces et main are not considered to be manu- accordance with CE standards d’œuvre.
Página 8
Dichiariamo che l’apparecchio En caso de averia del apa- under warranty repairs. mixer è rispondente rato DYNAMIC, contactar a su Any return of device must be esigenze essenziali della norma vendedor o enviar su aparato a : sent prepaid. EN 12853.
Página 9
Die elektrische Vorsicherung Alimentación eléctrica 10/16 A monophasée norma- muß entweder durch einen Leis- El aparato DYNAMIC de clase lisée. tungsschutzschalter / Sicherung II (con doble aislamiento) es de Vérifier la concordance entre la 10 A / 30 mA oder durch einen corriente alterna monofásica y...
Página 10
Moteur 115 V • Motor 115 V • Motor komplett 115 V • Motor equipado 115 V • Motore completo 115 V 2847 Etiquette Dynamic • Dynamic label • Aufkleber “Dynamic” • Cinta adhesiva “Dynamic” • Striscia decorata Dynamic 2847.1 Poignée gauche •...
Página 20
Pour la reprise de cet équipement électrique professionnel en fi n de vie, contactez : > RECY'STEM-PRO au 33 (0) 825 800 600 synegdeee@recystempro.com > ou Dynamic au 02 51 63 02 72 DEEE Décret 2005/829 du 20/07/2005 DYNAMIC FRANCE S.A.S.