CALIBRAGE
Une fois le contrôleur installé, il faut le configurer de manière à pouvoir maintenir les niveaux d'éclairage voulus et
économiser le plus d'énergie possible. Pour ce faire, il faut d'abord comprendre la notion de fonctionnement « en boucle
fermée »*, puis décider où installer le dispositif avant de procéder à sa configuration et à son calibrage.
*Fonctionnement en boucle fermée : le contrôleur est orienté vers une zone principalement éclairée par les appareils
qu'il commande.
Pour un calibrage optimal, on doit se placer à au moins 2 m (6 pi) du dispositif durant la procédure, qu'elle soit automatique
ou manuelle.
Mode de désactivation : dans ce mode par défaut, le contrôleur est désactivé et les lumières sont toujours allumées. Le
dispositif doit être dans ce mode si on veut procéder à son calibrage. S'il ne l'est pas, il suffit de régler le cadran Photocell
à SET/OFF pendant plus de cinq secondes. Si on met le dispositif dans ce mode durant une procédure de calibrage, celle-
ci s'interrompt.
REMARQUE : si l'intensité lumineuse passe sous la barre de 10 lx durant le calibrage, l'opération sera annulée et le
témoin s'allumera en bleu; le dispositif entre alors en mode de désactivation. Pour sortir de ce mode, il suffit de régler le
cadran Photocell à l'extrême gauche, jusqu'à SET/OFF, pendant plus de cinq secondes. Quand le témoin allumé en bleu
s'éteint, on peut reprendre la procédure de calibrage.
REMARQUE : les luminaires DOIVENT être toujours allumés durant les procédures de calibrage manuel ou automatique.
Mode manuel : mode employé pour configurer rapidement le niveau normal d'éclairage (NNE). Le calibrage devrait
toujours être fait quand la lumière ambiante est au niveau désiré.
Calibrage manuel :
1. Tourner le cadran Photocell à l'extrême gauche (SET/OFF) pendant deux secondes (le témoin s'allume en rouge pour
indiquer que le dispositif vient d'être mis en mode de calibrage manuel) et le placer tout de suite sur le multiplicateur
voulu (1x, de préférence).
2. Les lumières devraient s'allumer pendant trois minutes (témoin allumé en rouge).
3. Après ce laps de temps, le témoin clignote en rouge pendant trois minutes de plus. On peut alors régler le NNE par
l'entremise du cadran Photocell. REMARQUE : le témoin clignote en bleu quand le réglage a été modifié.
4. Une fois le calibrage terminé, le témoin se remet à fonctionner normalement. Le dispositif fonctionne en mode manuel.
Mode automatique : dans ce mode, le NNE est automatiquement configuré sur une plage de 24 h. Le calibrage peut être
fait en tout temps.
Calibrage automatique :
1. Mettre le cadran Photocell à AUTO (extrême droite); le témoin s'allume en vert pendant 24 heures pour indiquer que le
dispositif est en mode de calibrage automatique.
2. Le calibrage s'effectuera durant ce temps, et le témoin se remettra ensuite à fonctionner normalement. Le dispositif
fonctionne en mode automatique.
RÉGLAGES
Fig. 3
Réglages par
0.25x
défaut:
SET/OFF
Photocellule
PHOTOCELLULE ET EXPLOITATION DE LA LUMIÈRE AMBIANTE
L'exploitation de la lumière ambiante permet d'économiser encore plus d'énergie. Une photocellule garde en effet les
lumières éteintes quand l'éclairage est suffisant ou les allume quand il fait trop sombre. L'intensité lumineuse se mesure
en candelas/m2, en pieds-bougies ou en lux. Les salles de classe et les bureaux sont par exemple conçus pour assurer un
éclairement de 35 à 50 pieds-bougies, ou 350 à 500 lux dans les aires de travail. L'intensité à maintenir, ce qu'on appelle
« niveau normal d'éclairage », ou NNE, est réglée de manière indiquée dans la section des présentes relative au calibrage.
Ce produit peut est couvert par brevets américains US 8,227,731 et 7,608,807.
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n'en présentera pas tant qu'il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période
de 5 ans suivant la date d'achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d'une preuve de la date d'achat, avant la fin de la dite période de 5 ans, à la Manufacture
Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l'Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d'oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette
garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s'il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s'il n'a été utilisé ni dans des conditions normales
ni conformément aux directives ou étiquettes qui l'accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n'est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie
implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d'usage d'équipement, la perte
de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l'exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu'ils soient d'ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
•
PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO O MUERTE: INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA
MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE QUE EL CIRCUITO NO ESTE
ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
•
Para ser instalado y/o usado de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiadas.
DESCRIPCION
El ODC0P-S0W de Leviton es un control interior de ahorro de luz de día capaz de cambiar las luces de encendido/
apagado basado en la cantidad de luz natural y artificial. Es ideal para lugares que tienen ventanas como pasillos,
baños, salas de aeropuertos y salas de conferencias. El control de ahorro de luz de día ODC está diseñado para ser
conectado a un bloque de alimentación OPP de Leviton para 12-24V y control de relé. Las dos características juntas son
el complemento perfecto y la solución para cumplir con los códigos de energía y ahorro de energía que son obligatorios.
Las características del producto incluyen calibración manual y automática, tiempo de demora ajustable y de circuito
cerrado de ahorro de energía.
INSTALACION
1.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO O MUERTE: INTERRUMPA EL PASO DE
ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE QUE EL CIRCUITO NO
ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
2.
La fotocélula se puede instalar en la superficie o empotrada en el techo o se puede instalar en una caja redonda de
10 cm (4") u octogonal, dependiendo del material del techo y los códigos locales.
3A. PARA INSTALAR LA FOTOCELULA EN LA SUPERFICIE DEL TECHO: Monte el casquillo exterior proveído en
el lugar deseado en el techo usando los dos (2) tornillos #4 y el fijador apropiado, si es necesario. Para cubrir el
cableado, entre al espacio encima del techo y haga un orificio encima de la fotocélula para pasar los conductores
del equipo de alimentación de Leviton.
Haga todas las conexiones como se describen en los pasos del 4 al 9. Pase los conductores cuidadosamente por
el orificio y presione el cuerpo de la fotocélula en el casquillo exterior hasta que el borde esté al ras con el casquillo.
NOTA: Si va a exponer el cableado en el techo, recorte cuidadosamente el borde exterior de plástico del casquillo y
coloque los conductores de la fotocélula antes de apretar el casquillo en el techo.
3B. PARA EMPOTRAR LA FOTOCÉLULA EN EL TECHO: (SOLO PARA CABLEADO ESCONDIDO, NO SE USA EL
CASQUILLO EXTERIOR): Corte un orificio de 5 cm (2") de diámetro en el techo. Haga todas las conexiones como
se describen en los pasos 4 al 9. Pase los conductores cuidadosamente a través del orificio y presione la fotocélula
en el orificio hasta que esté el borde al ras del techo.
4.
Prepare los conductores de la fotocélula pelando 1.9 cm (3/4") el aislante de la punta de cada conductor. Asegúrese
que las puntas estén derechas.
5.
Determine el largo necesario de los conductores de bajo voltaje para conectar el equipo de alimentación a la fotocélula.
Use los conductores adecuados para cableado de bajo voltaje, de acuerdo a los códigos eléctricos locales.
6.
Guíe los conductores de bajo voltaje desde la fotocélula(s) al equipo de alimentación
NOTA: Vea las instrucciones de instalación del equipo de alimentación para terminar el cableado de la unidad.
7.
Conecte los conductores de bajo voltaje de acuerdo a la figura 2 como sigue: El conductor NEGRO a TIERRA, el
ROJO a la CORRIENTE y ANARANJADO a la entrada del Equipo de Alimentación de la fotocélula. Tuerce los hilos
de cada conexión bien apretados y empújelos firmemente en el conector de alambres. Enrosque cada conector
hacia la derecha asegurando que no se vea ningún conductor desnudo debajo del conector. Asegure los conectores
con cinta aislante.
8.
Monte la fotocélula en el techo. LA INSTALACION ESTA TERMINADA.
SOLUCION DE PROBLEMAS: Vea el manual de instalación y la guía del usuario para utilizar el sistema de control de
iluminación especifico.
CALIBRACION
Después que el control este instalado, se debe configurar correctamente para mantener el nivel de luz deseado (DDL) y lograr
ahorro de energía. Para lograr esto, primero el instalador tiene que entender lo que es *Ciclo Cerrado (Closed Loop) de ahorro
de luz de día y luego decidir dónde va a instalar el control, antes de configurar y calibrar el dispositivo.
*Ciclo Cerrado (Closed Loop): Cuando el control es colocado en un área que está iluminada principalmente por las luces que
está controlando.
Para obtener mejores resultados de calibración, el personal se debe mantener por lo menos a 6 pies (1.8 m) de distancia del
dispositivo durante la calibración automática y manual.
OFF Modo (modo de apagado): El control está desactivado en el modo APAGADO y luces están obligadas ENCENDER. Esta
configuración viene de fábrica. El dispositivo debe estar en modo APAGADO antes de iniciar la calibración. Para entrar al modo
APAGADO, gire el dial de la fotocélula a SET/OFF (FIJADO/APAGADO) por más de 5 segundos. Entrando al modo APAGADO
cancelará la calibración.
NOTA: Si el nivel de luz está por debajo de 10 lux durante la calibración, esta calibración fallará y el LED será AZUL sólido. Cuando
esto ocurre el dispositivo entra al modo de APAGADO. Para salir de este modo gire el dial de la fotocélula totalmente hacia la
izquierda a SET/OFF (FIJADO/APAGADO) por más de 5 segundos. Después que el LED AZUL se apaga reinicia la calibración.
NOTA: Las luces se deben forzar a ENCENDER durante la calibración manual y automática.
Modo Manual: Se usa para configurar rápidamente el nivel de luz de día designado (DDL). La calibración se debe hacer
siempre cuando la luz de ambiente está al nivel deseado por el usuario.
Procedimiento de calibración manual:
1. Gire el dial de fotocélula totalmente hacia la izquierda a SET/OFF (FIJADO/APAGADO) por 2 segundos (el LED rojo
sólido indicará que la calibración manual ha empezado), inmediatamente gire el dial al valor del multiplicador deseado (de
preferencia 1x).
2. Las luces se ven obligadas a ENCENDER durante 3 minutos mínimo (con LED rojo sólido).
3. Cuando hayan pasado los 3 minutos, el LED rojo parpadeará 3 minutos adicionales. El DDL se puede ajustar girando el dial
de la fotocélula. NOTA: El LED azul parpadea cuando los ajustes del dial han cambiado.
4. Cuando la calibración manual está terminada, el LED funcionará normalmente. El dispositivo está trabajando en el modo manual.
Modo automático: Se usa para configurar el DDL en 24 horas. La calibración se puede hacer en cualquier momento.
Procedimiento de calibración automática:
1. Gire la perilla de la fotocélula (completamente a la derecha) a AUTO (el LED es VERDE sólido por 24 horas indicando que el
dispositivo ha entrado al modo de calibración automática.
2. Calibración automática se completa en 24 horas y el LED regresará a una operación normal. El dispositivo está trabajando en
el modo automático.
Este producto puede estar cubierto por la patente de EE.UU. 8,227,731 y 7,608,807.
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de cinco años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos
ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente
inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito
en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a cinco años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o
consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
© 2015 Leviton Mfg. Co., Inc.
1x
10 min
SETPOINT
2.5x
5 min
20 min
AUTO
3 min
30 min
Délai d'éteinte
Pour toute aide technique, composer le : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
GARANTIA LIMITADA POR CINCO AÑOS Y EXCLUSIONES
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
FONCTIONNEMENT PAR PHOTOCELLULE
•
Pour éviter que les lumières se commutent sans raison, le point de mise hors tension est fixé à un niveau plus élevé
que le point de mise sous tension. Il est également possible d'établir des délais d'allumage et d'éteinte une fois les
points de consigne atteints. À titre d'exemple, il pourrait y avoir un écart de 10 % entre les points de consigne de mise
sous et hors tension, de même que des délais de trois, cinq, dix, vingt ou trente minutes pour mettre les lumières hors
tension et de une minute pour les mettre sous tension.
•
Les points de mise sous et hors tension peuvent être modifiés en tout temps au moyen du cadran de gauche.
REMARQUES :
•
On peut rapidement modifier le NNE en réglant le point de consigne de la photocellule après la procédure de
calibrage. Le délai de commutation sera réduit de 30 s une fois le changement de point de consigne enregistré. Cette
réduction s'annule deux minutes après la modification.
•
Le témoin clignote en bleu quand le réglage de l'un ou l'autre des cadrans a été modifié.
•
Pour désactiver la photocellule ou annuler le calibrage, mettre le cadran de gauche à SET/OFF (le témoin s'allumera
en rouge, puis en jaune).
Le graphique de la figure 4 montre les valeurs d'une photocellule tout au long de la journée. On présume qu'il n'y a pas de
nuages, et que le niveau d'éclairage est uniquement attribuable aux luminaires (sans apport externe). À l'extrême gauche,
les lumières sont allumées parce que l'espace est occupé et qu'il fait encore nuit; il n'y a aucune illumination naturelle.
À l'aube, les niveaux commencent à augmenter. Pour éviter qu'ils ne tombent sous le point de consigne et, dans ce cas,
sous le NNE, on a fixé ce premier à 2,5 fois le
niveau produit par les luminaires seulement.
Ainsi, l'éclairage ambiant est suffisamment élevé
pour empêcher les luminaires de s'allumer. On
peut constater cet effet sur le graphique là où le
niveau baisse soudainement. Il continue ensuite de
s'accroître jusqu'aux environs de midi. À mesure
que l'éclairage naturel diminue, l'intensité baisse
en s'approchant du point de consigne. Avant
d'atteindre ce point, les luminaires se rallument,
produisant la hausse soudaine du niveau qu'on
observe à la droite du graphique.
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES
• Les lumières ne s'allument pas :
- le fusible est brûlé ou le disjoncteur s'est
déclenché;
- le contrôleur est en mode de commande
prioritaire (se reporter au tableau des
comportements du témoin).
• Les lumières restent allumées :
- le câblage ou les réglages sont fautifs
(si l'éclairage ambiant est suffisant);
- la contrôleur est mal placée/calibrée;
- la contrôleur n'est pas calibrée (le témoin
est allumé en jaune);
- le calibrage du contrôleur a échoué (le
témoin est allumé en bleu);
- si le témoin reste allumé en rouge
pendant plus de cinq minutes, c'est que
le dispositif est défectueux – contacter le
service d'assistance technique.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS ET EXCLUSIONS
Fotocélula
12/24VCD, 15mA - 3-16,000 Lux
No. de Cat. ODCØP-S0W
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
•
Si usted no esta seguro acerca de alguna parte de estas instrucciones, consulte a un electricista.
•
Use este producto sólo con cable de cobre o revestido de cobre.
•
Solo para usar en interiores.
OPERACION DE LA FOTOCELULA Y LUZ DE DIA
El ahorro de luz de día se usa para ahorrar energía adicional. La fotocélula mantiene las luces APAGADAS
cuando hay luz de ambiente suficiente; o ENCENDIDAS cuando no hay de ambiente suficiente. Los niveles de
luz se miden en bujía pie o lux. El espacio de una aula u oficina normalmente está diseñado para mantener en
una superficie de trabajo aproximadamente 35-50 bujía pie /350-500 lux. La luz mantiene el nivel de luz conocido.
El "Nivel de Diseño de Luz de Día" (DDL) se establece por la sección de calibración de la hoja de instalación.
OPERACION DE LA FOTOCELULA
•
Con el fin de evitar que las luces hagan un ciclo innecesario de ENCENDIDO/APAGADO, el punto de disparo de
APAGADO se fija en un nivel de luz más alto que el punto de disparo de ENCENDIDO. Además, existe un tiempo
de demora que se debe cumplir que requiere que el nivel de luz esté por encima o por debajo del punto de disparo
por un período de tiempo antes de que se produzca un cambio de luz. Por ejemplo, puede haber una diferencia de
10% de histéresis entre el punto de disparo de ENCENDIDO y APAGADO, junto con un tiempo de demora de 3, 5,
10, 20, 30 minutos para APAGAR las luces y 1 minuto de demora para ENCENDERLAS.
•
Los niveles de puntos de disparo de ENCENDIDO y APAGADO se pueden ajustar en cualquier momento con la
perilla de punto de fijación de la fotocélula.
NOTA:
•
Ajustes rápidos se pueden hacer al DDL (Nivel de Diseño de Luz de Día) ajustando el punto fijación de la
fotocélula después que la calibración ha terminado. El tiempo de demora para el ENCENDIDO y APAGADO de las
luces se reducirá a 30 seg. después que el cambio del punto de fijación de la fotocélula sea reconocido. El tiempo
de demora reducido expirará en 2 minutos después que ocurra el cambio de la perilla.
•
El LED parpadea AZUL cuando se ha cambiado cualquier perilla de fijación.
•
Para desactivar la fotocélula o cancelar la calibración gire la perilla a SET/OFF (LED ROJO, AMARILLO sólido).
El gráfico de la Figura 4 rastrea el valor de la fotocélula lineal a lo largo del día. Se supone que es un día despejado
y que el nivel de luz deseado es el mismo, sin la influencia de luz externa y sólo por la iluminación(s). En el extremo
izquierdo, las luces están ENCENDIDAS, porque la zona está ocupada y aún es de noche y no hay aporte de luz
natural. Con la llegada del amanecer, el nivel fotocélula empieza a aumentar a medida que aumenta la luz del día.
Con el fin de mantener que el nivel de luz que no caiga por debajo de punto de disparo y en este caso debajo del nivel
de luz deseado en la zona (DDL), el punto de disparo se establece en 2.5 veces que el nivel de lectura sólo con la
iluminación(s). De esta manera, la luz sigue
siendo adecuada para mantener las luces
APAGADAS. El punto en que el nivel cae
repentinamente se muestra en el gráfico. El
nivel de la fotocélula continúa aumentando
hasta cerca al mediodía. A medida que la
luz disminuye, la luz del área eventualmente
baja cerca al nivel de luz deseado. Antes
de llegar a este punto, las luces se
ENCIENDEN de nuevo, indicado por el
repentino aumento del nivel de la fotocélula.
SOLUCION DE PROBLEMAS
• Las luces no encienden:
- El interruptor de circuito o fusible se
ha disparado.
- El control está en el modo
de anulación (ver Tabla
INDICADORES LED).
• Las luces permanecen encendidas:
- Si las luces permanecen
ENCENDIDAS cuando hay
suficiente luz compruebe el
cableado y configuración.
- Mala ubicación del control/mala
calibración (asegure una instalación
apropiada y vuelva a calibrar).
- El control no está calibrado (LED
amarillo está ENCENDIDO sólido).
- El control está en modo de
calibración fallida (LED azul está
ENCENDIDO sólido).
- El LED se ilumina en rojo sólido
durante más de 5 minutos, el
dispositivo está funcionamiento mal,
contacto asistencia técnica.
Fig. 4
2.5x NNE
7
Zone hors tension
6
5
4
Aube
3
2
Lumières allumées
1
NNE
0
COMPORTEMENTS DU TÉMOIN
Couleur
État
Allumé (3 min)
Rouge
Clignotant (3 min)
Allumé
Vert
Allumé (24 h)
Clignotant (1 x/30 s)
Bleu
Clignotant
Allumé
Clignotant
Jaune
Allumé
Fig. 4
CIRCUITO CERRADO
7
DDL 2.5x
Zona de APAGADO
6
5
4
Amancer
3
2
Luces ENCENDIDAS
1
DDL
0
INDICADORES LED
Color
Estado
Sólido (3 min)
Rojo
Parpadea (3 min)
Sólido
Verde
Sólido (24 h)
Parpadea (1 x/30 s)
Azul
Parpadea
Sólido
Parpadea
Amarillo
Sólido
Fig. 3
1x
SETPOINT
0.25x
AJUSTES
SET/OFF
Ajustes
Fotocélula
predeterminados:
BOUCLE FERMÉE
Midi
Crépuscule
1.25x NNE
Zone sous tension
Situation
Début du calibrage manuel
Calibrage manuel
Défaillance du dispositif
Calibrage automatique
Maintien en mode de désactivation
Changement de réglage
Calibrage échoué
Mode de vérification
Photocellule désactivée
ESPAÑOL
Mediodía
Atardecer
DDL 1.25x
Zona de ENCENDIDO
Cuando
Empieza la calibración manual
Calibración manual
Dispositivo falla
Calibración automática
PC mantiene el modo de APAGADO
Cambio del dial
Falla la calibración
Modo de prueba
PC modo de APAGADO
10 min
5 min
20 min
2.5x
3 min
30 min
AUTO
Tiempo de Demora de Apagado
DI-010-ODC0P-22C