Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Handler 120/150 y
antorcha Piecemaker 14A
MANUAL DEL OPERADOR
OM-210 088D/spa
noviembre 1999
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura MIG con Alambre
Tubular
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
Alimentador de alambre
R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hobart Handler 120

  • Página 1 OM-210 088D/spa noviembre 1999 Procesos Soldadura MIG Soldadura MIG con Alambre Tubular Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Alimentador de alambre Handler 120/150 y antorcha Piecemaker 14A MANUAL DEL OPERADOR...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR 1-1. Uso de Símbolos ........... . . 1-2.
  • Página 5 SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som _nd_spa 4/98 1-1. Uso de Símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 6 LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
  • Página 8: Información Del Emf

    1-5. Información del EMF Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri- 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o cos y Magnéticos de Baja Frecuencia pegándolos con cinta pegajosa. La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura 2.
  • Página 9: Seccion 2 − Especificaciones

    SECCION 2 − ESPECIFICACIONES 2-1. Especificaciones A. Modelo 120 VCA Entrada en Voltaje de Amperios a la Salida Nominal de Gama de Peso Circuito Abierto Carga Nominal, Dimensiones Soldadura Amperaje C/Pistola Máximo (CD) 120 V, 60 Hz, Monofásica Profundidad: 90 Amps @ 19 VCD, 489 mm (19-1/8 pulg) Ciclo de Trabajo...
  • Página 10: Ciclo De Trabajo Y Sobrecalentamiento

    2-2. Ciclo de Trabajo y Sobrecalentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o pistola puede soldar a la carga no- minal sin sobrecalentarse. A. Modelo 120 VCA Si la unidad se sobrecaliente, el ter- mostato se abre, salida se para, y el ventilador sigue funcionando.
  • Página 11: Curvas Voltio-Amperio

    2-3. Curvas Voltio-Amperio La curva voltio-amperio demuestra A. Modelo 120 VCA la capacidad mínima y máxima nor- males en voltaje y amperaje de la fuente de poder. Las curvas de otras selecciones caen entre las curvas demostradas. Gama 4 Gama 3 Gama 2 Gama 1 Amps...
  • Página 12: Seccion 3 − Instalacion

    SECCION 3 − INSTALACION 3-1. Instalando la Pistola de Soldar Ensamblaje de los Rodillos de Alimentación Tornillo de dedo para trabar antorcha Extremo de la Pistola Afloje el tornillo de dedo. Inserte el extremo de la pistola a travéz de la abertura hasta que esté...
  • Página 13: Instalando El Gas Protectivo

    3-4. Instalando el Gas Protectivo Obtenga el cilindro de gas y enca- dénelo un cilindro de gas al carro de Herramientas necesarías: ruedas, pared u otro soporte esta- 5/8, 1-1/8 pulg cionario de manera que el cilindro no pueda caerse y romper su válvula.
  • Página 14 3-5. Seleccionando la ubicación y conectando la potencia de entrada para el modelo de 120 VCA Etiqueta de Gama Recptáculo aterrizado Se requiere un circuito individual de 460 mm 120 voltios, 20 amperios protegido (18 pulg) por fusible temporizado o bréquer. Enchufe de la Unidad Seleccione un cordón de extención 14 AWG de hasta 15 metros de lar-...
  • Página 15 3-6. Seleccionando la ubicación y conectando la potencia de entrada para el modelo de 230 VCA Etiqueta de Gama Conecte a la potencia de entrada correcta. Enchufe Receptacle Conecte el enchufe al receptáculo. 457 mm (18 pulg) de espacio para el Dispositivo para desconectar flujo de aire de la línea...
  • Página 16: Guía Para El Servicio Eléctrico Del Modelo 230 Vca

    3-7. Guía para el servicio eléctrico del modelo 230 VCA Voltaje de Entrada Amperios de Entrada a la Salida Nominal 19,5 Fusible Estándar Máximo Recomendado o un Bréiquer de Circuito con capacidad en Amperios Tamaño Mínimo de Conductor de Entrada en AWG/Kcmil Largo Máximo Recomendado del Conductor de Entrada en Pies (Metros) 66 (20) Tamaño Mínimo de Conductor de Tierra en AWG/Kcmil...
  • Página 17: Insertando El Alambre

    3-9. Insertando el Alambre Carrete Alambre de soldar Guía de entrada del alambre Perilla para ajustar la presión Rodillo de alimentación Guía de salida del alambre Forro conductor del cable de la antorcha Extienda el cable en línea recta. Herramientas necesarías: Sostenga al alambre apretadamente para que no se desenvuelva.
  • Página 18: Controles

    SECCION 4 − OPERACION 4-1. Controles Interruptor de Voltaje Mientras más alto el número de su selección, más grueso el material que puede soldar (Consulte a la etiqueta de fijaciones de soldar, dentro de la tapa de la fuente de poder (o las secciones 4-2 y 4-3 como fuera aplicable) No lo cambie bajo carga.
  • Página 19: Los Parámetros De Soldadura Son Para El Modelo De 120 Vca

    4-2. Los parámetros de soldadura son para el modelo de 120 VCA Guía para soldadura Las fijaciones son aproximadas. Ajústese como se requiera. PARA SOLDAR GROSOR TIPO/ FLUJO DE POLARI- VOLTAJE VELOCI- “STICK- pulg./ TAMAÑO PARA DAD DEL OUT” DEL calibre ALAMBRE (Pies...
  • Página 20: Los Parámetros De Soldadura Son Para El Modelo De 230 Vca

    4-3. Los parámetros de soldadura son para el modelo de 230 VCA Guía para soldadura Las fijaciones son aproximadas. Ajústese como se requiera. PARA SOLDAR GROSOR TIPO/ FLUJO DE POLARI- VOLTAJE VELOCI- “STICK- pulg./ TAMAÑO PARA DAD DEL OUT” DEL calibre ALAMBRE (Pies...
  • Página 21: Manutención Rutinario

    SECCION 5 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 5-1. Manutención Rutinario Y Disconecta la potencia antes de dar servicio. 3 Meses Repare o Limpie y apriete Reemplace reemplace los terminals de etiquetas no cable de soldadura. legibles. soldadura rajado. 6 Meses Sople o aspire adentro.
  • Página 22: Cambiando Los Rodillos O La Guía De Entrada Del Alambre

    5-3. Cambiando los rodillos o la guía de entrada del alambre Tornillo para trabar la guía de entrada de alambre Guía de entrada del alambre Afloje el tornillo. Resbale la punto lo más cerca posible a los rodillos de alimentación sin tocarlos. Apriete el tornillo.
  • Página 23: Limpiando O Reemplazando El Forro Interno De La Antorcha Piecemaker 14-A

    5-5. Limpiando o reemplazando el forro interno de la antorcha Piecemaker 14-A Herramientas necesarías: Y Primero desconecte la pistola. 1/16 pulg Tubo Cabezal Quite la boquilla, tubo de contacto, adaptor, y guía de salida para alambre. 1/2 pulg 1/16 pulg Afloje el tornillo para fijar el forro interno Enchufe de conexión rápida Quite el forro.
  • Página 24: Corrección De Averías

    5-6. Corrección de Averías Problema Solución No hay salida de suelda; el alambre no Asegúrese el enchufe del cordon en el receptaculo (véase Sección 3-5). devana; el ventilador no corre. devana; el ventilador no corre. Reemplace el fusible de la línea o rearme el breaker si está abierto. Posicione el interruptor de potencia en la posición prendida (véase Sección 4-1).
  • Página 25 Apuntes OM-210 088 Página 21...
  • Página 26: Seccion 6 − Diagramas Electricos

    SECCION 6 − DIAGRAMAS ELECTRICOS ST-205 400 Ilustración 6-1. Diagrama de circuito para el modelo de 120 VCA OM-210 088 Página 22...
  • Página 27 Overload Feed Motor ST-210 011-B Ilustración 6-2. Diagrama de circuito para el modelo de 120 VCA (CSA) OM-210 088 Página 23...
  • Página 28 ST-205 423-B Ilustración 6-3. Diagrama de circuito para el modelo de 230 VCA OM-210 088 Página 24...
  • Página 29: Conexiones Típicas Para El Proceso Mig

    SECCION 7 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) 7-1. Conexiones Típicas para el Proceso MIG Y La corriente de soldadura puede hacer daño a las partes electrónicas en vehículos. Desconecte ambos cables de la batería antes de soldar en un vehículo. Ponga la abra- zadera de tierra lo más cerca posible al punto donde se está...
  • Página 30: Fijaciones De Control Para Un Proceso De Mig Típico

    7-2. Fijaciones de Control para un Proceso de MIG Típico Notese Estas fijaciones son recomendaciones solamente. El material y el tipo de alambre, el diseño de la unión, cuan cerca está la una parte de la otra, la posición, el gas protectivo etc.
  • Página 31: Como Sostener Y Posicionar La Pistola De Soldar

    7-3. Como Sostener y Posicionar la Pistola de Soldar Notese El alambre de soldadura está energizado cuando se presiona el gatillo de la pistola. Antes de bajar la careta y presionar el gatillo, asegúrese que no haya más de 1/2 pulg. (13 mm.) de alambre afuera de la boquilla y que la punta del alambre esté...
  • Página 32: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Suelda

    7-4. Condiciones que Afectan la Forma del Cordón de Suelda Notese La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la pistola, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje.
  • Página 33: Movimiento De La Pistola Durante La Suelda

    7-5. Movimiento de la Pistola durante la Suelda Notese Normalmente un cordón tipo cuenta es satisfactorio para las uniones estrechas de ranura. Sin embargo, para ranuras anchas o si hay que hacer un puente en un espacio más ancho, es mejor hacer un cordón de vaivén o varios pases. Cordón de Cuenta −...
  • Página 34: Soluciones A Problemas De Soldadura − Excesiva Salpicadura

    7-8. Soluciones a Problemas de Soldadura − Excesiva Salpicadura Mucha Salpicadura − pedazos de metal derritido que se enfrían cerca del cordón de suelda. S-0636 Causas Posibles Acción Correctiva Velocidad de alimentación muy alta. Seleccione una velocidad de alimentación más lenta. Voltaje muy alto.
  • Página 35: Soluciones A Problemas De Soldadura − Penetración Excesiva

    7-10. Soluciones a Problemas de Soldadura − Penetración Excesiva Penetración Excesiva − el material de suelda está derritiéndose a través del material base y colgándose debajo de la suelda. Penetración Excesiva Buena Penetración S-0639 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
  • Página 36: Soluciones A Problemas De Soldadura − Hacer Hueco

    7-13. Soluciones a Problemas de Soldadura − Hacer Hueco Hacer Hueco − el material de suelda está derritiéndose completa- mente a través del material base resultando en huecos donde no queda ningún metal. S-0640 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
  • Página 37: Gases Más Comunes Para Protección De Soldadura Mig

    7-16. Gases Más Comunes para Protección de Soldadura MIG Este es una tabla general de los gases comunes y donde se los usa. Muchas combinaciones diferentes (mezclas) de gases protectivos se han desarrollado a través de los años. Los gases protectivos que se usan más comúnmente, son los que están enlistados en la tabla que sigue.
  • Página 38: Seccion 8 − Lista De Partes

    SECCION 8 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. ST-802 066 Ilustración 8-1. Ensamblaje principal OM-210 088 Página 34...
  • Página 39 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-1. Ensamblaje principal ....+203 563-1 . . . PANEL, top (gray) ..........
  • Página 40 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-1. Ensamblaje principal (continuado) ..... 129 696 . . . CONTACTOR, input (120 VAC model) .
  • Página 41 Item Part Description Quantity Ilustración 8-2. Gun And Cable Assembly, Piecemaker 14-A ....379 718 NOZZLE, slip on assembly ......... .
  • Página 42 Table 8-2. Optional Drive Rolls For All Feed Head Assemblies WIRE DIAMETER PART NO. INCHES (mm) 407 230-1 .024 (.6) and .030/.035 (.8 and .9) 203 568 .035, 5356 Aluminum 407 230-4 .024 (.6) and .045 (1.2) Table 8-3. Kits To Convert Piecemaker 14-A Gun And Machine To Optional Wire Sizes WIRE SIZE PART NO.
  • Página 43: Garantia

    Garantia Efectivo 1 enero, 1999 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “KK” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
  • Página 44: Archivo De Dueño

    Archivo de Dueño Por favor complete y retenga con sus archivos. Nombre de modelo Número de serie/estilo Fecha de compra (Fecha en que el equipo era entregado al cliente original.) Distribuidor Dirección Cuidad Estado/País Código postal Recursos Disponibles Siempre dé el nombre de modelo y número de serie/estilo Comuníquese con su Distribuidor Equipo y Consumibles de Soldar para:...

Este manual también es adecuado para:

Handler 150Piecemaker 14a

Tabla de contenido