Resumen de contenidos para EINHELL Expert TE-XM 305 U
Página 1
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:30 Seite 1 Manual de instruções original Serra de esquadria universal com braço telescópico Manual de instrucciones original Sierra Ingletadora Original Operating Instructions Universal Crosscut Saw Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
Página 2
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:30 Seite 2 Leia e respeite o manual de instruções e as instruções de segurança antes de colocar o aparelho em funcionamento. Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato Read and follow the operating instructions and safety information before using the equipment for the first time.
Página 3
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:30 Seite 3 30 18...
Página 4
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:30 Seite 4...
Página 5
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:30 Seite 5...
Página 6
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:30 Seite 6...
Página 7
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:30 Seite 7...
Página 8
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:30 Seite 8...
Página 9
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 9...
Página 10
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 10...
Página 11
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 11...
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 12 Índice Instruções de segurança Descrição do aparelho Material fornecido Utilização adequada Características técnicas Antes da colocação em funcionamento Funcionamento como serra para cortar madeira ou plástico Trabalho com metais Transporte 10. Substituição do cabo de ligação à rede 11.
Página 13
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 13 Atenção! Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos Atenção! Perigo de acidente! Não toque no disco de serra enquanto este estiver em movimento! Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde.
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 14 1. Instruções de segurança trabalhos que produzam pó. Não force o cabo elétrico – Nunca transporte a ferramenta pelo cabo e não Atenção! o puxe para tirar o plugue da tomada. Proteja o Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas cabo de calor e evite o seu contato com óleo e algumas medidas de segurança para prevenir riscos objetos cortantes.
Página 15
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 15 funcionamento do aparelho. Todas as peças e Discos de serra desgastados, danificados ou dispositivos de proteção que se encontrem com fissuras danificados devem ser convenientemente Potência de aspiração; recomenda-se uma reparados ou substituídos pelo serviço de aspiração a 20 m/s assistência técnica A peça a trabalhar tem de ser operada de forma...
Página 16
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 16 a unidade da serra ainda não se encontrar na isentos de rupturas ou deformações. posição de descanso, não remova quaisquer Na máquina, só podem ser usadas ferramentas restos de corte ou partes de peças maiores da que estejam em conformidade com a norma zona de corte.
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 17 falhas ou remover pedaços de madeira Os dispositivos de proteção e as peças entalados. Retire o plugue da tomada. danificadas devem ser reparados ou substituídos Os trabalhos de transformação, ajuste, medição numa oficina de assistência técnica, desde que e limpeza só...
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 18 16. Escala graduada do posicionamento angular da 4 x porcas (M) mesa giratória 4 x arruelas (Q) 17. Mesa giratória 4 x tampas (R) 18. Base da serra 19. Escala graduada do posicionamento angular da meia-esquadria 4.
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 19 5. Características técnicas Informações adicionais para ferramentas elétricas: Reduza a geração de ruído e de vibração ao 127V mínimo! Tensão nominal: 127V ~60Hz Utilize apenas aparelhos em bom estado. Potência nominal: 1.800 W Limpe e faça a manutenção do aparelho regularmente.
Página 20
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 20 6.2 Montar a serra (figuras 1 – 3; 6) as cavidades correspondentes (Figura 16). Em Para ajustar a mesa giratória (17), afrouxar o cada uma das montagens, utilizar o reforço parafuso de travamento (14), dando angular (D) (Figura 17) aproximadamente 2 voltas;...
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 21 7. Funcionamento como serra para Para realizar estes cortes proceda como segue: Soltar a mesa giratória (17) soltando o parafuso cortar madeira ou plástico de fixação (14); Puxar a alavanca de travamento (13) e girar a 7.1 Corte de 90°...
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 22 7.5 Limitação da profundidade de corte (Figura Atenção! Depois de trocar o disco de serra, verifique se se o mesmo gira livremente na Pode-se limitar a profundidade de corte. Para posição de 0° e de 45° isso, solte à...
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 23 posição de trás; 11.4. Assistência técnica Movimente a serra utilizando a parte fixa da mesa Em caso de algum problema com nossos (18) ou, no caso da serra estar montada na mesa equipamentos ou acessórios, entre em contato: de apoio, utilizando as pegas da própria mesa de Telefone: (19) 2512-8450 apoio.
Página 24
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 24 Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comercio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Av. Doutor Betim, 619 – Vila Marieta CEP 13042-020 Campinas/SP CNPJ 10.969.425/0001-67 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, necessita de autorização expressa.
Página 25
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 25 Índice de contenidos: Página 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Funcionamiento como sierra para cortar madera o plástico 8.
Página 26
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 26 ¡Tener en cuenta el manual de instrucciones! ¡Atención! ¡Peligro de sufrir accidentes! No entre en contacto con la hoja de la sierra en funcinamiento. ¡Ponerse protección respiratoria si se genera polvo! ¡Ponerse protectores para los oídos! ¡Ponerse gafas de protección! Lleve guantes de protección...
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 27 ejecutar trabajos pesados. Not utilice ¡Atención! herramientas para trabajos para los que no han Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie sido concebidas, p. ej. no utilice una sierra de medidas de seguridad para evitar lesiones o circular manual para cortar o podar un árbol.
Página 28
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 28 consecuencia para ello. Instrucciones especiales de seguridad 18. Esté siempre alerta. – Observe su trabajo. Use el sentido común. No 1. Medidas de seguridad trabaje con la herramienta cuando esté cansado. 19. Controle si su herramienta esta dañada. No utilizar hojas de sierra deformadas o –...
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 29 3. Servicio seguro 4. Instrucciones adicionales Elegir una hoja de sierra adecuada para el Desenchufar la sierra cuando se realicen material a cortar. trabajos de mantenimiento o de ajuste. No utilizar nunca la sierra de tracción, oscilante y Poner las instrucciones de seguridad a para cortar ingletes para cortar otros materiales disposición de todas aquellas personas que...
Página 30
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 30 Sustituir inmediatamente las hojas de sierra Realizar reajustes, así como trabajos de ajuste, defectuosas. medición o limpieza sólo si el motor está No utilizar nunca hojas de sierra que no tengan desconectado. - Desenchufar el aparato – las mismas características que las descritas en Comprobar que las llaves y herramientas de el manual de instrucciones.
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 31 21. Dispositivo de sujeción horizontal Asegurarse de que un taller de servicio técnico 22. Tornillo de fijación sustituya los interruptores dañados. Esta herramienta cumple las disposiciones 23. Bolsa de recogida de virutas 24. Guía de tracción pertinentes en materia de seguridad.
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 32 4. Uso adecuado trabajando o de algunas de sus partes. Rotura de la hoja de la sierra. Proyección de partículas del revestimiento de La sierra universal sirve para cortar madera y metal duro defectuoso procedente de la hoja de plástico.
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 33 Usar protección para los oídos. 6. Antes de la puesta en marcha La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. 6.1 Generalidades Colocar la máquina en una posición estable, es “Los valores indicados son valores de emisión y no decir, fijarla con tornillos a un banco de trabajo, a tienen por qué...
Página 34
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 34 asegurar con el tornillo de fijación (30) 9. Atornillar las barras transversales inferiores (E) a correspondiente. la segunda mitad del bastidor inferior según se El cabezal de la máquina (4) se puede inclinar describe en el apartado 5 (fig. 21/1). hacia la izquierda como máximo 45°...
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 35 7. Funcionamiento como sierra para 7.2 Corte de 90° y mesa giratoria 52°- 60° (fig. 1-3, 31) cortar madera o plástico Con la sierra oscilante se pueden realizar cortes oscilantes hacia la izquierda de 0° a 52° y hacia la 7.1 Corte de 90°...
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 36 punto 7.2). fuerza, aflojar el tornillo de brida (39) girándolo en Volver a apretar la empuñadura de sujeción (14) el sentido de las agujas del reloj. para fijar la mesa giratoria. Desenroscar completamente el tornillo de la brida Soltar el tornillo de fijación (22) e inclinar el (39) y sacar la brida exterior (40).
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 37 interruptor ON/OFF (2). utilizar productos de limpieza o disolventes; ya Dejar que la hoja de sierra se pare antes de que podrían deteriorar las piezas de plástico del retirar la pieza a trabajar aparato. Es preciso evitar que entre agua en el Atención: El muelle recuperador hace que la interior del aparato.
Página 38
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 38 Table of contents: Page 1. Safety Information 2. Layout 3. Items supplied 4. Intended use 5. Technical data 6. Before starting the equipment 7. Operation as wood/plastics saw 8. Operation as metal saw 9. Transport 10.
Página 39
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 39 Note the instructions for use! Caution! Risk of injury! Do not reach into the running saw blade. Wear a breathing mask! Wear ear muffs! Wear safety goggles! Wear safety gloves...
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 40 7. Use right tool Important. – Don't force small tools or attachments to do the When using the equipment, a few safety precautions job of heavy duty tool. Don't use tools for must be observed to avoid injuries and damage. purposes not intended: for example, don't use Please read the complete operating instructions and circular saw for cutt- ing tree limbs or logs.
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 41 perform its intended function. Check for Blades made of high-alloy high-speed steel alignment of moving parts, binding of moving (HSS) must not be used. parts, breakage of parts, mounting, and any other Keep the push stick or handle for a push block at conditions that may affect its operation.
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 42 Do not remove any cutting residues or other parts The machine is to be operated only with tools of workpieces from the cutting zone while the which conform with EN 847-1: 2003. machine is running and the saw unit is not at rest. Faulty saw blades have to be replaced Make sure that the machine is always secured on immediately.
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 43 motor is switched off. - Pull out the power plug! to make sure that the blade does not touch the Before you switch on the machine, check that all turntable in any position. If necessary, readjust wrenches and adjustment tools have been the saw head.
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 44 33. Extractor adapter 4. Intended use 34. Knurled screw for cutting depth limiter 35. Stop for cutting depth limiter The universal saw is designed for cross-cutting wood and plastic. In accordance with the operating 2.2 Base frame (Fig. 4) instructions the equipment can also be used to saw A.
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 45 used in closed rooms. noise etc., e.g. the number of machines and other Cut injuries through contact with chips and neighboring operations. Reliable workplace values workpieces. may also vary from country to country. With this Eye injuries caused by small metal chips.
Página 46
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 46 6.2 Assembling the saw (Fig. 1-3; 6) nuts (I) in each case, as shown in Figures 14 - 15. To adjust the turntable (17), loosen the locking 6. On the same side of the base frame, slide the two grip (14) by approx.
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 47 machine head (4) all the way to the left using the Release the turntable (17) by slackening the handle (1), until it coincides at 45°. locking grip (14). Place the 45° stop angle (b) between the blade Press the latched position lever (13), turn the (7) and the turntable (17).
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 48 depth limiter (35) to the outside. Turn the screw 8. Operation as metal saw (34) in or out to set the required cutting depth and then retighten the knurled nut on the screw (34). Important. Wear gloves (risk of injury) and Check the setting by completing a test cut.
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 49 10. Replacing the power cable 12. Disposal and recycling If the power cable for this equipment is damaged, it The equipment is supplied in packaging to prevent it must be replaced by the manufacturer or its after- from being damaged in transit.
Página 50
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 50 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC GmbH. La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
Página 51
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 51 Salvaguardem-se alterações técnicas Salvo modificaciones técnicas Technical changes subject to change...
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 52 CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, A EINHELL BRASIL LTDA, com sede na Av. Doutor Betim, 619 - Vila Marieta – Campinas – SP, inscrita no CNPJ/MF sob n.º 10.969.425/0001-67, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados pelo período complementar de 270 (duzentos e setenta) dias, contados exclusivamente a partir da data do término da garantia legal de 90 (noventa) dias, prevista no artigo 26, inciso II do Código de Defesa do Consumidor (Lei...
Página 53
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 53 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: _______________________________________________________________ Endereço: __________________________________________________________________________ Telefone: ___________________________________________________________________________ Nome do Revendedor: ________________________________________________________________ Endereço: __________________________________________________________________________ Nota Fiscal: _________________________ Emitida em: _________________________ Série: _____________________________...
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 54 ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión en un service autorizado Einhell. Para averiguar el CERTIFICADO DE GARANTIA service autorizado más próximo, comuníquese al 0800-147-HELP (4357) o al e-mail: EINHELL Argentina S.A.
Página 55
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 55 EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pueden ocasionar a terceros. En ningún caso EINHELL Argentina S.A. será responsable respecto del comprador o de cualquier otra parte por cualquier daño, incluyendo lucro cesante, ahorro perdido o cualquier otro perjuicio directo o indirecto, relacionado con el uso o con la imposibilidad de uso...
Página 56
Anleitung_TE_XM_305_U_SPK8__ 26.09.12 16:31 Seite 56 1 CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.