Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Réfrigérateur - Congélateur - FR
Fridge – Freezer - EN
Frigorífico - Congelador - ES
Frigorífico - Congelador - PT
Køle - Fryseskab - DA
Lednička - Mrazák - CZ
Koel - Vrieskast - NL
MANUEL D'INSTRUCTIONS - FR
INSTRUCTION MANUAL - EN
GUIA DE INSTALACION Y USO - ES
MANUAL DE INSTRUÇÕES - PT
BRUGSVEJLEDNING - DA
NÁVOD K POUŽITÍ - CZ
GEBRUIKSHANDLEIDIN - NL
BFC584YNW-YNX
BFC504YNW-YNX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandt BFC584YNW-YNX

  • Página 1 GEBRUIKSHANDLEIDIN - NL Réfrigérateur - Congélateur - FR Fridge – Freezer - EN Frigorífico - Congelador - ES Frigorífico - Congelador - PT Køle - Fryseskab - DA Lednička - Mrazák - CZ Koel - Vrieskast - NL BFC584YNW-YNX BFC504YNW-YNX...
  • Página 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ..................4 Consignes de sécurité ......................4 Mise au rebut ......................... 6 Installation de votre appareil ....................6 Utilisation de votre réfrigérateur .................... 9 Présentation de votre appareil ..................10 Installation de votre nouvel appareil ..................10 Description de l'appareil .......................
  • Página 4: À L'attention De L'utilisateur

    1. À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Cet appareil est conforme aux normes européennes Consignes de sécurité Pour votre sécurité et une utilisation correcte votre appareil, lisez – les coins cuisines réservés au attentivement cette notice (y compris personnel des magasins, bureaux et les mises en gardes et les conseils autres environnements...
  • Página 5 l'usager ne doivent pas être effectués denrées, à moins qu'ils ne soient du par des enfants sans surveillance. type recommandé par le fabricant.  Conservez tous les emballages hors  Ne pas stocker dans cet appareil de portée des enfants, car il existe un des substances explosives telles que risque de suffocation.
  • Página 6: Mise Au Rebut

    Il est dangereux de modifier la En conformité avec les dispositions composition appareil, législatives plus récentes quelque manière que ce soit. matière de protection et respect de l'environnement, votre appareil ne Tout dommage fait au cordon peut contient pas de H.F.C., mais un gaz provoquer un court-circuit, et/ou une réfrigérant appelé...
  • Página 7: Branchement Electrique

    sèche et aérée. soude dissout dans de l’eau (1 cuillère Evitez les balcons, les vérandas, les à soupe de bicarbonate pour 4 litres · terrasses, la chaleur excessive l'été et d'eau). N'utilisez pas d'alcool, de le froid en hiver pourraient empêcher poudres abrasives ou de détergents le bon fonctionnement de votre qui pourraient abîmer les surfaces.
  • Página 8: Economies D'energie

    ECONOMIES D’ENERGIE Si l'appareil a été transporté chez vous en position horizontale, mettez- Pour limiter consommation le à la verticale et attendez deux électrique de votre appareil : heures avant de le brancher. Une petite quantité d'huile peut s'être • Installez-le dans endroit...
  • Página 9: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur SIGNALÉTIQUE "ZONE FROIDE" Vous trouverez dans votre réfrigérateur le symbole ci-contre. Il indique clairement l'emplacement de la zone la plus froide de votre appareil, la température y est inférieure ou égale à +4°C. Au niveau de cette zone, un indicateur de température vous permet de vérifier le bon réglage de votre réfrigérateur.
  • Página 10: Présentation De Votre Appareil

    2. Présentation de votre appareil Installation de votre nouvel appareil Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, lisez instructions suivantes : Ventilation de l'appareil Afin de garantir l'efficacité du système de refroidissement d'économiser de l'énergie, vous devez maintenir une bonne ventilation autour de Remarque : l'appareil.
  • Página 11 Installation de votre nouvel appareil Un fonctionnement pendant de longues périodes à des températures supérieures ou inférieures à la gamme préconisée peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Classe Température climatique Ambiante +10°C à +32°C Fixez la poignée à l’aide des vis +16°C à...
  • Página 12 Installation de votre nouvel appareil Remarque maintenez porte supérieure au cours de l’étape 4 pour éviter qu'elle ne tombe. Retirez la porte supérieure et placez- la sur une surface lisse, face avant vers le haut. Relevez les pièces ① et Compartiments ④...
  • Página 13 Installation de votre nouvel appareil Déplacez porte inférieure ajustez-la de sorte à aligner les trous inférieurs à l'axe de la charnière supérieure. Faites pivoter charnière centrale de 180°, déplacez rondelle l'axe côté Capots pour poignée supérieur, ajustez charnière Vis spéciales autotaraudeuses Support de la porte Sabot d'arrêt Poignée...
  • Página 14 Installation de votre nouvel appareil Remarque : assurez-vous que le côté caractère du commutateur s’adapte bien sur le bloc. Installez la pièce et raccordez-la ① au connecteur de fil , puis installez ② la pièce ③ Ouvrez la porte supérieure, installez les balconnets puis refermez la Raccordez le connecteur ①...
  • Página 15: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Armoire Tiroir inférieur du congélateur Ampoule à LED Pieds réglables Casier à bouteilles flexible Porte du réfrigérateur Étagère en verre Balconnet à produits laitiers couvert Boîtier flexible Bac à œufs Couvercle du bac à légumes Balconnet central Bac à...
  • Página 16: Utilisation De Votre Appareil

    3. UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Écran de contrôle Utilisez votre appareil selon les modes de Lors de la première mise en marche de contrôle suivants. Les fonctions et les l’appareil, l’écran de contrôle rétro-éclairé modes affichés sur l’écran de contrôle s’allume et les icônes apparaissent.
  • Página 17 Écran de contrôle Super Congélation mode Super Congélation permet de baisser rapidement la Super Froid température congélateur pour congeler vitamines et nutriments, et ainsi préserver vos aliments frais plus Le mode Super Froid permet longtemps. refroidir aliments rapidement et de les garder •...
  • Página 18: Utilisation De L'appareil

    Écran de contrôle Important ! Ne stockez pas d’aliments Alarme de température dans le réfrigérateur pendant ce temps. • Si la température du réfrigérateur • est trop élevée en raison d’une Lorsque la fonction Vacances est défaillance d’alimentation activée, vous pouvez la désactiver en autre dysfonctionnement, l’alarme appuyant sur l’un des trois boutons température...
  • Página 19 Utilisation de l'appareil Étagère du réfrigérateur Balconnet à bouteilles (en option) • Les étagères du réfrigérateur peuvent • Il sert à stocker des bouteilles ou être retirées pour leur nettoyage. des boissons. • Il peut également glisser le long de l’étagère.
  • Página 20: Conseils Et Astuces

    Conseils et astuces Conseils termes d’économie Conseils de congélation d’énergie • Lors de la première utilisation ou Conseils en termes d’économie d’énergie. après une longue période de non- Afin d’économiser de l’énergie, respectez utilisation, laissez fonctionner les instructions suivantes. l’appareil à la température la plus •...
  • Página 21: Nettoyage Et Entretien

    4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, nettoyez couche de givre peut se former sur les régulièrement l’appareil (accessoires parois intérieures du congélateur si la intérieurs et extérieurs compris) au moins porte est régulièrement ouverte ou tous les deux mois.
  • Página 22: Dépannage

    Dépannage En cas de problèmes avec votre appareil Attention ! N’essayez pas de réparer ou s’il ne fonctionne pas correctement, votre appareil vous-même. vous pouvez vérifier les points ci-dessous problème persiste après avoir effectué avant de contacter le service après- les vérifications ci-dessous, faites appel vente.
  • Página 23 Dépannage Vérifiez qu’aucun aliment ne bloque les entrées couche givre d’air et assurez-vous que les aliments sont placés apparaît dans de manière à ce que l’air circule librement. compartiments. Assurez-vous que la porte soit correctement fermée. Pour retirer le givre, référez-vous au chapitre «...
  • Página 24 You may also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations, as well as useful and complementary information. BRANDT is happy to assist you in your daily life and hopes you will fully enjoy your purchase. Important: Before switching on your appliance, please read this user guide carefully in order to familiarise yourself more quickly with its operation.
  • Página 25 CONTENTS FOR THE USER’S ATTENTION .................... 4 Safety and warning information ................... 4 Disposal ..........................5 Installation ..........................6 Introduction to your appliance ..................8 Installing your new appliance ....................8 Description of the appliance ....................13 USING YOUR APPLIANCE ....................14 Display control ........................
  • Página 26: For The User's Attention

    1. FOR THE USER’S ATTENTION This appliance is in accordance with the EU guidelines Safety and warning information For your safety and correct usage, before - Catering and similar non-retail applications installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
  • Página 27: Disposal

    appliance; it is a gas more environmentally friendly, which is nevertheless flammable. WARNING During transportation and installation of  To avoid a hazard due to instability of the appliance, ensure that none of the the appliance, it must be installed, fixed if components of the refrigerant circuit is necessary, in accordance with the damaged.
  • Página 28: Installation

    directive on waste electrical and electronic excessive heat in summer and cold in winter could prevent proper operation of equipment. your device, or even damage. Do not place it near a heat source such · Thank you for your help in protecting the as radiator or oven for example.
  • Página 29: Energy Saving

    able to withstand the maximum power • Install it in a suitable location (see indicated on the rating plate. "Installing your appliance"). The plug must be properly grounded. • Keep doors open for as short time as We cannot be held responsible for any possible.
  • Página 30: Introduction To Your Appliance

    2. Introduction to your appliance Installing your new appliance Before using the appliance for the first time, you should be informed of the following tips. Ventilation of appliance In order to improve efficiency of the cooling system save energy, it is necessary to maintain good ventilation around the appliance for the Note: dissipation of heat.
  • Página 31: Installing The Door Handles

    Installing your new appliance It may not work properly if left at a temperature above or below the indicated range for a long period of time. Climate Ambient +10°C to +32°C class temperature +16°C to +32°C +16°C to +38°C +16°C to +43°C Fix the handle with the special screws Place your appliance in a dry place provided in the plastic bag.
  • Página 32 Installing your new appliance Note: Please hold the upper door by hand during step 4 to prevent the door from dropping. Remove the upper door and place it on a smooth surface with its panel upwards. Lever part and part then ①...
  • Página 33 Installing your new appliance Move the lower door and adjust its position to align lower hole site and upper hinge axis. Turn the middle hinge by 180, change the washer on the axis to the upper side, adjust the middle hinge to the appropriate Handle covers position and then install it.
  • Página 34 Installing your new appliance Note: Be sure character side of reed switch fits well with coping block. 19. Install part connect the wire connector ① ② , and then install part ③ 20. Open the upper door, mount door racks and then close it.
  • Página 35: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Cabinet Lower freezer drawer LED light Adjustable bottom feet Flexible wine rack Fridge door Glass shelf Covered dairy rack Flexi-fresh box Egg tray Crisper cover Middle rack Fruit and vegetables crisper Bottle holder Multifresh Bottle rack Integrative ice maker Fridge door seal Upper freezer drawer...
  • Página 36: Using Your Appliance

    3. USING YOUR APPLIANCE Display control Use your appliance according to the for the first time, the backlighting of the following control regulations. icons on display panel starts working. If no corresponding functions and modes at the buttons have been pressed and the doors control panel are shown in the picture are closed, the backlighting will turn off.
  • Página 37 Display control Super Freeze Super Freeze will quickly lower the temperature within the freezer so Super Cool food will freeze vita- mins and nutrients of fresh food and keep food fresh Super Cool can refrigerate longer. your food much faster, keeping food fresh for a •...
  • Página 38: Temperature Alarm

    Display control Important! Do not store any food in the Temperature alarm fridge during this time. • If freezer temperature is too high due • to power failure or other reasons, When the holiday function is on, you there will be a temperature alarm and can switch it off by pressing any of freezer temperature...
  • Página 39 Using your appliance Shelf in Refrigerator chamber Bottle rack (optional) • shelves refrigerator • It is for storing bottled wine or drinks. chamber, can be taken out to be • It can also slide along the shelf if cleaned. required. Note: Please use gentle pressure on left or right side face to move the Bottle rack Folded shelf (optional)
  • Página 40: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Energy saving tips Hints for freezing Energy saving tips. We recommend that • When first starting-up or after a you follow the tips below to save energy. period out of use, let the appliance • Try to avoid keeping the door open for run at least 2 hours on the higher long periods of time in order to settings before putting food in the...
  • Página 41: Cleaning And Maintenance

    4. CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning and care hygienic reasons, appliance Remove existing food and accessories (including exterior interior baskets, unplug the appliance from the accessories) should be cleaned regularly at mains power and leave the doors open. least every two months. Ventilate room thoroughly...
  • Página 42: Troubleshooting

    Troubleshooting If you experience a problem with your warning! Don’t try to repair appliance or are concerned that the appliance yourself. problem appliance is not functioning correctly, you persists after you have made the checks can carry out some easy checks before mentioned below, contact a qualified calling for service, please see below.
  • Página 43 Troubleshooting Check that the air outlets are not blocked by food and A layer of frost occurs in the ensure food is placed within the appliance to allow compartment sufficient ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the frost, please refer to cleaning and care chapter.
  • Página 44 útil complementaria. En BRANDT nos complace acompañarle en su día a día y queremos que disfrute plenamente de su compra. Importante: antes de poner en marcha su electrodoméstico, lea atentamente esta guía de instalación y uso para familiarizarse más...
  • Página 45 ÍNDICE A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ................... 4 Consignas de seguridad ......................4 Eliminación ..........................6 Instalación de su aparato ....................... 6 Breve introducción......................9 Instalación del aparato ......................9 Descripción del aparato ....................... 14 BREVE INTRODUCCIÓN ....................15 Pantalla de control ....................... 15 Breve introducción ......................
  • Página 46: A La Atención Del Usuario

    1. A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Este aparato es conforme a las normas europeas Consignas de seguridad – las granjas y la utilización por los clientes de los hoteles, moteles y otros entornos de Para su seguridad y una utilización correcta carácter residencial;...
  • Página 47 quedar encerrado dentro jugando. Los agentes de refrigeración y aislamiento utilizados en este aparato contienen gases inflamables. Cuando elimine el sistema, hágalo centro recogida Si se producen incidentes y no puede autorizado. Nunca exponga el aparato a las solucionarlos con los consejos que le damos llamas.
  • Página 48: Eliminación

    de su aparato, en la pared izquierda inferior. R600a Eliminación contaminante que no perjudica la capa de ozono y cuya contribución al efecto Este símbolo indica este invernadero es casi nula. aparato no debe tratarse como un residuo doméstico. Instalación de su Su aparato contiene numerosos materiales aparato reciclables.
  • Página 49: Consejos Para La Instalación Eléctrica

    Su aparato ha sido diseñado para un No podemos considerarnos responsables · funcionamiento óptimo a una determinada de cualquier incidente causado por una temperatura ambiente. Se dice entonces mala instalación eléctrica. que está diseñado para una “clase climática” particular. Esta clase climática se indica claramente en la placa descriptiva situada dentro de su aparato, en la pared Consejos para la instalación...
  • Página 50 condensador (ver capítulo “Mantenimiento Antes cualquier operación corriente de su aparato”). mantenimiento, desconecte el enchufe de alimentación eléctrica. No tire del cordón de • Controle regularmente las juntas de las alimentación, tome directamente puertas y cerciórese de que siempre cierran enchufe.
  • Página 51: Breve Introducción

    2. Breve introducción Instalación del aparato Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente las siguientes recomendaciones. Ventilación del aparato Con el fin de mejorar la eficiencia del sistema de refrigeración de su aparato y ahorrar energía, debe asegurar una buena ventilación en la parte posterior Nota: que permita la disipación del calor.
  • Página 52: Nivelación Del Aparato

    Instalación del aparato Puede que el aparato no funcione bien si se deja durante mucho tiempo a una temperatura superior o inferior a los límites previstos. Clase Temperatura climática ambiente +10°C a +32°C +16°C a +32°C Fije tornillos +16°C a +38°C suministrados en la bolsa de plástico.
  • Página 53 Instalación del aparato Nota: sujete la puerta durante la etapa 4 para evitar que caiga. Retire la puerta superior y colóquela sobre una superficie lisa con el frontal hacia arriba. Levante la pieza ① ④ suelte los tornillos como se muestra ②...
  • Página 54 Instalación del aparato Mueva la puerta inferior y ajuste su posición para alinear los agujeros inferiores con el eje de la bisagra superior. Gire la bisagra central 180 grados, cambie la arandela del eje al lado superior, ajuste la bisagra central en la posición correcta e instálela.
  • Página 55 Instalación del aparato Nota: compruebe que el lado del interruptor se adapta bien al bloque. 19. Instale la pieza , conecte el conector de ① cable ② e instale la pieza ③ 20. Abra la puerta superior, instale los compartimentos y cierre la puerta. Conecte el conector del cable como ①...
  • Página 56: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Armario Cajón inferior del congelador Piloto LED Pies inferiores ajustables Botellero flexible Puerta del frigorífico Bandeja de cristal Compartimento de lácteos cubierto Cajón Flexi-fresh Bandeja de huevos Tapa del cajón de verduras Cajón central Cajón de frutas y verduras Sujeta-botellas Multifresh Botellero...
  • Página 57: Breve Introducción

    3. BREVE INTRODUCCIÓN Pantalla de control Utilice su aparato según las siguientes Durante la primera puesta en marcha del normas de control. Su aparato dispone de aparato se encienden los iconos de la funciones y de modos visualizados en la pantalla.
  • Página 58 Pantalla de control Super Freeze El modo Super Freeze permite bajar rápidamente la temperatura Super Cool del congelador para congelar más rápidamente los nutrientes y las vitaminas de El modo Super Cool permite los alimentos y conservarlos frescos más enfriar alimentos tiempo.
  • Página 59: Breve Introducción

    Pantalla de control Importante: no almacene alimentos en el Alarma de temperatura frigorífico durante este tiempo. • Cuando temperatura • congelador es demasiado alta por Si desea parar la función Holiday problemas de electricidad u otros mientras está activa, pulse una de motivos, se dispara la alarma de estas tres teclas: «Holiday», «Fridge», temperatura y la temperatura del...
  • Página 60 Breve introducción Estantes del frigorífico Botellero (opcional) • Los estantes del frigorífico se pueden • Sirve para almacenar botellas o retirar para limpiarlos. bebidas. • También puede deslizarse a lo largo del estante. Estante plegable (opcional) Nota: pulse ligeramente el lado izquierdo o derecho del botellero para poder •...
  • Página 61: Consejos Y Recomendaciones Útiles

    Consejos y recomendaciones útiles Consejos para ahorrar energía Recomendaciones de congelación Consejos para ahorrar energía Para • Antes de la primera utilización o tras ahorrar energía, conviene seguir los un largo periodo sin usarlo, deje el siguientes consejos. congelador funcionando a máxima •...
  • Página 62: Limpieza Y Mantenimiento

    4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza y mantenimiento razones higiene (accesorios Si la capa de hielo es demasiado gruesa, interiores y exteriores incluidos), limpie elija cuando aparato esté regularmente el aparato al menos cada prácticamente vacío para descongelarlo dos meses. y proceda del siguiente modo: Retire los alimentos y los accesorios, ¡Cuidado! Limpie el aparato solo después desenchufe el aparato de la red y deje...
  • Página 63: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas En caso de problemas con su aparato o si Advertencia: No intente reparar el no funciona correctamente, verifique los aparato usted mismo. Si el problema siguientes puntos antes de contactar al persiste después de haber efectuado las servicio posventa.
  • Página 64 Resolución de problemas Verifique que ningún alimento bloquea las entradas Una capa de hielo cubre los de aire y asegúrese de que los alimentos están compartimentos colocados permitiendo la circulación libre del aire. Compruebe que la puerta está bien cerrada. Para quitar el hielo, consulte el capítulo “Limpieza y Mantenimiento”.

Este manual también es adecuado para:

Bfc504ynw-ynx

Tabla de contenido