Página 5
* Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te worden. MONTAGEhANdLEIdING. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke te gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven schets, in de handleiding, van toepassing is.
Página 6
Händler zu Rate zu ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect * Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser- assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
Página 7
6. Placer les deux blocs de mousse en polyester en guise de colmatage bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som skall användas. dans les longerons de châssis. 7. Monter le Brink Connector et compris la prise rabattable avec plaquet- 1. Demontera bakljusmodulerna. 2. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordonet, 8.
Página 8
övriga dokument. * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av og det tilladte kugletryk. felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange...
Página 9
1. Smontare i gruppi dei fanali posteriori. chasis. 2. Smontare il paraurti e la barra d’acciaio dal veicolo; la barra in acciaio 7. Montar la Brink connector incluida la placa de enchufe batiente y la non dovrà più essere montata. Rimontare bulloni. Vedi figura 1 banda.
Página 10
1. Zdemontować zespół tylnych świateł. okres jego użytkowania. 2. Zdemontować z pojazdu zderzak wraz ze stalową belką zderzakową, * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred- śruby. Patrz rysunek 1 belka zderzakowa nie będzie ponownie używana. Zderzak ponownie 3.
* Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan svého prodejce. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- * Při vrtání...
Página 12
6. Helyezze a két PE habtömböt távolságtartóként az alváz elemeiben. инструкции по установке нужно использовать. 7. Szerelje fel a Brink Connector az aljzatlemezzel és a pánttal együtt. 8. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavaró- 1. Снять оба блока задних фар.
Página 13
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем...
Página 14
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Disconnect Positionpil Disconnect Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Disconnect Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...