Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN
INSTRUCÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO.
C03389
ED 05/2012
SERE 70 - 80 - 100

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hergom SERE 70

  • Página 1 SERE 70 - 80 - 100 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN INSTRUCÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO. C03389 ED 05/2012...
  • Página 2 Su nuevo Hogar es, quizás, el sistema de calefacción por combustibles sólidos más avanzado que hoy se conoce. Poseer un Compacto SERE HERGOM es la manifestación de un sentido de calidad excepcional. Por favor, lea este manual en su totalidad. Su propósito es familiarizarle con el aparato, indicándole normas para su instalación, funcionamiento y mantenimiento, que le serán muy útiles.
  • Página 3: Introducción

    y por convección forzada del aire, merced a los 1 - INTRODUCCIÓN ventiladores que lleva incorporados en su interior. ¡IMPORTANTE! Todas reglamentaciones locales, incluidas las que hagan referencia a normas nacionales o europeas han de cumplirse 1.2 - POSIBILIDADES DE SALIDA AIRE cuando se instala el aparato.
  • Página 4: Desmontaje Del Ventilador

    2 - DESMONTAJE DEL VENTILADOR ¡CUIDADO! Antes de manipular en las partes eléctricas debe asegurarse que el aparato esta desconectado de la red eléctrica. Para sustituir los ventiladores se deben seguir las siguientes instrucciones: 1. Retirar del aparato el deflector, las sufrideras laterales y el fondo.
  • Página 5: Esquema Electrico

    3 - ESQUEMA ELECTRICO CONMUTADOR POSICIONES DEL CONMUTADOR la llama del hogar y la temperatura este por debajo de 50ºC. POSICIÓN “0”: Los ventiladores arrancan a MEDIA VELOCIDAD de forma AUTOMÁTICA cuando el aparato tiene fuego y la temperatura alcanza los POSICIÓN “2”: los ventiladores arrancan a MÁXIMA 50ºC (en la zonda donde está...
  • Página 6: Encendido Y Regulacion De La Combustion

    adicional de aire del exterior para facilitar la 4 - ENCENDIDO Y REGULACION DE LA combustión de los mismos. COMBUSTION El funcionamiento de uno o mas aparatos de calefacción en una misma estancia hace que el nivel de oxigeno se reduzca dificultando la combustión del hogar y se reduce el tiro de la chimenea.
  • Página 7: Limpieza

    5 - LIMPIEZA DEL FRENTE La limpieza debe hacerse cuando el Hogar esté frío, empleando para ello paños ligeramente húmedos. DEL CRISTAL DE LA PUERTA Los limpiacristales de estufas son productos bastante efectivos. Nunca intente limpiar el cristal durante el funcionamiento de la estufa.
  • Página 8 mando de apertura y cierre se calienta. 5 - SEGURIDAD Cuando se instale el compacto SERE por su seguridad es necesario seguir las siguientes ADVERTENCIA recomendaciones de instalación: Los aparatos a gas/leña/pellet se calientan durante el funcionamiento. 1. La base donde se va ha colocar su SERE debe tener una superficie plana y sin desniveles que En consecuencia, hay que actuar con precaución eviten el perfecto asentamiento del hogar.
  • Página 9: Sustitución Del Cable De Alimentacion

    SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACION Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante, por el S.A.T. o por personal cualificado con el fin de evitar riesgos. INDUSTRIAS HERGÓM, S.A., declina toda responsabilidad derivada de una instalación defectuosa o de una utilización incorrecta y se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.
  • Página 10: Avvertenza Importante

    Il vostro nuovo Caminetto è probabilmente il sistema di riscaldamento a combustibili solidi più avanzato attualmente disponibile. Possedere un Focolare da incasso SERE HERGOM significa possedere un senso della qualità eccezionale.
  • Página 11 radiazione, scaldando direttamente pareti, soffitti, 1 - INTRODUZIONE ecc., e per convezione forzata dell’aria, grazie ai ventilatori incorporati. IMPORTANTE! Si dovranno rispettare tutte le norme locali, comprese quelle che si riferiscono a norme nazionali o europee in occasione 1.2 - POSSIBILITÀ DI USCITA ARIA dell’installazione del dispositivo.
  • Página 12: Smontaggio Del Ventilatore

    2 - SMONTAGGIO DEL VENTILATORE ATTENZIONE! Prima di manipolare le parti elettriche bisogna assicurarsi che il dispositivo sia scollegato dalla rete elettrica. Per sostituire i ventilatori si devono seguire queste istruzioni: 1. Togliere dal dispositivo il deflettore, le coperture laterali e il fondo. Fare attenzione ai pezzi di vermiculite, si possono rompere.
  • Página 13: Schema Elettrico

    3 - SCHEMA ELETTRICO COMMUTATORE POSIZIONI DEL COMMUTATORE spenta la fiamma del focolare e la temperatura è al di sotto dei 50ºC. POSIZIONE “0”: i ventilatori partono a VELOCITÀ MEDIA in modo AUTOMATICO quando nel dispositivo è acceso il fuoco e la temperatura POSIZIONE “2”: i ventilatori partono a MASSIMA raggiunge i 50ºC (nella zona in cui si trova il VELOCITÀ...
  • Página 14 combustione degli stessi. 4 - ACCENSIONE E REGOLAZIONE DELLA Il funzionamento di uno o più dispositivi di COMBUSTIONE riscaldamento in uno stesso locale fa sì che il livello di ossigeno si riduca rendendo difficile la combustione del focolare e riducendo il tiraggio della canna fumaria.
  • Página 15 5 - PULIZIA DELLA PARTE FRONTALE La pulizia si deve effettuare quando il Focolare è freddo, utilizzando dei panni leggermente umidi. DEL VETRO DELLA PORTA I prodotti pulenti per i vetri delle stufe sono abbastanza efficaci. Non cercare mai di pulire il vetro mentre l’apparecchio è...
  • Página 16 Quando si installa il focolare da incasso SERE 5 - SICUREZZA per la vostra sicurezza è necessario seguire le raccomandazioni di installazione indicate qui sotto: AVVERTENZA 1. La base su cui verrà collocato il SERE deve I dispositivi a gas/legna da ardere/pellet si avere una superficie piatta e senza dislivelli che riscaldano durante il funzionamento.
  • Página 17: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    SOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE Se il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito dal fabbricante, dal servizio di assistenza tecnico o da personale qualificato per evitare pericoli. INDUSTRIAS HERGÓM, S.A., declina ogni responsabilità derivante da un’installazione difettosa o da un uso errato e si riserva il diritto di modificare i propri prodotti senza preavviso.
  • Página 18 Industrias Hergóm, S.A. domiciled in Soto de la Marina (Cantabria) - Spain, offers a TWO YEAR warranty on its products. The geographical coverage of the said warranty only includes the countries in which Industrias Hergom, S.A., a subsidiary company or an official importer distribute its products and where Community Directive 1999/44/CE is in force.
  • Página 19: Hot Air Outlet Options

    1 - INTRODUCTION 1.2 - HOT AIR OUTLET OPTIONS IMPORTANT! All local regulations, including those TOP GRILLE AIR FLOW that refer to national or European regulations, This is the STANDARD air exit. Air enters through must be applied when installing this device. the lower section, “A”, and the internal fan forces the hot air through the top section “B”.
  • Página 20 2 - REMOVING THE FAN ATTENTION! Before working on electrical parts be sure the appliance has been disconnected from the mains. In order to replace the fans, observe the following instructions: 1. Remove the deflector unit, the sides and the bottom section.
  • Página 21: Wiring Diagram

    3 - WIRING DIAGRAM SWITCH SWITCH POSITIONS POSITION “2”: MANUAL start-up of the fans at FULL SPEED. POSITION “0”: the fans start up at MEDIUM SPEED AUTOMATICALLY when the fire is lit and the In this position the fans will not stop working even temperature reaches 50ºC (in the area where the if the fire has gone out and the temperature has thermostat is located).
  • Página 22 same room reduces the level of available oxygen, 4 - LIGHTING AND REGULATING affecting the combustion of the fireplace and COMBUSTION reducing the draw of the chimney. Actuating the control valve as described in the previous steps, provides a greater inflow of air for the combustion process;...
  • Página 23 Fireplace window cleaning liquids are effective products. Never try to clean the glass while the fireplace is working. We recommend using HERGOM window cleaning products. Replacing: the glass pane in your fireplace is made of thermal material, especially manufactured for log and/or coal fireplaces.
  • Página 24 SERE must be flat and provide a perfect seat 5 - SAFETY for your fireplace. The base must be built using heat resistant materials. WARNING! 2. The gap in which your SERE fireplace will be Gas/log/pellet units get hot when in use. installed must be completely free from debris Consequently, owners must act with precaution and waste materials that may ignite when the...
  • Página 25 REPLACING THE POWER SUPPLY CABLE If the power supply cable has been damaged, it should be replaced by the manufacturer, via its Technical Service, or by qualified personnel, in order to avoid risks. INDUSTRIAS HERGÓM, S.A., rejects any liability derived from a faulty installation or incorrect use and reserves the right to alter its products without prior warning.
  • Página 26 Votre nouveau Foyer est peut-être le système de chauffage par combustibles solides le plus avancé que l’on connaisse. Posséder un Compact SERE HERGOM est la preuve d’un sens exceptionnel de la qualité. Merci de lire ce manuel dans sa totalité. Il prétend vous familiariser avec l’appareil en vous indiquant des normes pour son installation, son usage et son entretien qui vous seront très utiles.
  • Página 27 convection forcée de l’air à travers les ventilateurs 1 - INTRODUCTION incorporés. IMPORTANT! Tous les règlements, locaux, y compris ceux qui font référence à des normes nationales ou européennes sont d’application 1.2 - POSSIBILITÉS DE SORTIE D’AIR obligatoire lors de l’installation de l’appareil. CHAUD NOTE : si vous installez un type d’isolation pour SORTIE PAR LA GRILLE SUPÉRIEURE...
  • Página 28 2 - DÉMONTAGE DU VENTILATEUR ATTENTION! Avant de manipuler les parties électriques assurez-vous que l’appareil est débranché du réseau d’alimentation. Pour remplacer les ventilateurs suivez les instructions ci-après : 1. Retirer de l’appareil le déflecteur, les plaques d’appui latérales et le fond. Faites attention aux pièces en vermiculite qui peuvent se casser.
  • Página 29: Schéma Électrique

    3 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE COMMUTATEUR POSITIONS DU COMMUTATEUR flamme du foyer est éteinte et que sa température est inférieure à 50ºC. POSITION “0”: les ventilateurs démarrent à DEMI VITESSE de manière AUTOMATIQUE lorsque l’appareil est allumé et que la température atteint POSITION “2”: les ventilateurs démarrent à...
  • Página 30 une entrée additionnelle d’air de l’extérieur pour 4 - ALLUMAGE ET RÉGLAGE DE LA faciliter leur combustion. COMBUSTION Le fonctionnement d’un appareil ou plus d’un de chauffage dans une même pièce fait que le niveau d’oxygène se réduise, rende difficile la combustion du foyer et réduise aussi le tirage de la cheminée.
  • Página 31 5 - ENTRETIEN DE L’AVANT Le nettoyage doit se faire quand le Foyer est froid en employant des chiffons légèrement humides. DE LA VITRE DE LA PORTE Les nettoie-vitres de poêles sont des produits assez efficaces. N’essayez jamais de nettoyer la vitre durant le fonctionnement du poêle.
  • Página 32 fermeture se chauffe. 5 - SÉCURITÉ Par sécurité suivez les recommandations figurant ci-après pendant l’installation de votre compact AVERTISSEMENT SERE : Les appareils à gaz/bois/ pellet se chauffent durant leur fonctionnement. 1. La base où sera placé votre SERE doit avoir une surface plate et sans dénivellements qui Par conséquent il faut être prudent et se maintenir empêcheraient une parfaite assise du foyer.
  • Página 33: Remplacement Du Câble D'alimentation

    REMPLACEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION Si le câble d’alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant, par le Service Technique Autorisé ou par du personnel qualifié afin d’éviter des risques. INDUSTRIAS HERGÓM, S.A., décline toute responsabilité découlant d’une installation défectueuse ou d’une utilisation incorrecte et se réserve le droit de modifier ses produits sans avertissement préalable.
  • Página 34 às clássicas chaminés de lenha. A sua nova lareira é, talvez, o sistema de aquecimento por combustíveis sólidos, mais avançado que se conheça hoje em dia. Ter um Compacto SERE HERGOM é a manifestação de um sentido da qualidade excecional.
  • Página 35: Possibilidades De Saída Do Ar Quente

    convecção forçada do ar, graças aos ventiladores 1 - INTRODUÇÃO incorporados no interior. IMPORTANTE! Todas as regulamentações locais, incluídas as que se referem às normas nacionais ou europeias devem de ser cumpridas quando se 1.2 - POSSIBILIDADES DE SAÍDA DO AR instalar o aparelho.
  • Página 36: Desmontagem Do Ventilador

    2 - DESMONTAGEM DO VENTILADOR CUIDADO! Antes de manipular as partes elétricas deve assegurar-se que o aparelho está desligado da rede elétrica. Para substituir os ventiladores, seguir estas instruções: 1. Desmontar o defletor, as placas laterais e o fundo. Prestar atenção às peças de vermiculite, já...
  • Página 37: Esquema Elétrico

    3 - ESQUEMA ELÉTRICO COMUTADOR POSIÇÕES DO COMUTADOR de 50ºC. POSIÇÃO “0”: os ventiladores arrancam a MEIA VELOCIDADE AUTOMATICAMENTE quando POSIÇÃO “2”: os ventiladores arrancam a MÁXIMA aparelho tem chama e a temperatura alcança l50ºC VELOCIDADE de forma MANUAL. (na zona onde está situado o termóstato). Quando Nesta posição os ventiladores não param embora se apaga a chama na lareira e a temperatura está...
  • Página 38: Para Conseguir O Máximo Rendimento Do

    O funcionamento de um ou mais aparelhos de 4 - ACENDIMENTO E REGULAÇÃO DA aquecimento numa mesma sala reduz o nível de COMBUSTÃO oxigeno, dificultando a combustão da lareira e reduzindo a tiragem da chaminé. Acionando a válvula de regulação como indicado anteriormente, permite-se uma maior entrada de ar à...
  • Página 39 5 - LIMPEZA DA PARTE DIANTEIRA A limpeza deve-se fazer quando a lareira está fria, com trapos ligeiramente húmidos. DO VIDRO DA PORTA Os limpa-vidros ara estufas são produtos bastante efetivos. Nunca intente limpar o vidro durante o funcionamento da estufa. Recomendamos utilizar limpa-vidros HERGÓM.
  • Página 40 puxador de abertura e de fecho aquecem. 5 - SEGURANÇA Para a sua segurança, quando instalar o compacto SERE, é necessário seguir as recomendações de ADVERTÊNCIA instalação seguintes: Os aparelhos a gás/lenha/pellet aquecem durante o funcionamento. 1. A base onde será colocado o aparelho SERE deve ter uma superfície plana e sem desníveis Por conseguinte, enquanto o aparelho estiver impedindo o perfeito assentamento da lareira.
  • Página 41: Substituição Do Cabo De Alimentação

    SUBSTITUIÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO Se o cabo de alimentação estiver deteriorado deverá ser substituído pelo fabricante, pelo S.A.T. ou por pessoal qualificado, para evitar acidentes. INDUSTRIAS HERGÓM, S.A., declina qualquer responsabilidade derivada de uma instalação defeituosa ou de uma utilização incorreta, reservando-se o direito de modificar os seus produtos sem aviso prévio.
  • Página 42 6 - DIMENSIONES -DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES...
  • Página 43 7 - DATOS TECNICOS - DATI TECNICI - TECH SPEC - DONNÉES TECH - DADOS TÉCNICOS...
  • Página 44 8 - DESPIECE - ESPLOSO - EXPLODED VIEW - EXPLOSÉ - EXPLODIDO...
  • Página 48 INDUSTRIAS HERGOM S.A SOTO DE LA MARINA - CANTABRIA Apdo. de correos 208 SANTANDER Tel: 0034 942 587 000 E-mail: hergom@hergom.com www.hergom.com...

Este manual también es adecuado para:

Sere 80Sere 100

Tabla de contenido