Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FR
GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATION
EN INSTRUCTIONS FOR USE
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUCOES
Réfrigérateur
Refrigerator
Koelkast
Kühlschrank
Frigorífico
Frigorífico

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brandt USA1401E

  • Página 1 GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION EN INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING DE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUCOES Réfrigérateur Refrigerator Koelkast Kühlschrank Frigorífico Frigorífico...
  • Página 2 à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et...
  • Página 3 &RPPHQW OLUH YRWUH QRWLFH G¶HPSORL Instructions liées à la sécurité lors de l’utilisation de l’appareil. Conseils pour une utilisation correcte de l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances. Informations liées à la protection de l’environnement. $YHUWLVVHPHQWV LPSRUWDQWV &H VRQW GHV DYHUWLVVHPHQWV GH VpFXULWp 1RXV YRXV SULRQV GRQF GH OHV OLUH DWWHQWLYHPHQW DYDQW G¶LQVWDOOHU HW G¶XWLOLVHU YRWUH DSSDUHLO 8VDJH GRPHVWLTXH...
  • Página 5 D338...
  • Página 6 inférieure ou égale à +4° C...
  • Página 7 S.I.013 S.I.011...
  • Página 8 D411...
  • Página 10 La réversibilité de la porte une fois effectuée, contrôlez ensuite que le joint magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à l'intérieur de la pièce est trop basse (en hiver, p.ex.), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement.
  • Página 11 DO002/2 DO001 18xI DO013 Côté gauche Côté droite...
  • Página 12 5. Visser l’appareil. max. 890 mm...
  • Página 13 45° click click Partie supérieure de la porte du meuble Möbeltür Innenseite...
  • Página 14 0RQWDJH GH OD SOLQWKH $WWHQWLRQ 3RXU QH SDV FRPSURPHWWUH OH ERQ IRQFWLRQQHPHQW GH O¶DSSDUHLO LO HVW QpFHVVDLUH G¶XWLOLVHU OD JULOOH G¶DpUDWLRQ G¶RULJLQH 90° DO008c 115° ,PSRUWDQW /D SOLQWKH GRLW rWUH SRVLWLRQQpH j XQH GLVWDQFH PLQLPXP GH  PP GH OD SRUWH...
  • Página 15 ,QVWUXFWLRQV IRU WKH XVH RI WKH LQVWUXFWLRQV ERRNOHW 6DIHW\ ,QVWUXFWLRQV 7KLV LQIRUPDWLRQ KDV EHHQ SURYLGHG LQ WKH LQWHUHVWV RI \RXU VDIHW\ 3OHDVH UHDG LW EHIRUH LQVWDOOLQJ RU XVLQJ WKH DSSOLDQFH 3OHDVH UHWDLQ WKH LQVWUXFWLRQ ERRN IRU IXWXUH UHIHUHQFH ,I RZQHU VKLS LV WUDQVIHUUHG SOHDVH OHDYH WKH XVHU PDQXDO IRU WKH QHZ RZQHU 'RPHVWLF 8VH (QYLURQPHQW 3URWHFWLRQ...
  • Página 17 For better use of space, the front half-shelves can lie over the rear ones. D338...
  • Página 18 Thermostat must be adjusted Right Temperature...
  • Página 19 S.I.013 S.I.011 D411...
  • Página 20 To reverse the opening direction of the door, proceed as follows:...
  • Página 21 This appliance complies with the E.E.C. Directives:...
  • Página 22 DO002/2 DO001 DO013 18xI...
  • Página 23 max. 890 mm...
  • Página 24 Upper part of kitchen furniture panel Möbeltür Innenseite click click 45°...
  • Página 25 $DQZLM]LQJ YRRU KHW JHEUXLN YDQ KHW LQVWUXFWLHERHNMH 9HLOLJKHLG +HW LV XLWHUVW EHODQJULMN GDW GH ELM KHW DSSDUDDW EHKRUHQGH JHEUXLNVDDQZLM]LQJ EHZDDUG EOLMIW =RX KHW DSSDUDDW GRRU X DDQ LHPDQG DQGHUV JHJHYHQ RI YHUNRFKW ZRUGHQ RI ]RX KHW DSSDUDDW $)'$1.(1 LQ KHW KXLV YDQ ZDDUXLW X YHUKXLVW DFKWHUEOLMYHQ GDQ GLHQW GH QLHXZH JHEUXLN VW HU RYHU GH JHEUXLNVDDQZLM]LQJ HQ GH GDDULQ RSJHQRPHQ ZDDUVFKXZLQJHQ WH NXQQHQ EHVFKLNNHQ...
  • Página 26 0LOLHXEHVFKHUPLQJ :HJJRRLHQ YDQ RXGH DSSDUDWHQ ,QVWDOODWLH ,QKRXG :DDUVFKXZLQJHQ HQ EHODQJULMNH DGYLH]HQ                                                    *HEUXLN                        7LSV...
  • Página 27 90° 115° )LWWLQJ WKH SOLQWK ,PSRUWDQW DO008c ,PSRUWDQW...
  • Página 28 D338...
  • Página 30 S.I.013 S.I.011 D411...
  • Página 32 Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
  • Página 33 DO001 DO002/2 18xI DO013...
  • Página 34 Links Rechts max. 890 mm...
  • Página 35 45° click click Boven Möbeltür Innenseite...
  • Página 36 90° 115° 0RQWDJH YDQ KHW VRNNHOSDQHHO %HODQJULMN +HW RULJLQHOH YHQWLODWLHURRVWHU GLHQW JHEUXLNW WH ZRUGHQ RSGDW GH IXQFWLRQDOLWHLW YDQ KHW DSSDUDDW QLHW EHOHPPHUG ZRUGW DO008c %HODQJULMN +HW VRNNHOSDQHHO PRHW RS HHQ DIVWDQG YDQ WHQPLQVWH  PP YDQ GH GHXU JHSODDWVW ZRUGHQ...
  • Página 37 +LQZHLVH ]XU %HQXW]XQJ GHU *HEUDXFKVDQZHLVXQJ 6LFKHUKHLWVKLQZHLVH %HYRU 6LH ,KU QHXHV .lOWHJHUlW LQ %HWULHE QHKPHQ OHVHQ ELWWH GLHVH *HEUDXFKVDQZHLVXQJ DXIPHUNVDP GXUFK 'LHVH VLQG 6LFKHUKHLWVKLQZHLVH :LU HUVXFKHQ 6LH GDKHU GLH IROJHQGHQ 3XQNWH YRU GHU ,QVWDOODWLRQ GHV *HUlWHV XQG VHLQHU ,QEHWULHEQDKPH DXIPHUNVDP GXUFK]XOHVHQ %HQXW]XQJ LP +DXVKDOW 6LFKHUKHLW IU .LQGHU 8PZHOWQRUPHQ...
  • Página 39 D338...
  • Página 40 Einzustellender Thermostat Korrekte Temperatur Ü...
  • Página 41 S.I.013 S.I.011 D411...
  • Página 43 Wichtig Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien.
  • Página 44 DO001 DO002/2 18xI DO013...
  • Página 45 max. 890 mm...
  • Página 46 45° click click Möbeltür Innenseite...
  • Página 47 90° 115° 0RQWDJH GHU 6RFNHOEOHQGH $FKWXQJ 8P GLH )XQNWLRQDOLWlW GHV *HUlWHV QLFKW ]X EHHLQWUlFKWLJHQ LVW HV QRWZHQGLJ GDV 2ULJLQDO/IWXQJVJLWWHU ]X EHQXW]HQ Sockelblende an der Küchenzeile befestigen. DO008c :LFKWLJ 'LH 6RFNHOEOHQGH PXVV PLW PLQGHVWHQV  PP $EVWDQG YRQ GHU 7U PRQWLHUW ZHUGHQ...
  • Página 49 &RPR OHHU HVWDV LQVWUXFFLRQHV GH VHUYLFLR 6HJXULGDG (V PX\ LPSRUWDQWH FRQVHUYDU HVWH OLEUR GH LQVWUXFFLRQHV MXQWR DO DSDUDWR SRU VL IXHUD QHFHVDULR FRQVXOWDUOR (VWDV DGYHUWHQFLDV KDQ VLGR UHGDFWDGDV SDUD VX VHJXULGDG \ SDUD OD VHJXULGDG GH ORV GHPiV /H URJDPRV SRU OR WDQWR OHHUODV DWHQWDPHQWH DQWHV 6HJXULGDG LQIDQWLO GH LQVWDODU \ XWLOL]DU HO DSDUDWR (Q IXQFLRQDPLHQWR FRWLGLDQR...
  • Página 51 D338...
  • Página 53 S.I.013 S.I.011 D411...
  • Página 54 derecha Los datos técnicos se indican en la placa de serie situada en el lado derecho dentro del aparato.
  • Página 55 Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
  • Página 56 DO002/2 DO001 Los agujeros en el paquete de la instalación necesitan ser montados sobre el gabinete antes del gabinete que es empujado en la abertura de la cocina. DO013 18xI...
  • Página 57 max. 890 mm Colocar a presión el cubre-juntas (B) después haber instalado el aparato...
  • Página 58 45° click click Möbeltür Innenseite...
  • Página 59 0RQWDMH GHO ]RFDOR ,PSRUWDQWH 3DUD QR FRPSURPHWHU OD IXQFLRQDOLGDG GHO DSDUDWR HV QHFHVDULR XWLOL]DU OD UHMLOOD GH YHQWLODFLyQ RULJLQDO Fijar el zocalo al bloque de cocina. DO008c ,PSRUWDQWH (O ]RFDOR GHEH VHU SRVLFLRQDGR D XQD GLVWDQFLD PLQLPD GH  PP GH OD SXHUWD 90°...
  • Página 60 &RPR OHU HVWH PDQXDO GH LQVWUXo}HV 6HJXUDQoD e PXLWR LPSRUWDQWH TXH HVWH PDQXDO GH LQVWUXo}HV DFRPSDQKH R DSDUHOKR SDUD JDUDQWLU XPD IXWXUD XWLOL]DomR FRUUHFWD (VVHV DYLVRV WrP D ILQDOLGDGH GH JDUDQWLU D VHJXUDQoD GRV XWLOL]DGRUHV $JUDGHFHPRV SRUWDQWR TXH OHLD R PDQXDO DWHQWDPHQWH DQWHV GH LQVWDODU H XWLOL]DU R DSDUHOKR 1R XVR GLiULR 6HJXUDQoD GH FULDQoDV...
  • Página 62 D338...
  • Página 64 S.I.013 S.I.011...
  • Página 65 D411...
  • Página 66 Este aparelho cumpre com as directivas CEE.
  • Página 67 DO002/2 DO001 Os calços de fixação fornecidos com o pacote de instalação necessitam ser montados sobre o gabinete antes de gabinete terá que empurrar na abertura de cozinha. calços de fixação como mostrado na figura no auge cantos esquerda e direita de frente do gabinete.
  • Página 68 max. 890 mm depois que tendo instalado...
  • Página 69 45° click click Möbeltür Innenseite...
  • Página 70 (QFDVWUDU R URGDSp ,PSRUWDQWH 3DUD QmR FRPSURPHWHU R IXQFLRQDPHQWR GR DSDUHOKR p QHFHVViULR XWLOL]DU D JUDGH GH YHQWLODomR RULJLQDO DO008c 90° 115° ,PSRUWDQWH 2 URGDSp GHYH VHU SRVLFLRQDGR D XPD GLVWkQFLD PtQLPD GH  PP GD SRUWD...
  • Página 71 • Pour communiquer : nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. > Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs BRANDT BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX > ou nous téléphoner au : 0,34€/min à...
  • Página 72 FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 00 euros RCS Nanterre 440 303 196. 211620047...