SECTION 1 − SAFETY PRECAUTIONS - READ BEFORE USING som 2011−10 Protect yourself and others from injury — read, follow, and save these important safety precautions and operating instructions. 1-1. Symbol Usage DANGER! − Indicates a hazardous situation which, if Indicates special instructions.
Página 6
D Remove stick electrode from holder or cut off welding wire at FUMES AND GASES can be hazardous. contact tip when not in use. D Wear oil-free protective garments such as leather gloves, heavy Welding produces fumes and gases. Breathing shirt, cuffless trousers, high shoes, and a cap.
1-3. Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance FIRE OR EXPLOSION hazard. BATTERY EXPLOSION can injure. D Do not install or place unit on, over, or near D Do not use welder to charge batteries or jump combustible surfaces. start vehicles unless it has a battery charging D Do not install unit near flammables.
1-4. California Proposition 65 Warnings Welding or cutting equipment produces fumes or gases This product contains chemicals, including lead, known to which contain chemicals known to the State of California to the state of California to cause cancer, birth defects, or other cause birth defects and, in some cases, cancer.
SECTION 2 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2011−10 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 2-1.
Página 10
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz D Fermer l’alimentation du gaz comprimé en cas sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser.
Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- LES FILS DE SOUDAGE peuvent...
2-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: is available as a free download from the American Welding Society at 800-463-6727, website: www.csa-international.org). http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
A complete Parts List is available at www.HobartWelder.com SECTION 3 − DEFINITIONS 3-1. Miscellaneous Symbols And Definitions Some symbols are found only on CE products. Amperage Voltage Hertz Negative Direct Current Positive Single Phase Input (DC) Output Voltage Input Do Not Switch Flux Cored Arc Wire Feed Duty Cycle...
A complete Parts List is available at www.HobartWelder.com 4-2. Serial Number And Rating Label Location The serial number and rating information for this product is located on the back. Use rating label to determine input power requirements and/or rated output. For future reference, write serial number in space provided on back cover of this manual. 4-3.
A complete Parts List is available at www.HobartWelder.com 4-5. Volt-Ampere Curves The volt-ampere curves show the minimum and maximum voltage and amperage output capabilities of the welding power source. Curves of other settings fall between the curves shown. (18-16 ga) Range 1 Range 2 (16-12 ga)
A complete Parts List is available at www.HobartWelder.com SECTION 5 − INSTALLATION 5-1. Selecting A Location Special installation may be required where gasoline or volatile liquids are present − see NEC Article 511 or CEC Section 20. Plug From Unit Receptacle −...
A complete Parts List is available at www.HobartWelder.com 5-3. Process/Polarity Table Cable Connections Process Polarity Cable To Gun Cable To Work Clamp FCAW − Self-shielding wire − DCEN − Straight Polarity Connect to negative (−) Connect to positive (+) output no shielding gas output terminal terminal...
A complete Parts List is available at www.HobartWelder.com 5-5. Installing Wire Spool And Adjusting Hub Tension Installing 4 in. (102 mm) Wire Spool Overtightening hub tension may cause wire feed problems. When a slight force is needed to turn spool, tension is set. Installing Optional 8 in.
A complete Parts List is available at www.HobartWelder.com 5-7. Connecting 115 Volts Input Power Installation must meet National and Local Codes − have only qualified persons make this installation. Special installation may be required where gasoline or vola- tile liquids are present − see NEC Article 511 or CEC Section 20.
A complete Parts List is available at www.HobartWelder.com 5-8. Threading Welding Wire Wire Spool Welding Wire Inlet Wire Guide Pressure Adjustment Knob Drive Roll Gun Cable Lay gun cable out straight. − Tools Needed: Hold wire tightly to keep it from unraveling.
A complete Parts List is available at www.HobartWelder.com SECTION 6 − OPERATION 6-1. Controls Material Thickness Selector Switch Use switch to select the material thickness range. Do not switch under load. Switch must “click” into detent position for weld output. Power Switch 16 ga 12 ga...
A complete Parts List is available at www.HobartWelder.com SECTION 7 − MAINTENANCE &TROUBLESHOOTING 7-1. Routine Maintenance Disconnect power before maintaining. Maintain more often during severe conditions. n = Check Z = Change ~ = Clean l = Replace Reference * To be done by Factory Authorized Service Agent 3 Months l Damaged Or Unreadable Labels l Repair Or Replace...
A complete Parts List is available at www.HobartWelder.com 7-4. Changing Drive Roll Or Wire Inlet Guide Pressure Adjustment Knob Pressure Assembly Pivot pressure adjustment knob down, and lift pressure assembly Pivot Tube Plate Securing Screws Pressure Arm Pivot Tube Inlet Wire Guide + −...
A complete Parts List is available at www.HobartWelder.com 7-5. Replacing Gun Contact Tip Turn Off power before replacing contact tip. Nozzle Remove nozzle. Contact Tip Tip Adapter Cut off welding wire at contact tip. Remove contact tip from tip adapter, and install new contact tip.
A complete Parts List is available at www.HobartWelder.com 7-6. Cleaning Gun Liner Turn Off welding power source. Nozzle Contact Tip Adapter Head + − Tube 8 mm Remove nozzle. Cut off wire Open pressure assembly. Retract Hold wire tightly to keep it at contact tip, and remove wire from liner onto spool.
A complete Parts List is available at www.HobartWelder.com 7-7. Replacing Gun Liner Turn Off welding power source. Tools Needed: Head 8 mm / 10 mm Tube + − 8 mm Remove nozzle. Cut off wire Open pressure assembly. Retract Hold wire tightly to keep it at contact tip, and remove wire from liner onto spool.
Página 29
A complete Parts List is available at www.HobartWelder.com 7-7. Replacing Gun Liner (Continued) 13/16 in. (21 mm) 8 mm When liner exits cable at gun handle, guide liner into head tube. Continue to push liner until it exits end of head tube. Insert retaining nut into adapter, and adjust liner stickout as shown.
A complete Parts List is available at www.HobartWelder.com 7-8. Troubleshooting Table Trouble Remedy Electrode wire feeding stops during Straighten gun cable and/or replace damaged parts. welding. Adjust drive roll pressure (see Section 5-8). Change to proper drive roll groove (see Section 7-4). Readjust hub tension (see Section 5-5).
SECTION 9 − FCAW WELDING GUIDELINES 9-1. Typical FCAW Process Connections Weld current can damage electronic parts in vehicles. Disconnect both battery cables before welding on a vehicle. Place work clamp as close to the weld as possible. Wire Feeder/ Power Source Work Clamp Workpiece...
9-2. Typical Control Settings Auto-Sett and single-knob control units operate differently than outlined below. See Operation section of Owner’s Manual for specific information on control settings. These settings are guidelines only. Material and wire type, joint design, fit-up, posi- tion, etc. affect settings. Test welds to be sure they comply to specifications. Material thickness determines weld parameters.
9-3. Holding And Positioning Welding Gun Welding wire is energized when gun trigger is pressed. Before lowering helmet and pressing trigger, be sure wire is no more than 1/2 in (13 mm) past end of nozzle, and tip of wire is positioned correctly on seam. Hold Gun and Control Gun Trigger Workpiece...
9-4. Conditions That Affect Weld Bead Shape Weld bead shape depends on gun angle, direction of travel, electrode extension (stickout), travel speed, thickness of base metal, wire feed speed (weld current), and voltage. The Drag or Pull technique is generally recommended when welding with flux-cored tubular wire. Push Perpendicular Drag or Pull...
9-5. Gun Movement During Welding Normally, a single stringer bead is satisfactory for most narrow groove weld joints; however, for wide groove weld joints or bridging across gaps, a weave bead or multiple stringer beads works better. Stringer Bead − Steady Movement Along Seam Weave Bead −...
9-8. Troubleshooting − Excessive Spatter Excessive Spatter − scattering of molten metal particles that cool to solid form near weld bead. S-0636 Possible Causes Corrective Actions Wire feed speed too high. Select lower wire feed speed. Voltage too high. Select lower voltage range. Electrode extension (stickout) too long.
Possible Causes Corrective Actions Improper weld technique. Maintain normal gun angle of 0 to 15 degrees to achieve maximum penetration. Keep arc on leading edge of weld puddle. Be sure welding wire extends not more than 1/2 in. (13 mm) beyond nozzle. Insufficient heat input.
9-15. Troubleshooting − Distortion Distortion − contraction of weld metal during welding that forces base metal to move. Base metal moves in the direction of the weld bead. S-0642 Possible Causes Corrective Actions Excessive heat input. Use restraint (clamp) to hold base metal in position. Make tack welds along joint before starting welding operation.
195 157R H−9B Replacement Gun 8 ft (2.4 m) length/.030−.035 in. (0.8−0.9 mm) Wire Size 10-2. Consumables Item Hobart Part No. Miller Part No. Contact Tip .030 in. (0.8 mm) 770 177 (5 per package) 000 067 (10 per package) .035 in.
Página 42
Notes MATERIAL THICKNESS REFERENCE CHART 24 Gauge (.025 in.) 22 Gauge (.031 in.) 20 Gauge (.037 in.) 18 Gauge (.050 in.) 16 Gauge (.063 in.) 14 Gauge (.078 in.) 1/8 in. (.125 in.) 3/16 in. (.188 in.) 1/4 in. (.25 in.) 5/16 in.
Página 43
Effective January 1, 2013 5/3/1 WARRANTY applies to all Hobart welding equipment, plasma cutters and spot welders with a Warranty Questions? serial number preface of MD or newer. Call This limited warranty supersedes all previous Hobart warranties and is exclusive with 1-800-332-3281 no other guarantees or warranties expressed or implied.
Thank you for purchasing Hobart. Our trained technical support team is dedicated to your satisfaction. For questions regarding performance, op- eration, or service, contact us! Resources Available Always provide Model Name and Serial/Style Number. To locate a Service Center: Call 1-800-332-3281 or visit our website at www.HobartWelders.com/wheretobuy...
Página 45
(FCAW) Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Alimentador de alambre Handler 125 EZ y antorcha H-9B Máquina de soldar de 115V con alimentador incorporado para soldadura de hilo tubular sin gas MANUAL DEL OPERADOR File: Flux Cored (FCAW)
Página 46
Formas de sostener y posicionar la antorcha para soldar ......Hobart esta registrado en el Sistema Estandar 8-4.
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2011−01 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
Página 48
Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puede EL SOLDAR puede causar fuego o quedar un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las explosión. fuentes de poder con convertidor CA/CC. Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores o tubos, puede causar explosión. Las D Apague la inversora, desconecte la potencia de entrada y descar- chispas pueden volar de un arco de soldar.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- de los dispositivos médicos implantados. dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas con PIEZAS MÓVILES pueden equipos electrónicas instala el equipo. provocar lesiones. D El usuario se responsabiliza de tener un electricista capacitado que pronto corrija cualquier problema causado por la instalación. D Aléjese de toda parte en movimiento, tal como D Si la FCC (Comisión Federal de Comunicación) le notifica que hay los ventiladores.
1-5. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied processes, estándar ANSI Z49-1, Estándar, 23 West 43rd Street, New York, NY 10036 (teléfono: de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 1-877-413-5184. red 212−642−4900, red mundial: www.ansi.org). mundial: www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, estándar NFPA 51B de la Asociación de Protección del Fuego,...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Varios símbolos y definiciones Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. Amperaje Voltaje Hertz Negativo Corriente Directa Positivo Monofásica Entrada (CD)
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 3-2. Ubicación de la etiqueta con el número de serie El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 3-5. Curvas voltios/amperios curvas voltios-amperios muestran la capacidad mínima y máxima del voltaje y el amperaje de salida de la unidad. Las curvas para otros ajustes se sitúan entre las curvas mostradas.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN 4-1. Selección de la ubicación Si en el lugar hay gasolina o líquidos volátiles es posible que necesite una instalación especial; consulte el NEC (EE.UU.) artículo 511 o el CEC (Canadá) sección 20.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 4-3. Tabla Proceso/Polaridad Conexión de los cables Proceso Polaridad Cable a la antorcha Cable a la pinza de masa FCAW: alambre autoprotegido CDEN: polaridad directa Conecte al terminal Conecte al terminal de salida (sin gas protector) de salida negativo (−)
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 4-5. Instalación del carrete de alambre y ajuste de la tensión del eje Instalación de un carrete de alambre de 4 pulgadas (102 mm) Un ajuste excesivo de la tensión en el eje puede causar problemas con la alimentación de alambre.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 4-7. Conexión a una alimentación de 115 voltios La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales y locales. Haga solo personas capacitadas lleven a cabo esta instalación. Si en el lugar hay gasolina o líquidos volátiles es posible que necesite una instalación especial;...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 4-8. Colocación del alambre para soldadura Carrete de alambre Alambre para soldadura Guía de entrada del alambre Perilla para ajuste de presión Rodillo de accionamiento Cable de la antorcha Extienda el cable de la antorcha.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com SECCIÓN 5 − OPERACIÓN 5-1. Controles Selector del espesor del material Utilice este selector para definir el rango de espesor del material. No accione el selector con la máquina soldando. El selector debe hacer “clic”...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com SECCIÓN 6 − MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-1. Mantenimiento de rutina Antes de realizar tareas de mantenimiento desconecte la alimentación. Aumente la frecuencia de las tareas de mantenimiento si la unidad trabaja bajo condiciones severas.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 6-4. Cambio del rodillo de alimentación o de la guía de entrada del alambre Perilla para ajuste de presión Zapata de presión Haga pivotar la perilla de ajuste de la presión hacia abajo y levante la zapata de presión.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 6-5. Reemplazo de la punta de contacto de la antorcha Apague la unidad antes de reemplazar punta contacto. Boquilla Desmonte la boquilla. Punta de contacto Adaptador de la punta de contacto Corte el alambre de soldadura en la punta de contacto.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 6-6. Limpieza del forro de la antorcha Apague la fuente de poder para soldadura. Boquilla Punta de contacto Adaptador Tubo + − del cabezal 8 mm Desmonte boquilla. Abra zapata ajuste...
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 6-7. Reemplazo del forro de la antorcha Apague la fuente de poder para soldadura. Herramientas necesarias: Tubo 8 mm / 10 mm del cabezal + − 8 mm Desmonte boquilla.
Página 67
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 6-7. Reemplazo del forro de la antorcha (continuación) 13/16” (21 mm) 8 mm Cuando el forro salga por el mango de la antorcha, guíelo en el tubo del cabezal. Continúe empujando el forro hasta que salga por el extremo del tubo del cabezal.
Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 6-8. Tabla para detección y solución de problemas Problema Solución La alimentación del alambre se detiene Enderece el cable de la pistola o reemplace las piezas averiadas. durante la soldadura. Ajuste la presión de los rodillos de alimentación (vea la sección 4-8).
SECCIÓN 8 − GUÍAS PARA SOLDADURA FCAW 8-1. Conexiones típicas para el proceso FCAW La corriente de soldadura puede dañar las piezas electrónicas en vehículos. Desconecte ambos cables de la batería antes de soldar en un vehículo. Ponga la pinza de masa lo más cerca posible de la soldadura.
8-2. Ajustes de control habituales Las unidades con la función de ajuste automático AutoSett y una única perilla de control funcionan de manera distinta a la detallada a continuación. Vea la información específica acerca de los ajustes de control en la sección Operación del manual del usuario. Estos ajustes son sólo pautas.
8-3. Formas de sostener y posicionar la antorcha para soldar El alambre para soldadura recibe energía cuando se oprime el gatillo de la antorcha. Antes de bajar la careta y oprimir el gatillo compruebe que la punta del alambre no sobresalga más de 1/2" (13 mm) del extremo de la boquilla y que la punta del alambre esté posicionada correctamente en la unión.
8-4. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura La forma del cordón de soldadura depende del ángulo de la antorcha, la dirección de avance, la extensión que sobresale el electrodo (stickout), la velocidad de avance, el espesor del metal base, la velocidad de alimentación del alambre (corriente de soldadura) y el voltaje. Por lo general, la técnica de arrastre o tirar se recomienda en las soldaduras con alambre con núcleo fundente.
8-5. Movimiento de la antorcha durante la soldadura Normalmente un solo cordón es satisfactorio para la mayoría de las juntas de soldadura de ranura angostas; sin embargo, en juntas de soldadura con ranuras anchas, o cuando se hacen puentes en el huelgo entre juntas, es mejor emplear un cordón con movimiento pendular o varios cordones separados.
8-8. Búsqueda de problemas - Demasiada salpicadura Salpicadura excesiva: Partículas metálicas derretidas esparcidas que se solidifican cerca del cordón de soldadura. S-0636 Causas posibles Acción correctiva Velocidad de alimentación muy alta. Seleccione una velocidad de alimentación más baja. Voltaje demasiado alto. Seleccione un rango de voltaje más bajo.
Causas posibles Acción correctiva Técnica de soldadura inapropiada. Mantenga el ángulo normal de la antorcha de 0 a 15 grados, para conseguir la máxima penetración. Mantenga el arco en el borde delantero del charco de soldadura. Verifique que el alambre de soldadura no sobresalga (stickout) más de 1/2 pulg. (13 mm) de la boquilla.
8-15. Resolución de problemas - Distorsión Distorsión o deformación: contracción del metal de soldadura durante la soldadura que fuerza al metal base a moverse. El metal base se mueve en la dirección del cordón de soldadura. S-0642 Causas posibles Acción correctiva Aporte de calor excesivo.
195 157R H−9B Replacement Gun 8 ft (2.4 m) length/.030−.035 in. (0.8−0.9 mm) Wire Size 9-2. Consumibles Item Hobart Part No. Miller Part No. Contact Tip .030 in. (0.8 mm) 770 177 (5 per package) 000 067 (10 per package) .035 in.
1-800-332−3281 (USA solamente) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Hobart y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. 7AM − 5 PM EST Los productos Hobart reciben servicio de parte de las agencias autorizadas de Hobart o Miller.
Gracias por comprar un producto Hobart. Nuestro equipo de asistencia técnica está dedicado a su satisfacción. Si desea preguntar acerca del rendimiento, utilización mantenimiento equipo, ¡comuníquese con nosotros! Recursos disponibles Proporcione siempre el nombre del modelo y el número de serie o el tipo.