2 - Instalación del
Frente (a caja de
fuego
hogar
calefactor)
Posicionar
cuatro
tuercas
enjauladas
de
M8
sobre
costados izquierdo /
derecho de cuerpo
hogar.
Posicionar el frente
sobre hogar y fijarlo
con cuatro tornillos
de M8x40mm.
3 - Instalación de la Puerta
Instalar la Puerta de la caja de
fuego
en
las
Desplazarla verticalmente con la
puerta en posición abierta.
3 - Install the Door
Connect the door to the firebox
at the hinges. Lower the door
into place in an open position.
3 – Installation de la Porte
Installer la porte du Foyer sur les
charnières. Il faut la placer
verticalement avec la porte en
position ouverte.
3 - Instalação da Porta
Instalar a Porta do recuperador
nas
dobradiças.
verticalmente com a porta na
posição de aberta.
3 - Installazione della porta
Installare
la
Porta
cassetta per il fuoco sulle
cerniere.
verticalmente con la porta in
posizione aperta.
2 - Install the Stove
Front
(Combustion
chamber
for
the
built-in
fireplace
with boiler).
Position the four M8
Cage Nuts on the left
and right sides of the
firebox.
Position
the
Front
Casting and attach it
to the firebox using
the M8x40mm screws
bisagras.
Deslocá-la
della
Spostarla
2 - Installation de la
facade (Chambre de
combustion
for
the
foyer Chaudière)
Poser quattre boulons
de M8 sur les cotes
gauche / droit du corp
du foyer.
Poser la facade sur le
foyer et la fixer avec 4
vis M8x40mm.
24
2 -
Instalação da
Frente (o corpo do
recuperador
de
aquecimento)
Posicionar as quatro
porcas enjauladas M8
sobre
os
laterais
esquerdo / direito do
corpo do recuperador.
Posicionar
a
frente
sobre o recuperador e
fixá-lo com os quatro
parafusos M8x40mm.
2 - Installazione del
fronte (una cassetta
focolare da
riscaldamento)
Collocare
quattro
dadi prigionieri M8 sui
lati sinistro / destro
del corpo del forno.
Collocare il fronte sul
forno e fissarlo con
quattro viti M8x40mm