Página 1
PMDH 250 PMF 250 • Notice d’utilisation et d’entretien • User Guide • Bedienungs und Wartungsanleitung • Istruzioni d’uso e manutenzione • Instrucciones de utilización y mantenimiento...
Página 2
User Guide for PMDH 250 / PMF 250 ➜ Bedienungs-und Wartungsanleitung PMDH 250 / PMF 250 ➜ Istruzioni d’uso e manutenzione del PMDH 250 / PMF 250 ➜ Instrucciones de utilización y mantenimiento PMDH 250 / PMF 250 Support mural...
Página 3
(BS) puis appuyer • Eteindre avant de retirer l’ap- sur le levier de commande pareil du liquide. (LC), le PMDH 250 / PMF 250 • Eteindre et débrancher avant est en marche, vous pouvez de nettoyer l’appareil. relâcher le bouton de sécu- •...
Página 4
Hand und tauchen das jewei- Caution : Never operate your any other use, please contact lige Werkzeug, Mixer oder PMDH 250 / PMF 250 if attach- the factory. Rührbesen bis max. 2/3 in ments are not immersed in die zu verarbeitende Masse liquid.
Página 5
Con l’altra mano, premere ridad. Utilizzo e messa in marcia : sul pulsante di sicurezza (BS). 5- Para parar el PMDH 250 / PMF Attenzione : Non fare funzio- Premere contemporanea- 250, solamente apretar y libe- nare mai l’apparecchio Dynamic...
Página 6
Ihre Anfrage. Refer to paragraph 3 - Operating • Le bon état du cordon d’ali- Rührbesen : the PMDH 250 / PMF 250 mentation. Mit dem Rührbesen produzie- Unplug your Dynamic imme- • L ’étanchéité du tube de plon- ren Sie Cremes, Eischnee, leich- diately after use.
Página 7
Sie nun den Netzstecker Ihres Mixer : tempo una crema omogenea. Mixer PMDH 250 / PMF 250 ! Per pulire la parte inferiore Inoltre permette di miscelare dell'accessorio mixer, lavarla • Reinigen qualsiasi tipo di prodotto con Außenseite der Glocke und...
Página 8
➜ Préparation / Entretien / Maintenance ➜ Preparation / Maintenance ➜ Anwendungsbeispiele / Wartung / Reinigung ➜ Preparazioni / Manutenzione e pulizia ➜ Preparación / Mantenimiento con un trapo un poco húme- danni diretti e indiretti deri- do. Utilizar el soporte de pared vanti da tale cattivo uso.
Página 9
CE standards and Konformitätsbescheinigung CE : Dynamic International Ltd. Hiermit bescheinigen wir das 5859 Chemin Saint-François die PMDH 250 / PMF 250 von Saint-Laurent - Québec H4S-1B6 Dynamic folgenden Richtlinien Toll free phone : 1-800-267-7794 für Hygiene und Sicherheit...
Página 10
Dichiariamo che l’apparecchio Certificamos apa- ción siguiente : PMDH 250 / PMF 250 mixer rato PMDH 250 / PMF 250 es è rispondente alle esigenze conforme a las exigencias esen- Guerrero Claude essenziali della norma ciales de la Norma 12853.
Página 11
A. Prévoir une prise de courant keine Erdung erforderlich, der 10/16 A monophasée norma- Motor ist entstört. Die elektris- El aparato Dynamic de clase II lisée. Vérifier la concordance che Vorsicherung muß durch (con doble aislamiento) es de entre la tension du réseau élec- einen Leistungsschutzschalter corriente alterna monofásica y...
Página 12
1017 “Warning” Bande décor "Dynamic" • Dynamic label • Aufkleber Dynamic • Cinta adhesiva “Dynamic”• Striscia decorata Dynamic 1027 Etiquette d'identification 230 V • Label w/ serial number 230 V • Typenschild 230V • Etiqueta de identificación (230 V)• Etichetta di...
Página 16
Pour la reprise de cet équipement électrique professionnel en fi n de vie, contactez : > RECY'STEM-PRO au 33 (0) 825 800 600 synegdeee@recystempro.com > ou Dynamic au 02 51 63 02 72 DEEE Décret 2005/829 du 20/07/2005 DYNAMIC FRANCE S.A.S.