Schema Elettrico; Wiring Diagram; Schemas Electriques; Schaltpläne - AERMEC FCA 32 Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para FCA 32:
Tabla de contenido

Publicidad

SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS
LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA
AMP = Contatto ausiliario allarme pompa scarico condensa • Contact auxiliaire alarme pompe éuoulement condensants
Hilfskontakt Alarm Ablanfpumpe
IG
= Interruttore magnetotermico • Magnetothermic switch • Disjoncteur magnétothermique
Schutzschalter • Interruptor magnetotérmico
L
= Linea • Line • Ligne • Phasenleiter • Línea
N
= Neutro • Neutral • Neutre • Neutralleiter • Neutro
MP
= Pompa scarico • Drain pump • Pompe d'évacuation • Ablaufpumpe • Bomba descarga
MV
= Motore ventilatore • Fan motor • Moteur ventilateur • Lüftermotor • Motor ventilador
RE
= Resistenza elettrica • Electric heater • Résistance électrique • Elt. Heizregister • Resistencia eléctrica
SA
= Sonda ambiente • Room sensor • Sonde ambiante • Raumtemperaturfuhler • Sonda ambiente
SC
= Scheda di controllo • Electronic control board • Platine de contrôle • Steuerschaltkreis • Tarjeta de control
SR
= Sonda resistenza • Heater sensor • Sonde résistance • Fühler Elt.Heizung • Sonda resistencia
SW
= Sonda temperatura acqua • Water temperature sensor • Sonde eau • Fühler Wassertemperatur • Sonda temperatura del agua
M
= Morsettiera del ventilconvettore• Fan coil terminal board • Bornier du ventilo-convecteur
Klemmbrett des Gebläsekonvektors • Tablero de bornes del convector-ventilador
VHA = Valvola (Caldo/Freddo) • (Heat/Cold) valve • Vanne (Chaud/Froid) • Ventil (Heinz/Kühl)• Válvula (Calor/Frìo)
VHA1 = Valvola (Caldo) • (Heat) valve • Vanne (Chaud) • Ventil (Heinz)• Válvula (Calor)
= Collegamenti da eseguire in loco • On-site wiring • Raccordements à exécuter sur place
Vor Ort durchzuführende Anschlüsse • Conexiones a efectuar en el lugar de instalación
= Accessorio • Optional components • Composants en option
Optionsteile • Componentes suministrados opcionales)
= Componenti non forniti • Components not supplied • Composants non fournis • Nicht lieferbare Teile
Componentes no suministrados
Motore ventilatore • Fan motor • Moteur ventilateur • Lüftermotor • Motor ventilador
V1
= Velocità minima • Minimum fan speed • Vitesse minimale • Mindestgeschwindigkeit • Velocidad mínima
V2
= Velocità media • Medium fan speed • Vitesse moyenne • Mittlere Geschwindigkeit • Velocidad media
V3
= Velocità massima • Maximum fan speed • Vitesse maximale • Höchstgeschwindigkeit • Velocidad máxima
V4
= Velocità super-massima • Maximum fan speed • Vitesse maximale • Höchstgeschwindigkeit • Velocidad super-máxima
BL
= Blu • Blue • Bleu • Blau • Azul
GR
= Grigio • Grey • Gris • Gray • Gris
MA
= Marrone • Brown • Marron • Braun • Marrón
NE
= Nero • Black • Noir • Schwarz • Negro
RO
= Rosso • Red • Rouge • Rot • Rojo
Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina.
A l l
w i r i n g
d i a g r a m s
Nos schémas électriques étant constamment mis à jour, il faut absolument se référer à ceux fournis à bord de nos appareils.
Die Schaltpläne werden ständig aktualisiert, deswegen muss man sich stets auf das mit dem Gerät gelieferte Schaltschema beziehen.
El cableado de las máquinas es sometido a actualizaciones constantes. Por favor, para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con la misma.
36
a r e
c o n s t a n t l y
u p d a t e d .
P l e a s e
r e f e r
t o
t h e
o n e s
s u p p l i e d
w i t h
t h e
u n i t .

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido