* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 1. Demonteer de achterlichten en bumper. Zie fig. 1.
Página 6
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect der Händler zu Rate zu ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- * Im Bereich der Anlageflächen muß...
Página 7
4. Découper un morceau du spoiler conformément aux fig. 2. * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient 5. Scier la partie du pare-chocs indiquée avec le gabarit. (Placer le directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris gabarit sur le côté...
Página 8
övriga dokument. * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- mod bilen. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft og...
Página 9
és del montaje del enganche. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- 4. Serrar una parte del espóiler de acuerdo con las fig. 2. 5. Serrar la parte indicada del parachoques con ayuda de la plantilla.
5. Wypił ować wskazany odcinek zderzaka korzystając z szablonu. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialnoś ci za straty poniesione poś red- (szablon umieś cić na zewnę trznej stronie zderzaka). nio lub bezpoś rednio na skutek niewł aś ciwego montażu, w tym użycia...
Página 11
* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- ASENNUSOHJEET: neuvoa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- koskee kyseistä autoa jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. módon. * A Brink nem vállal felelő sséget a nem megfelelő szerelésbő l közvet- 5. Használja a sablont a feltüntetett cikk kifű részeléséhez az len vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem ütköző...
Página 13
4. Для автомобилей Stepway: .Снять спойлера экран. комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или кос- 5. Выпилить часть из спойлера, как указано на рис. 2 . венным следствием неправильного монтажа, в том числе использо- 4.
Página 14
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Disconnect Flèche de mouvement Disconnect Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...