AEG FAVORIT 99015 I Manual De Instrucciones
AEG FAVORIT 99015 I Manual De Instrucciones

AEG FAVORIT 99015 I Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FAVORIT 99015 I:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FAVORIT 99015 I
EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ
IT LAVASTOVIGLIE
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
ES LAVAVAJILLAS
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
24
47
70

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FAVORIT 99015 I

  • Página 1 FAVORIT 99015 I EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Περιβαλλοντικά Θέματα

    επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή. ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΊΤΕ ΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΊΔΑ ΜΑΣ ΓΙΑ: - Προϊόντα - Φυλλάδια - Εγχειρίδια χρήσης - Επίλυση προβλημάτων - Πληροφορίες για σέρβις www.aeg.com ΥΠΟΜΝΗΜΑ Προειδοποίηση - Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας. Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
  • Página 3 χρήση της συσκευής σας. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ Στο ηλεκτρονικό κατάστημα της AEG, θα βρείτε όλα όσα χρειάζεστε για να διατηρείτε όλες σας τις συσκευές AEG σε άψογη εμφάνιση και άριστη λειτουργική κατάσταση. Με ένα μεγάλο εύρος εξαρτημάτων σχεδιασμένων και κατασκευασμένων με τα υψηλά πρότυπα που αναμένετε, από...
  • Página 4: Εγκατάσταση

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Σύνδεση νερού Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συ‐ σκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες • Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στους σω‐ οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προ‐ λήνες παροχής νερού. κληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση...
  • Página 5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΌ ΦΩΣ νωνήστε με το Σέρβις ή έναν ηλεκτρολόγο για την αλλαγή ενός κατεστραμμένου καλωδίου. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνο Κίνδυνος τραυματισμού. αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Μετά την Ορατή ακτινοβολία φωτοδιόδου (LED). εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η Μην...
  • Página 6: Περιγραφή Προϊόντοσ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ Εκτοξευτήρας νερού οροφής Άνω εκτοξευτήρας νερού Κάτω εκτοξευτήρας νερού Φίλτρα Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Θήκη αλατιού Ρυθμιστής σκληρότητας νερού Θήκη λαμπρυντικού Θήκη απορρυπαντικού Καλάθι για μαχαιροπίρουνα Κάτω καλάθι Επάνω καλάθι Η συσκευή αυτή διαθέτει ένα εσωτερικό φως, το οποίο ανάβει όταν ανοίγετε την πόρτα...
  • Página 7: Πίνακασ Χειριστηρίων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Τα μηνύματα στην οθόνη και τα ηχητικά σήματα διευκολύνουν τη λειτουργία της συσκευής. Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Επιφάνεια επαφής έναρξης Επιφάνεια επαφής μενού (επάνω) Επιφάνεια επαφής OK Οθόνη Επιφάνεια επαφής μενού (κάτω) Επιφάνεια επαφής επιστροφής Επιφάνεια επαφής οθόνης ΟΘΌΝΗ 02:28 13:08 Options...
  • Página 8 1. Πιέστε την επιφάνεια επαφής οθόνης για να μεταβείτε σε αυτή την περιοχή. 2. Πιέστε μία από τις επιφάνειες επαφής μενού για να καθορίσετε τον αριθμό ωρών καθυστέ‐ ρησης της έναρξης. • Το επάνω μέρος της περιοχής προβάλει την καθυστέρηση έναρξης. •...
  • Página 9 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ Πρόγραμμα Βαθμός λερώματος Φάσεις προγράμματος Eπιλογές Τύπος φορτίου Κάθε τύπος Μουλιασμα Extra hygiene Αυτοματο Πιάτα, μαχαιροπίρου‐ Πλύση στους 45 °C ή να, μαγειρικά σκεύη τους 70 °C Ξεπλύματα Στέγνωμα Πολύ λερωμένα Πρόπλυση ProBoost 70° Pro Πιάτα, μαχαιροπίρου‐ Πλύση στους 70 °C να, μαγειρικά...
  • Página 10 6) Με το πρόγραμμα αυτό, μπορείτε να πλύνετε ένα ανάμικτα λερωμένο φορτίο. Τοποθετήστε τα πολύ λερωμένα στο κάτω καλάθι και τα κανονικά λερωμένα στο επάνω καλάθι. Η πίεση και η θερμοκρασία του νερού στο κάτω καλάθι είναι υψηλότερη από αυτήν στο επάνω καλάθι. 7) Χρησιμοποιήστε...
  • Página 11 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΕΠΙΛΟΓΉ ΜΕΝΟΎ Μενού Υπομενού Περιγραφή της επιλογής Muiltitab Ενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία μόνο όταν χρησιμοποιείτε τις ταμ‐ πλέτες απορρυπαντικού 3 σε 1. Αυτές οι ταμπλέτες περιέχουν απορρυπαντικό, λαμπρυντικό και άλλους πρόσθετους παράγοντες. Extra hygiene Η λειτουργία αυτή παρέχει καλύτε‐ ρα...
  • Página 12 Μενού Υπομενού Περιγραφή της επιλογής Η οθόνη παρέχει πληροφορίες Οδηγός πλύσης Οδηγός προγραμμάτων σχετικά με τα προγράμματα. Η οθόνη παρέχει πληροφορίες Οδηγός επιλογών σχετικά με τις επιλογές. Λειτουργία επίδειξης Ανατρέξτε στην επιλογή Λειτουργία επίδειξης . Για να επιστρέψετε στην επιλογή Πίσω...
  • Página 13: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Εάν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες απορρυ‐ παντικού 3 σε 1, ενεργοποιήστε τη λει‐ 2. Η οθόνη εμφανίζει την προρυθμισμένη γλώσ‐ τουργία multitab. Αυτές οι ταμπλέτες πε‐ σα: Language English. ριέχουν απορρυπαντικό, λαμπρυντικό •...
  • Página 14 1) Θέση ρύθμισης από το εργοστάσιο. 2) Μη χρησιμοποιείτε αλάτι σε αυτό το επίπεδο. Χειροκίνητη ρύθμιση Στρέψτε το ρυθμιστή σκληρότητας νερού στη θέ‐ ση 1 ή 2. Ηλεκτρονική ρύθμιση 6. Πιέστε OK για επιβεβαίωση. 7. Ρυθμίστε το επίπεδο του αποσκληρυντή νε‐ 1.
  • Página 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΉΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΉΚΗΣ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎ ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνο λαμπρυντικό για πλυντήριο πιάτων. Άλλα προϊόντα μπο‐ ρεί να προκαλέσουν βλάβη στη συ‐ σκευή. Το λαμπρυντικό αποδεσμεύεται κατά την τελευταία φάση ξεπλύματος και κα‐ θιστά δυνατό το στέγνωμα των πιάτων χωρίς στίγματα και σημάδια. Πιέστε...
  • Página 16: Καθημερινή Χρήση

    ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ 1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. • Μην τοποθετείτε στη συσκευή αντικείμενα που μπορεί να απορροφήσουν νερό (σφουγγάρια, 2. Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργο‐ πανιά οικιακής χρήσης). ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. • Αφαιρείτε τα υπολείμματα τροφίμων από τα •...
  • Página 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απαιτείται προσοχή κατά την αποσύνδε‐ ση ή τη σύνδεση του στηρίγματος. Αφαίρεση των βάσεων και του στηρίγματος Αποσυνδέστε τις βάσεις από το στήριγμα και αφαιρέστε τις. Σπρώξτε το στήριγμα προς το πίσω μέρος του καλαθιού και αποσυνδέστε το. Σύνδεση...
  • Página 18 Έναρξη προγράμματος χωρίς 2. Η οθόνη προβάλει τον τρόπο ακύρωσης του προγράμματος. καθυστέρηση έναρξης Πριν από την έναρξη ενός νέου προ‐ 1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. γράμματος, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει 2. Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργο‐ απορρυπαντικό στη θήκη απορρυπαντι‐ ποίησης...
  • Página 19: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα βρόμικα φίλτρα και οι φραγμένοι εκτοξευτήρες νερού μειώνουν τα αποτε‐ λέσματα της πλύσης. Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, Ελέγχετέ τα τακτικά και, αν χρειάζεται, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε καθαρίζετέ τα. το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ...
  • Página 20: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουρ‐ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ γία. Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από Αρχικά, προσπαθήστε να βρείτε τρόπο επίλυσης την εκτέλεση των ελέγχων. του προβλήματος (ανατρέξτε στον πίνακα). Αν δεν βρείτε λύση, επικοινωνήστε με το Σέρβις. Με...
  • Página 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΈΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΠΛΎΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΤΕΓΝΏΜΑΤΟΣ ΔΕΝ ΕΊΝΑΙ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΆ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Τα πιάτα δεν είναι κα‐ Είναι φραγμένα τα φίλτρα. Καθαρίστε τα φίλτρα. θαρά. Τα φίλτρα δεν έχουν συναρμο‐ Βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα έχουν λογηθεί και τοποθετηθεί σωστά. συναρμολογηθεί...
  • Página 22: Τεχνικα Στοιχεια

    Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Η ποσότητα του απορρυπαντι‐ Πριν από την έναρξη ενός προ‐ κού ήταν υπερβολική. γράμματος, βεβαιωθείτε ότι έχετε προσθέσει τη σωστή ποσότητα απορρυπαντικού στη θήκη. Λεκέδες από σταγόνες Η ποσότητα λαμπρυντικού που Αυξήστε την ποσότητα λαμπρυντι‐ νερού...
  • Página 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ μέγ. 60 °C Παροχή νερού Κρύο ή ζεστό νερό Χωρητικότητα Σερβίτσια 1) Συνδέστε το σωλήνα παροχής νερού σε βρύση νερού με σπείρωμα 3/4''. 2) Αν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλακτικές πηγές ενέργειας (π.χ. ηλιακούς συλλέκτες, αιολική ενέργεια), χρησιμοποιήστε την παροχή ζεστού νερού για να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας.
  • Página 24: Tabla De Contenido

    VISITA IL NOSTRO SITO WEB: - Prodotti - Brochure - Libretto istruzioni - Risoluzione dei problemi - Informazioni sui servizi www.aeg.com LEGENDA Avvertenza - Importanti informazioni di sicurezza. Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale Con riserva di modifiche.
  • Página 25 ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
  • Página 26: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento dell’acqua prima di installare e utilizzare l'apparec- • Accertarsi di non danneggiare i tubi di chiatura. Il produttore non è responsabile carico e scarico dell'acqua. se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e •...
  • Página 27: Luce Interna

    ITALIANO qualificato per sostituire un cavo dan- LUCE INTERNA neggiato. AVVERTENZA! • Inserire la spina di alimentazione nella Rischio di lesioni. presa solo al termine dell'installazione. Radiazioni LED visibili: non guar- Verificare che la spina di alimentazione dare direttamente il fascio lumino- rimanga accessibile dopo l'installazio- •...
  • Página 28: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello sul cielo vasca Mulinello superiore Mulinello inferiore Filtri Targhetta dati Contenitore del sale Selettore della durezza dell'acqua Contenitore del brillantante Contenitore del detersivo Cestello posate Cestello inferiore Cestello superiore Questa lavastoviglie dispone di una luce interna che si accende e si spegne, rispettivamente, quan- do si apre e si chiude la porta.
  • Página 29: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO PANNELLO DEI COMANDI Le informazioni sul display ed i se- gnali acustici facilitano l'utilizzo dell'apparecchiatura. Tasto on/off Touchpad start Menu touchpad (su) Pulsante OK Display Menu touchpad (giù) Menu touchpad (indietro) Touchpad Display DISPLAY 02:28 13:08 Options Il display gestisce 3 aree. Per sele- •...
  • Página 30 1. Premere il touchpad display per sele- zionare quest'area. 2. Premere uno dei tasti di scorrimento per impostare il numero di ore della partenza ritardata. • Il lato superiore dell'area mostra la partenza ritardata. • Il lato inferiore dell'area mostra l'ora di fine approssimativa del program- 3.
  • Página 31: Programmi

    ITALIANO PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi dei programmi Opzioni Tipo di carico Tutto Prelavaggio Extra hygiene Automatico Stoviglie miste, po- Lavaggio 45 °C o 70 sate e pentole °C Risciacqui Asciugatura Sporco intenso Prelavaggio ProBoost 70° Pro Stoviglie miste, po- Lavaggio 70 °C sate e pentole Risciacqui...
  • Página 32 7) Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita la formazione di cattivi odori all'interno dell'apparecchiatura. Non utilizzare il detersivo con questo programma. Valori di consumo Energia elettrica (kWh) Acqua (l) Programma Automatico 0.9 - 1.7 8 - 15 70°...
  • Página 33: Opzioni

    ITALIANO OPZIONI OPZIONI DI MENU Menu Sottomenu Descrizione dell'opzione Multitab Attivare questa funzione solo Sì se si utilizza il detersivo in pa- stiglie multifunzione. Queste pastiglie contengono agenti che conglobano le funzioni di detersivo, brillantante e sale. Extra hygiene Questa funzione permette di Sì...
  • Página 34: Funzione Multitab

    Menu Sottomenu Descrizione dell'opzione Per tornare al menu opzioni. Indietro Guida lavaggio Il display visualizza le informa- Guida programma zioni sui programmi. Il display visualizza le informa- Guida opzioni zioni sulle opzioni. Modalità demo Fare riferimento a ‘ Modalità demo ’. Sì...
  • Página 35: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accendere l'apparecchiatura. REGOLARE IL 2. Il display mostra la lingua predefinita DECALCIFICATORE dalla fabbrica: Language English. DELL’ACQUA • Premere OK per confermare. L'acqua dura contiene un'elevata quantità • Premere uno dei tasti menu per im- di minerali che possono causare danni postare una lingua diversa, quindi all’apparecchiatura e risultati di lavaggio...
  • Página 36: Impostazione Manuale

    Regolazione Durezza dell'acqua del decalcificatore dell'acqua Gradi Gradi mmol/l Gradi Manuale Elet- tedeschi francesi Clarke troni- (°dH) (°fH) 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9...
  • Página 37: Riempire Il Contenitore Del Sale

    ITALIANO RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL SALE ATTENZIONE Utilizzare solo sale per lavastovi- glie. Altri prodotti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. Acqua e sale potrebbero fuoriu- scire dal contenitore del sale du- rante il riempimento. Rischio di corrosione. Per evitarla, avviare un programma dopo aver riempito il contenitore del sale.
  • Página 38: Riempire Il Contenitore Del Brillantante

    RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTE ATTENZIONE Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. Altri prodotti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. Durante l’ultima fase di risciacquo, il brillantante favorisce l'asciugatu- ra delle stoviglie senza lasciare striature e macchie. Premere il pulsante di sgancio (D) per aprire il coperchio (C).
  • Página 39: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. • Non inserire nell'apparecchiatura og- getti che possano assorbire acqua (spu- 2. Premere il tasto On/Off per attivare gne, panni). l’apparecchiatura. • Eliminare i residui di cibo dalle stovi- • Se viene visualizzato il messaggio ri- glie.
  • Página 40: Utilizzo Del Detersivo

    AVVERTENZA! Prestare attenzione quando si sgancia o aggancia la struttura di base. Togliere i supporti e la struttura di ba- Sganciare i supporti in plastica dalla struttura di base e rimuoverli. Spingere il supporto di base verso la parte posteriore del cestello per sganciarlo.
  • Página 41: Avvio Del Programma Con Partenza Ritardata

    ITALIANO Avvio del programma senza Annullamento del programma partenza ritardata 1. Premere il tasto touchpad start. 2. Il display mostra come annullare il pro- 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. gramma. 2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che vi sia del detersivo 3.
  • Página 42: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Filtri sporchi e mulinelli ostruiti ri- ducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulir- Prima di eseguire qualunque intervento di li, se necessario. manutenzione, spegnere l'apparecchiatu- ra ed estrarre la spina dalla presa. PULIZIA DEI FILTRI Ruotare il filtro (A) in senso an- tiorario e rimuoverlo.
  • Página 43: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca emette un segnale acustico intermitten- durante il funzionamento. Cercare dapprima di risolvere il problema AVVERTENZA! (fare riferimento alla tabella). Se non è Spegnere l'apparecchiatura prima possibile, contattare il Centro di Assisten- di eseguire i controlli.
  • Página 44 I RISULTATI DI LAVAGGIO E DI ASCIUGATURA NON SONO SODDISFACENTI. Problema Causa possible Possibile soluzione Le stoviglie non so- I filtri sono ostruiti. Pulire i filtri. no pulite. I filtri non sono montati e Controllare che i filtri siano installati correttamente. montati e installati corretta- mente.
  • Página 45: Dati Tecnici

    ITALIANO Problema Causa possible Possibile soluzione È stata utilizzata una dose Assicurarsi di aver aggiunto eccessiva di detersivo. la corretta quantità di deter- sivo nel contenitore prima di avviare un programma. Tracce di gocce La quantità di brillantante Aumentare il dosaggio del d'acqua che si sono erogata era insufficiente.
  • Página 46 Pressione dell’acqua di Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) alimentazione Collegamento dell'ac- max. 60 °C Acqua fredda o calda Capacità Coperti 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4". 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es.
  • Página 47: Preocupações Ambientais

    VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: - Produtos - Brochuras - Manuais do utilizador - Resolução de problemas - Informação de assistência www.aeg.com LEGENDA Aviso – Informações de segurança importantes. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio.
  • Página 48: Para Resultados Perfeitos

    ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de...
  • Página 49: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para instalar e utilizar o aparelho correcta- Ligação à rede de mente, leia atentamente as instruções for- abastecimento de água necidas. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da insta- • Certifique-se de que não danifica as lação e utilização incorrectas.
  • Página 50: Luz Interior

    • Não utilize adaptadores de tomadas • O aparelho pode libertar vapor quente duplas ou triplas, nem cabos de exten- se abrir a porta quando está um pro- são. grama em funcionamento. • Certifique-se de que não danifica a fi- cha e o cabo de alimentação eléctrica.
  • Página 51: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor do topo Braço aspersor superior Braço aspersor inferior Filtros Placa de características Depósito de sal Indicador da dureza da água Distribuidor de abrilhantador Distribuidor de detergente Cesto de talheres Cesto inferior Cesto superior Esta máquina de lavar loiça possui uma luz interior que se acende quando a porta é...
  • Página 52: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO As mensagens no display e os si- nais sonoros ajudam a utilizar o aparelho. Botão Ligar/Desligar Iniciar Menu (para cima) Botão OK Display Menu (para baixo) Voltar Display DISPLAY 02:28 13:08 Options O display tem 3 áreas. Para actuar 3.
  • Página 53 PORTUGUÊS 2. Prima uma das opções do menu para definir um número de horas para o iní- cio diferido. • A parte superior da área apresenta o início diferido. • A parte inferior da área apresenta a hora aproximada do fim do progra- 3.
  • Página 54: Programas

    PROGRAMAS Programa Grau de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga Tudo Pré-Lavagem Extra hygiene Automático Faianças, talheres, Lavagem a 45 °C ou tachos e panelas 70 °C Enxaguamentos Secagem Sujidade intensa Pré-Lavagem ProBoost 70° Pro Faianças, talheres, Lavagem a 70 °C tachos e panelas Enxaguamentos Secagem...
  • Página 55 PORTUGUÊS 7) Utilize este programa para enxaguar rapidamente a loiça. Isto evita que os resíduos de comida se colem à loiça e que saiam odores desagradáveis do aparelho. Não utilize detergente com este programa. Valores de consumo Energia (kWh) Água (l) Programa Automático 0.9 - 1.7...
  • Página 56: Opções

    OPÇÕES OPÇÕES DE MENU Menu Submenu Descrição da opção Muiltitab Active esta função apenas quando utilizar pastilhas de detergente combinadas. Es- tas pastilhas contêm deter- gente, abrilhantador e outros agentes. Extra hygiene Esta função proporciona me- lhores resultados no que res- peita à...
  • Página 57 PORTUGUÊS Menu Submenu Descrição da opção Guia de lavagem O display apresenta informa- Guia de programas ções sobre os programas. O display apresenta informa- Guia opções ções sobre as opções. Modo demo Consulte Modo demo . Para voltar às opções do me- Voltar 6.
  • Página 58: Antes Da Primeira Utilização

    ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Active o aparelho. REGULAR O NÍVEL DA 2. O display apresenta o idioma predefi- DUREZA DA ÁGUA nido: Language English. A água mais dura contém uma grande • Prima OK para confirmar. quantidade de minerais que podem dani- •...
  • Página 59: Regulação Manual

    PORTUGUÊS Regulação do Dureza da água nível de dureza da água Alemanha França mmol/l Clarke Manual Elec- graus graus graus tróni- (°dH) (°fH) 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18...
  • Página 60: Encher O Depósito De Sal

    ENCHER O DEPÓSITO DE SAL CUIDADO Utilize apenas sal para máquinas de lavar loiça. Outros produtos podem danificar o aparelho. É possível que saia água e sal do depósito de sal quando estiver a enchê-lo. Risco de corrosão. Para o evitar, inicie um programa de- pois de encher o depósito de sal.
  • Página 61: Encher O Distribuidor De Abrilhantador

    PORTUGUÊS ENCHER O DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADOR CUIDADO Utilize apenas abrilhantador espe- cífico para máquinas de lavar loi- ça. Outros produtos podem dani- ficar o aparelho. Durante a fase de enxaguamento, o abrilhantador ajuda a secar a loiça sem riscos e manchas. Prima o botão (D) para abrir a tampa (C).
  • Página 62: Utilização Diária

    UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. Abra a torneira da água. • Não coloque peças que possam absor- ver água no aparelho (esponjas, panos 2. Prima o botão Ligar/Desligar para acti- domésticos). var o aparelho. • Remova os resíduos de comida da loi- •...
  • Página 63: Utilizar O Detergente

    PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA Tenha cuidado quando remover ou montar o encaixe. Remover os suportes e o encaixe Liberte os suportes do encaixe e re- mova-os. Pressione o encaixe para a parte pos- terior do cesto para o remover. Fixar os suportes e o encaixe Pressione o encaixe para a parte di- anteira do cesto para o colocar.
  • Página 64: Abrir A Porta Do Aparelho Durante O Funcionamento

    Iniciar um programa de 2. O display indica como cancelar o pro- grama. lavagem sem início diferido Certifique-se de que existe deter- 1. Abra a torneira da água. gente no distribuidor de deter- 2. Prima o botão de Ligar/Desligar para gente antes de iniciar um novo activar o aparelho.
  • Página 65: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA Se os filtros estiverem sujos e os braços aspersores estiverem ob- struídos, os resultados de lava- Antes da manutenção, desactive o apare- gem são inferiores. lho e desligue a ficha de alimentação Verifique-os regularmente e lim- eléctrica da tomada.
  • Página 66: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O aparelho não arranca ou pára durante o ADVERTÊNCIA funcionamento. Desactive o aparelho antes de fa- Comece por tentar encontrar uma solu- zer as verificações. ção para o problema (consulte a tabela). Caso contrário, contacte o Centro de As- sistência.
  • Página 67: Os Resultados De Lavagem E De Secagem Não São Satisfatórios

    PORTUGUÊS OS RESULTADOS DE LAVAGEM E DE SECAGEM NÃO SÃO SATISFATÓRIOS Problema Causa possível Solução possível A loiça não está Os filtros estão obstruídos. Limpe os filtros. bem lavada. Os filtros não estão monta- Certifique-se de que os fil- dos e instalados correcta- tros estão montados e insta- mente.
  • Página 68: Informação Técnica

    Problema Causa possível Solução possível A quantidade de detergen- Certifique-se de que coloca te foi demasiada. uma quantidade de deter- gente correcta no distribui- dor antes de iniciar um pro- grama. Manchas de gotas A quantidade de abrilhan- Aumente a quantidade de de água secas em tador libertado não foi sufi- abrilhantador a libertar.
  • Página 69 PORTUGUÊS Pressão do fornecimen- Mín. / máx. (bar / MPa) (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 ) to de água Fornecimento de água máx. 60 °C Água fria ou água quente Capacidade Requisitos do local de insta- lação 1) Ligue a mangueira de admissão de água a uma torneira de água com uma rosca de 3/4".
  • Página 70: Índice De Materias

    CONSULTE EN NUESTRO SITIO WEB: - Productos - Folletos - Manuales del usuario - Solución de problemas - Información sobre servicios www.aeg.com NOTAS Advertencia - Información importante sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones.
  • Página 71: Para Obtener Resultados Perfectos

    ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de...
  • Página 72: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea Conexión de agua atentamente las instrucciones facilitadas. • Asegúrese de no provocar daños en los El fabricante no se hace responsable de tubos de agua. los daños y lesiones causados por una ins- talación y uso incorrectos.
  • Página 73: Luz Interna

    ESPAÑOL • Asegúrese de no provocar daños en el LUZ INTERNA enchufe ni en el cable de red. Póngase ADVERTENCIA en contacto con un electricista o con el Existe riesgo de lesiones. servicio técnico para cambiar un cable Radiación de LED visible; no mire dañado.
  • Página 74: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor del techo Brazo aspersor intermedio Brazo aspersor inferior Filtros Placa de características Depósito de sal Selector de dureza del agua Dosificador de abrillantador Dosificador de detergente Cesto para cubiertos Cesto inferior Cesto superior Este lavavajillas cuenta con una luz interna que se enciende y se apaga al abrir y cerrar la puerta.
  • Página 75: Panel De Mandos

    ESPAÑOL PANEL DE MANDOS Siga los mensajes de la pantalla y las señales acústicas que le ayuda- rán a manejar el aparato. Botón de encendido/apagado Tecla táctil de inicio Tecla táctil de menú (arriba) Placa táctil OK Pantalla Tecla táctil de menú (abajo) Tecla táctil de volver Tecla táctil de visualización PANTALLA...
  • Página 76: Zona Opciones (C)

    2. Pulse una de las teclas táctiles de me- nú para ajustar el número de horas pa- ra el inicio diferido. • La parte superior de la zona mues- tra el inicio diferido. • La parte inferior de la zona muestra la hora aproximada de final del pro- grama.
  • Página 77 ESPAÑOL PROGRAMAS Programa Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga Todo Prelavado Extra hygiene Automático Vajilla, cubiertos, Lavado 45 °C o 70 °C cacerolas y sartenes Aclarados Secado Suciedad intensa Prelavado ProBoost 70° Pro Vajilla, cubiertos, Lavado 70 °C cacerolas y sartenes Aclarados Secado...
  • Página 78 No utilice detergente con este programa. Valores de consumo Energía (kWh) Agua (l) Programa Automático 0.9 - 1.7 8 - 15 70° Pro 1.4 - 1.6 13 - 14 Extra silent 1.1 - 1.2 9 - 11 60° Rápido 50° Ahorro Energía 0.9 - 1.0 9 - 11 50 Minutos...
  • Página 79: Opciones De Menú

    ESPAÑOL OPCIONES OPCIONES DE MENÚ Menú Submenú Descripción de la opción Multitab Seleccione esta función úni- camente si utiliza pastillas de detergente combinadas. Es- tas pastillas contienen deter- gente, abrillantador y otros productos añadidos. Extra hygiene Esta función ofrece un mejor resultado de higiene.
  • Página 80: Función Multitab

    Menú Submenú Descripción de la opción Descripción del La pantalla muestra informa- Descripción del programa ción acerca de los programas. lavado La pantalla muestra informa- Descripción opciones ción acerca de las opciones. Modo de demostración Consulte " Modo de demos- tración ".
  • Página 81: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL ANTES DEL PRIMER USO 1. Active el aparato. AJUSTE EL 2. La pantalla muestra el idioma prede- DESCALCIFICADOR DE AGUA terminado: Language English. El agua dura contiene gran cantidad de • Pulse OK para confirmar. minerales que pueden dañar el aparato y •...
  • Página 82: Ajuste Manual

    Ajuste del descalci- Dureza agua ficador de agua Grados Grados mmol/l Grados Manual Elec- alemanes franceses Clarke tróni- (°dH) (°fH) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25...
  • Página 83: Llenar El Depósito De Sal

    ESPAÑOL LLENAR EL DEPÓSITO DE SAL PRECAUCIÓN Utilice exclusivamente sal específi- ca para lavavajillas. El aparato po- dría dañarse con otros productos. El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Riesgo de corrosión. Para evitarlo, después de llenar el depósito, ini- cie un programa.
  • Página 84: Llenado Del Distribuidor De Abrillantador

    LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE ABRILLANTADOR PRECAUCIÓN Utilice exclusivamente abrillanta- dor para lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros produc- tos. El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin dejar rayas ni manchas durante la última fase de aclarado. Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C).
  • Página 85: Uso Diario

    ESPAÑOL USO DIARIO 1. Abra el grifo. • No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, pa- 2. Pulse la tecla de encendido/apagado ños de limpieza, etc.). para encender el aparato. • Elimine los restos de comida de los pla- •...
  • Página 86: Uso Del Detergente

    ADVERTENCIA Tenga cuidado al enganchar o de- senganchar el soporte. Retirar las sujeciones y el soporte Desenganche los soportes del apoyo y extráigalos. Empuje el soporte hacia la parte tra- sera del cesto para desengancharlo. Colocar las sujeciones y el soporte Empuje el soporte hacia la parte de- lantera del cesto para engancharlo.
  • Página 87: Inicio De Un Programa Con Inicio Diferido

    ESPAÑOL Las pastillas de detergente no se Cancelación del inicio diferido disuelven completamente con mientras está en curso la programas cortos, por lo que pue- cuenta atrás den quedar restos de detergente en la vajilla. 1. Pulse la tecla táctil de inicio. Se recomienda usar pastillas de 2.
  • Página 88: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Los filtros sucios y los brazos as- persores obstruidos reducen la calidad del lavado. Antes de proceder con el mantenimiento, Revíselos periódicamente y, si es apague el aparato y desconecte el enchu- necesario, límpielos. fe de la red. LIMPIEZA DE LOS FILTROS Gire el filtro (A) a la izquierda y extráigalo.
  • Página 89: Solución De Problemas

    ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha ni se de- ADVERTENCIA tiene durante el funcionamiento. Apague el aparato antes de reali- Primero, intente buscar una solución al zar las comprobaciones. problema (consulte la tabla). En caso con- trario, póngase en contacto con el servi- cio técnico.
  • Página 90: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    Una vez finalizada la revisión, encienda el Si la pantalla muestra otros códigos de aparato. El programa continuará a partir alarma, diríjase al servicio técnico. del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, pón- gase en contacto con el servicio técnico.
  • Página 91: Activación Del Dosificador Del Abrillantador Con La Función Multitab Activada

    ESPAÑOL Problema Posible causa Posible solución Se ven rayas, puntos La dosificación del abrillan- Reduzca la cantidad de abri- blancos o películas tador es demasiado alta. llantador. azuladas en vasos y platos. La cantidad de detergente Asegúrese de que añade la es demasiada.
  • Página 92 Presión del suministro Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) de agua máx. 60 °C Suministro de agua Agua fría o caliente Capacidad Cubiertos 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. 2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
  • Página 93 ESPAÑOL...
  • Página 95 ESPAÑOL...
  • Página 96 117925760-A-402011...

Tabla de contenido