Página 5
* Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren kijken welke schets, in de handleiding, van toepassing is. gevoegd te worden. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indi- 1. Demonteer de achterlicht units. rect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen 2.
Página 6
Werkstatt-Handbuch zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the ziehen.
Página 7
Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist! ter la notice du fabricant. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixa- Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter tion.
Página 8
* Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede tillsammans med bilens övriga dokument. ændring(er) på køretøjet. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indi- * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket lig- rekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga ger an mod bilen.
Página 9
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede 12. Montar lo retirado. m¢trikker. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af manual de instalación de taller.
Página 11
1. Irrota takavaloyksiköt. sä ajoneuvoa koskevien papereiden kanssa. 2. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä teräksinen iskunvaimenninpalk- * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuo- ki, iskunvaimenninpalkkia ei enää käytetä. seta pultit takaisin raan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimatto- paikalleen.
POKYNY K MONTÁŽI: Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který nákres v pokynech pro instalaci máte použít. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ: Mielőtt rögzítené az eszközt, ellenőrizze a típustáblát, hogy a rögzí- tési útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příručku.
Página 13
обращайтесь к руководству для работников гаражей. Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме. Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonat- ВНИМАНИЕ: kozik a nem megfelelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő...
Página 15
Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Malline Intérieur Kofangeren Lado interior Puskurin Binnenkant Inside Innenseite Stötfångaren Lato interno du pare- del paracho- sisäpuolel- bumper bumper Stoßstange s insida del paraurti chocs inderside ques Extérieur Kofangeren Lado exterior Puskurin Buitenkant Outside ußenseite...
Página 16
Smart position sticker 5875 Place on outside bumper Smart position sticker 5875 Place on outside bumper Smart position sticker 5875 Place on outside bumper Smart position sticker 5875 Place on outside bumper Cut out Underside bumper Cut out Smart position sticker 5875...