13. TECHNISCHE INFORMATIE................19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
Página 5
NEDERLANDS nieuwe leidingen of leidingen die • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de lang niet zijn gebruikt. veiligheidsinstructies op de • Zorg dat er geen lekkages zijn als u verpakking van het vaatwasmiddel op. het apparaat de eerste keer gebruikt. • Speel niet met het water van het •...
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Option-toets Program-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Start-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Spoelfase. Gaat aan wanneer de spoelfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
NEDERLANDS Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
NEDERLANDS Het uitschakelen van het gaan knipperen en het glansmiddeldoseerbakje display blanco is. 2. Druk op Delay. Het apparaat moet in de • De indicatielampjes programmakeuzemodus staan. gaan uit. 1. Houd om de gebruikersmodus in te • Blijft het indicatielampje voeren tegelijkertijd Delay en knipperen Option ingedrukt tot de...
Multitab activeren branden of het knippert even en gaat dan uit. Het display geeft de bijgewerkte Druk op Option totdat het programmaduur weer. indicatielampje aan gaat. 7.3 ExtraHygiene 7.2 TimeSaver Met deze optie heeft u betere Met deze optie verhoogt u de druk en hygiëneresultaten.
NEDERLANDS 8.2 Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Gebruik alleen 5. Draai de dop van het zoutreservoir glansspoelmiddel voor rechtsom om het zoutreservoir te afwasautomaten. sluiten. 1. Open het deksel (C). Water en zout kunnen uit het 2.
9.1 Vaatwasmiddel gebruiken apparaat in de keuzemodus Programma staat. 3. Blijf op Program drukken tot de aanduiding van het programma dat u wilt instellen verschijnt. Het display geeft de programmaduur weer. 4. Stel de bruikbare opties in. 5. Druk op Start om het programma te starten.
NEDERLANDS Het programma annuleren Alle knoppen zijn inactief behalve de aan/uit knop. Houd tegelijkertijd Delay en Option 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht ingedrukt tot het apparaat in de totdat de Auto Off-functie het programmakeuzemodus staat. apparaat automatisch heeft Controleer of er afwasmiddel in het uitgeschakeld.
10.3 Wat moet u doen als u • Leg kleine voorwerpen in de bestekmand. wilt stoppen met het gebruik • Leg lichte voorwerpen in het van multitabletten bovenrek. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven. Doe het volgende voordat u begint met •...
NEDERLANDS 11.1 De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 1.
11.2 De sproeiarmen reinigen 11.4 De binnenkant van de machine reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de • Reinig het apparaat zorgvuldig, openingen in de sproeiarmen hebben inclusief de rubberen afdichting van verstopt, verwijder deze dan met een de deur, met een zachte, vochtige smal en puntig voorwerp.
NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing De anti-overstromingsbevei- • Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de liging is aan. service-afdeling. Op het display verschijnt Schakel het apparaat na controle aan en Voor alarmcodes die niet in de tabel uit.
Capaciteit Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) 0.99 Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te ver- minderen.
Página 21
13. TECHNICAL INFORMATION................37 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
ENGLISH 1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
ENGLISH 5.1 Consumption values Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 0.961 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the...
It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results. Water hardness German de- French degrees mmol/l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0...
ENGLISH How to deactivate the rinse • The indicators aid dispenser go off. The appliance must be in programme • The indicator continues to selection mode. flash. • The display shows the current 1. To enter the user mode, press and setting: e.g.
The washing results are the same as with temperature stays at 70 °C for at least 10 the normal programme duration. The minutes. drying results can decrease. How to activate ExtraHygiene How to activate TimeSaver Press Option until the indicator Press Option until the indicator comes on.
ENGLISH Water and salt can come out CAUTION! from the salt container when Only use rinse aid you fill it. Risk of corrosion. specifically designed for To prevent it, after you fill dishwashers. the salt container, start a 1. Open the lid (C). programme.
Starting a programme with CAUTION! delay start Only use detergent specifically designed for 1. Set a programme. dishwashers. 2. Press Delay again and again until the display shows the delay time you 1. Press the release button (A) to open want to set (from 1 to 24 hours).
ENGLISH All buttons are inactive except for the If you open the door before the on/off button. activation of Auto Off, the appliance is automatically deactivated. 1. Press the on/off button or wait for 2. Close the water tap. the Auto Off function to automatically deactivate the appliance.
• Do not put in the appliance items that • The filters are clean and correctly can absorb water (sponges, installed. household cloths). • The cap of the salt container is tight. • Remove remaining food from the • The spray arms are not clogged.
ENGLISH 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 4.
• If you regularly use short duration we recommend to run long duration programmes, these can leave programmes at least 2 times per deposits of grease and limescale month. inside the appliance. To prevent this, 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops With some problems, the display during operation.
ENGLISH 12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust bluish layers on glasses and the rinse aid selector to a lower position. dishes.
Página 38
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................56 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações •...
1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 • anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
PORTUGUÊS 2.3 Ligação à rede de 2.4 Utilização abastecimento de água • Não se sente nem se apoie na porta quando estiver aberta. • Certifique-se de que não danifica as • Os detergentes de máquina de lavar mangueiras de água. loiça são perigosos.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Tampo Ranhura de ventilação Braço aspersor do topo Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Gaveta de talheres Depósito de sal...
PORTUGUÊS 4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botão Option Botão Program Indicadores Indicadores de programa Botão Start Visor Botão Delay 4.1 Indicadores Indicador Descrição Fase de lavagem. Acende-se durante a fase de lavagem. Fase de enxaguamento. Acende-se durante a fase de enxaguamento. Fase de secagem.
5. PROGRAMAS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade normal • Pré-lavagem • ExtraHygiene • Faianças e tal- • Lavagem a 50 °C • TimeSaver heres • Enxaguamentos • Multitab • Secagem • Tudo •...
PORTUGUÊS Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de loiça podem alterar estes valores.
PORTUGUÊS Como desactivar o distribuidor • Os indicadores de abrilhantador apagam-se. É necessário que o aparelho esteja no • O indicador continua a modo de selecção de programa. piscar. • O visor apresenta a definição 1. Para entrar no modo de utilizador, actual: por exemplo, = nível mantenha os botões Delay e Option...
7.2 TimeSaver O visor apresenta a duração do programa actualizada. Esta opção aumenta a pressão e a temperatura da água. As fases de 7.3 ExtraHygiene lavagem e secagem são mais curtas. Com esta opção, obterá melhores A duração total do programa diminui em resultados de higiene.
PORTUGUÊS 8.2 Como encher o distribuidor de abrilhantador 4. Retire o sal em torno da abertura do depósito de sal. CUIDADO! Utilize apenas abrilhantador 5. Rode a tampa do depósito de sal no específico para máquinas de sentido horário para fechar. lavar loiça.
9.1 Utilizar detergente aparelho está no modo de selecção de programa. 3. Prima Program repetidamente até acender o indicador do programa que pretende seleccionar. O visor apresenta a duração do programa. 4. Seleccione as opções aplicáveis. 5. Prima Start para iniciar o programa.
PORTUGUÊS aparelho entre no modo de selecção de Todos os botões ficam inactivos excepto programa. o botão On/Off. 1. Prima o botão On/Off ou aguarde Cancelar o programa que a função Auto Off desactive o aparelho automaticamente. Mantenha os botões Delay e Option Se abrir a porta antes do premidos em simultâneo até...
• Certifique-se de que os copos não detergente. tocam noutros copos. • Coloque as peças pequenas no cesto 10.3 O que fazer se quiser de talheres. • Coloque as peças leves no cesto deixar de utilizar pastilhas de superior.
PORTUGUÊS Se os filtros estiverem sujos e os braços aspersores estiverem obstruídos, os resultados de lavagem são inferiores. Verifique-os regularmente e limpe-os se for necessário. 11.1 Limpar os filtros 4. Lave os filtros. O sistema de filtração é composto por 3 peças.
11.3 Limpeza externa • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. • Utilize apenas detergentes neutros. • Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes. 11.4 Limpeza do interior •...
PORTUGUÊS Problema e código de Solução possível alarme O aparelho não se enche • Certifique-se de que a torneira da água está aberta. com água. • Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informa- O visor apresenta ção, contacte os serviços de abastecimento de água lo- cais.
13. INFORMACIÓN TÉCNICA...................75 PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
ESPAÑOL 1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños • de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
2.4 Uso del aparato • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no • No se siente ni se ponga de pie sobre se hayan usado durante mucho la puerta abierta. tiempo, deje correr el agua hasta que •...
ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Salida de aire Brazo aspersor del techo Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Cesto de cubiertos Depósito de sal...
4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Option Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Start Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado.
ESPAÑOL 5. PROGRAMAS Programa Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Remojo • ExtraHygiene • Vajilla y cubiertos • Lavado 50 °C • TimeSaver • Aclarados • Multitab • Secado • Todo • Prelavado •...
Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti- dad de platos pueden alterar los valores.
• La pantalla muestra el ajuste Delay y Option hasta que los actual: p. ej. = nivel 4. indicadores – Los niveles de abrillantador empiecen a parpadear y la van de 0A a 6A. pantalla quede en blanco. – Nivel 0 = no se añade 2.
ESPAÑOL Cómo activar Multitab enciende o parpadea rápidamente durante unos segundos y después se Pulse Option hasta que se encienda el apaga. La pantalla muestra la duración indicador actualizada del programa. 7.2 TimeSaver 7.3 ExtraHygiene Esta opción aumenta la presión y la Con esta opción, obtendrá...
PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Abra la tapa (C). 2. Llene el dosificador (B) hasta que el abrillantador llegue a la marca 5. Gire la tapa del depósito de sal hacia "MAX". la derecha para cerrar el depósito de 3.
ESPAÑOL 9.1 Uso del detergente de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. 3. Pulse Program repetidamente hasta que se encienda el indicador del programa que desee seleccionar. En la pantalla se muestra la duración del programa.
Cancelación de un programa Se apagan todas las teclas salvo la de encendido / apagado. Mantenga pulsadas simultáneamente 1. Pulse la tecla de encendido/apagado Delay y Option hasta que el aparato se o espere a que la función Auto Off encuentre en el modo de selección de...
ESPAÑOL 10.3 Qué hacer si desea dejar • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. de usar pastillas de detergente • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los Antes de volver a utilizar por separado objetos no se mueven.
11.1 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
ESPAÑOL • Utilice solo detergentes neutros. PRECAUCIÓN! • No utilice productos abrasivos, Una posición incorrecta de estropajos duros ni disolventes. los filtros puede dañar el aparato y provocar 11.4 Limpieza del interior resultados de lavado no satisfactorios. • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la 11.2 Limpieza de los brazos puerta, con un paño húmedo.
Problema y código de alar- Posible solución El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo está abierto. • Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia- La pantalla muestra do baja. Solicite información a la compañía local de su- ministro de agua.