Página 1
EN ................p. 7 FR ................p. 16 SAVOY ES ................p. 26 EC415 TURB O TURBO This product may differ from the photo www.krups.com www.krups.com Photo non contractuelle El producto puede ser diferente al de la imagen...
CAUTION This machine is intended for household use only. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by the nearest authorized KRUPS Service Center. Visit our website at www.krupsusa.com in the USA or www.krups.ca in Canada or contact your respective country’s Consumer Service department for the service center nearest you, or contact your respective country’s Consumer Service...
■ D o not use the thermal carafe if the glass inner part inside is broken. If the glass inner part of the carafe is broken, pieces of glass can transfer to your cup. ■ I n the interest of improving products, KRUPS reserves the right to change specifications without prior notice.
■ Add 1 KRUPS (v) spoonful of ground coffee per cup. Do not exceed 12 spoons (2 ounces). Fig. 10. ■ Make sure the filter holder (i) is inserted. Fig. 8. Place the permanent filter (j) in the filter holder (i) Fig.
■ Close the lid (b). ■ Press the BREW/control knob (k). The control knob lights up to indicate that the coffee maker has begun the BREW cycle. It beeps once when it starts brewing. Fig. 12. ■ When the cycle has ended, the ‘keep warm’ feature turns on automatically (the countdown showing the time during which it will remain warm is displayed on screen).
■ Press the REGULAR or BOLD button to select the intensity of your coffee. Fig. 19. ■ The REG or BOLD icon appears on screen. ■ The feature is stored in the memory for subsequent cycles. 6D – 1- 4 CUPS ■ To activate this feature, press the 1-4 button (n) before starting the cycle.
Página 10
■ Remove the filter cartridge. Fig. 27. ■ Use the KRUPS descaling solution® or 5 fl. oz of white vinegar diluted in 17 fl.oz of cold or water at room temperature or 1.5 oz of citric acid diluted in 17 fl. oz until the crystals have completely dissolved. Fig. 28.
9. TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION ■ Make sure the appliance is plugged into a working outlet and the The coffee does not brew or the appliance does not screen flashes. ■ The water tank is empty. turn on. ■ There is a power outage. ■ Unplug the machine, then plug it back in.
Country List to request the appropriate postal address. KRUPS shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. This warranty will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence, failure to follow KRUPS instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorized repair of the product.
Página 13
KRUPS. c) In cases where the product is not repairable in the new country, the international KRUPS warranty is limited to a replacement by a similar product or an alternative product at similar cost, where possible.
Página 14
TABLE DES MATIÈRES PAGE CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ........DESCRIPTION .
être effectué par un centre de service agréé de Krups uniquement. Visitez notre site Web www.krups.ca au Canada ou communiquez avec le service à la clientèle pour connaître le centre de service le plus près de chez vous.
INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT A. Un cordon d’alimentation court ou amovible est fourni avec l’appareil pour éviter qu’il ne s’emmêle ou ne fasse trébucher quelqu’un. B. Des rallonges et des cordons plus longs peuvent être utilisés, mais l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires.
être transférés dans votre tasse. ■ D ans l’intérêt d’améliorer ses produits, Krups se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans avis préalable. ■ U n cordon électrique court est fourni afin de réduire les risques d’emmêlement et de trébuchement accidentel liés à...
La mouture risque en effet de boucher le circuit d’eau. ■ Ajoutez 1 cuillerée KRUPS (v) de mouture par tasse. Ne pas dépasser 12 cuillerées (2 onces). Fig. 10. ■ Assurez-vous que le porte-filtre (i) est inséré. Fig. 8. Mettez le filtre permanent (j) dans le porte-filtre (i) ou un filtre papier n°4.
6B – FONCTION TURBO ■ Cette fonction vous permet de diminuer la durée d’un cycle. ■ Appuyez sur la touche TURBO. Fig. 11 ■ L’icône TURBO apparaît à l’écran. ■ La fonction est gardée en mémoire pour les cycles suivants. vous pouvez annuler cette fonction à tout moment en appuyant sur le bouton TURBO.
- Le détartrage de la cafetière doit être fait environ une fois par mois selon la dureté de l’eau. Comment détartrer votre cafetière KRUPS ■ Retirez la cartouche filtrante. Fig. 27. ■ Utilisez la solution de détartrage KRUPS ou 150 ml de vinaigre blanc dilué dans un demi-litre d’eau froide ®...
9. DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION ■ Assurez-vous que l’appareil est bien branché sur une prise fonctionnelle, Le café ne s’infuse pas ou l’appareil ne s’allume pas. et que l’écran s’allume. ■ Le réservoir d’eau est vide. ■ Il y a eu une panne de courant. ■ Débranchez la machine, puis rebranchez-la.
La Garantie Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts figurant sur la liste des pays de la Garantie Internationale KRUPS) contre tout défaut de fabrication ou de matière, pendant 2 ans, à partir de la date d’achat.
Página 23
Droits des consommateurs Cette Garantie Internationale de KRUPS ne touche ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur localement, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur auprès de qui aurait été acheté un produit. Cette Garantie donne au consommateur des droits spécifiques, et le consommateur peut par ailleurs bénéficier des...
Krups. Visite nuestra página de internet en: www.krupsusa.com en EUA, www.krups.ca en Canadá ó www. krups.com.mx en México. También puede contactar a su centro de servicio más cercano. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no desarme el aparato.
■ N o use la jarra térmica si la parte interna de vidrio estuviera quebrada. Si la parte interna de vidrio de la jarra estuviera quebrada, podrían caer en su taza trozos de vidrio. ■ D ebido al empeño de mejorar sus productos, Krups se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso previo.
■ E ste aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
■ Añada 1 cuchara KRUPS (v) de café molido por taza. No sobrepasar las 12 cucharas (56,70 g). Fig. 10. ■ Asegúrese de que el porta-filtro (i) está bien introducido. Fig. 8. Coloque el filtro permanente (j) en el porta-filtro (i) o en un filtro de papel n°4.
6B – FUNCIÓN TURBO ■ Esta función le permite reducir el tiempo de ciclo de café. ■ Pulse la tecla TURBO. Fig. 11. ■ El icono TURBO aparece en la pantalla. ■ Se guarda en memoria la función para los ciclos siguientes. Puede apagar la funcion pulsando simplemente la tecla TURBO.
■ Retirar el cartucho de filtro. Fig. 27. ■ Utilizar la solución de descalcificación KRUPS® o 15 cl de vinagre blanco diluido en medio litro de agua fría o templada, o usar 40gr de ácido cítrico diluido en medio litro de agua hasta la disolución completa de los cristales.
9. REPARACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN ■ Asegúrese de que la máquina está bien enchufada a una toma eléctrica No se infunde el café o no se funcional, y que la pantalla se enciende. enciende la máquina. ■ El depósito de agua se encuentra vacío. ■...
A criterio de KRUPS podrá sustituir el producto defectuoso, en lugar de repararlo. La reparación o sustitución del producto es la única obligación de KRUPS y la única y exclusiva solución facilitada al cliente en virtud de la presente garantía.
Página 33
Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista: a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especificidades locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las tomas de corriente u otras especificaciones técnicas locales.
Página 34
KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.krups.com GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° ARGENTINA 0800-122-2732 C1425DTK Capital Federal Buenos Aires ՓԲԸ <<ԳՐՈՒՊՊԱ ՍԵԲ>> ՀԱՅԱՍՏԱՆ 010 55-76-07 125171,ՄՈՍԿՎԱ, ԼԵՆԻՆԳՐԱԴՅԱՆ ARMENIA ԽՃՈՒՂԻ, 16A, ՇԻՆ.3 Groupe SEB Australia AUSTRALIA 1 300 307 824 PO Box 404 North Ryde, NSW, 1670 GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH ÖSTERREICH 01 890 3476 Theodor-Stern-Kai 1 AUSTRIA 60596 Frankfurt البحرين 17291537 www.krups.com BAHRAIN БЕЛАРУСЬ ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,...
Página 35
Jakarta 12910, Indonesia GROUPE SEB ITALIA S.p.A. ITALIA 1 99 207 701 Via Montefeltro, 4 ITALY 20156 Milano 株式会社グループセブジャパン 日本 〒144-0042 0570-077772 JAPAN 東京都大田区羽田旭町11-1 羽田クロノゲート事務棟5F األردن 4629700 www.krups.com JORDAN ҚАЗАҚСТАН ЖАҚ «Группа СЕБ- Восток» 727 378 39 39 KAZAKHSTAN 125171, Мәскеу, Ленинградское шоссесі,16А, 3 үйі (유)그룹 세브 코리아 한국어 080-733-7878 KOREA 서울시 종로구 청계천로 35 관정빌딩 2층 03188 الكويت 1807777 Ext :2104 www.krups.com KUWAIT Groupe SEB Polska Sp. z o.o.
Página 36
25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist, HCM city 11/05/2017 KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo data / Data zakupu / Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата продажу / Վաճառքի օր. / Дата продажи / Сатылған күні / 購入日...