AEG FAVORIT 66702 M0P Manual De Instrucciones
AEG FAVORIT 66702 M0P Manual De Instrucciones

AEG FAVORIT 66702 M0P Manual De Instrucciones

Lavavajillas
Ocultar thumbs Ver también para FAVORIT 66702 M0P:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
FAVORIT 66702 M0P
FAVORIT 66702 W0P
21
38
57

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FAVORIT 66702 M0P

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing FAVORIT 66702 M0P Afwasautomaat FAVORIT 66702 W0P User Manual Dishwasher Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Página 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Página 4: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
  • Página 5 NEDERLANDS nieuwe leidingen of leidingen die • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de lang niet zijn gebruikt. veiligheidsinstructies op de • Zorg dat er geen lekkages zijn als u verpakking van het vaatwasmiddel op. het apparaat de eerste keer gebruikt. • Speel niet met het water van het •...
  • Página 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Luchtopening Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir...
  • Página 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Option-toets Program-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Start-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Spoelfase. Gaat aan wanneer de spoelfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Página 8: Programma's

    5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuiling Programmafasen Options (Opties) Type belading • Normaal bevuild • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed en • Wassen 50 °C • TimeSaver bestek • Spoelgangen • Multitab • Drogen • Alles • Voorspoelen • ExtraHygiene •...
  • Página 9: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Página 10: Het Waterontharderniveau Instellen

    Waterhardheid Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke-gra- Wateronthardings- (°dH) (°fH) niveau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Página 11: Gebruik Van Glansmiddel En Multitabletten

    NEDERLANDS Het uitschakelen van het gaan knipperen en het glansmiddeldoseerbakje display blanco is. 2. Druk op Delay. Het apparaat moet in de • De indicatielampjes programmakeuzemodus staan. gaan uit. 1. Houd om de gebruikersmodus in te • Blijft het indicatielampje voeren tegelijkertijd Delay en knipperen Option ingedrukt tot de...
  • Página 12: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    Multitab activeren branden of het knippert even en gaat dan uit. Het display geeft de bijgewerkte Druk op Option totdat het programmaduur weer. indicatielampje aan gaat. 7.3 ExtraHygiene 7.2 TimeSaver Met deze optie heeft u betere Met deze optie verhoogt u de druk en hygiëneresultaten.
  • Página 13: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 8.2 Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Gebruik alleen 5. Draai de dop van het zoutreservoir glansspoelmiddel voor rechtsom om het zoutreservoir te afwasautomaten. sluiten. 1. Open het deksel (C). Water en zout kunnen uit het 2.
  • Página 14: Vaatwasmiddel Gebruiken

    9.1 Vaatwasmiddel gebruiken apparaat in de keuzemodus Programma staat. 3. Blijf op Program drukken tot de aanduiding van het programma dat u wilt instellen verschijnt. Het display geeft de programmaduur weer. 4. Stel de bruikbare opties in. 5. Druk op Start om het programma te starten.
  • Página 15: Het Programma Annuleren

    NEDERLANDS Het programma annuleren Alle knoppen zijn inactief behalve de aan/uit knop. Houd tegelijkertijd Delay en Option 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht ingedrukt tot het apparaat in de totdat de Auto Off-functie het programmakeuzemodus staat. apparaat automatisch heeft Controleer of er afwasmiddel in het uitgeschakeld.
  • Página 16: De Korven Inruimen

    10.3 Wat moet u doen als u • Leg kleine voorwerpen in de bestekmand. wilt stoppen met het gebruik • Leg lichte voorwerpen in het van multitabletten bovenrek. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven. Doe het volgende voordat u begint met •...
  • Página 17: De Filters Reinigen

    NEDERLANDS 11.1 De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 1.
  • Página 18: De Sproeiarmen Reinigen

    11.2 De sproeiarmen reinigen 11.4 De binnenkant van de machine reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de • Reinig het apparaat zorgvuldig, openingen in de sproeiarmen hebben inclusief de rubberen afdichting van verstopt, verwijder deze dan met een de deur, met een zachte, vochtige smal en puntig voorwerp.
  • Página 19: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing De anti-overstromingsbevei- • Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de liging is aan. service-afdeling. Op het display verschijnt Schakel het apparaat na controle aan en Voor alarmcodes die niet in de tabel uit.
  • Página 20: Milieubescherming

    Capaciteit Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) 0.99 Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te ver- minderen.
  • Página 21 13. TECHNICAL INFORMATION................37 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Página 22: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Página 23: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH 1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 24: Product Description

    • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Página 25: Control Panel

    ENGLISH Filters Detergent dispenser Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent Cutlery drawer Rinse aid dispenser 4. CONTROL PANEL On/off button Option button Program button Indicators Programme indicators Start button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase.
  • Página 26: Programmes

    Indicator Description TimeSaver indicator. Delay indicator. ExtraHygiene indicator. 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • ExtraHygiene • Crockery and cut- • Wash 50 °C • TimeSaver lery • Rinses •...
  • Página 27: Consumption Values

    ENGLISH 5.1 Consumption values Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 0.961 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the...
  • Página 28: How To Set The Water Softener Level

    It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results. Water hardness German de- French degrees mmol/l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0...
  • Página 29: Options

    ENGLISH How to deactivate the rinse • The indicators aid dispenser go off. The appliance must be in programme • The indicator continues to selection mode. flash. • The display shows the current 1. To enter the user mode, press and setting: e.g.
  • Página 30: Before First Use

    The washing results are the same as with temperature stays at 70 °C for at least 10 the normal programme duration. The minutes. drying results can decrease. How to activate ExtraHygiene How to activate TimeSaver Press Option until the indicator Press Option until the indicator comes on.
  • Página 31: How To Fill The Rinse Aid Dispenser

    ENGLISH Water and salt can come out CAUTION! from the salt container when Only use rinse aid you fill it. Risk of corrosion. specifically designed for To prevent it, after you fill dishwashers. the salt container, start a 1. Open the lid (C). programme.
  • Página 32: Setting And Starting A Programme

    Starting a programme with CAUTION! delay start Only use detergent specifically designed for 1. Set a programme. dishwashers. 2. Press Delay again and again until the display shows the delay time you 1. Press the release button (A) to open want to set (from 1 to 24 hours).
  • Página 33: Hints And Tips

    ENGLISH All buttons are inactive except for the If you open the door before the on/off button. activation of Auto Off, the appliance is automatically deactivated. 1. Press the on/off button or wait for 2. Close the water tap. the Auto Off function to automatically deactivate the appliance.
  • Página 34: Before Starting A Programme

    • Do not put in the appliance items that • The filters are clean and correctly can absorb water (sponges, installed. household cloths). • The cap of the salt container is tight. • Remove remaining food from the • The spray arms are not clogged.
  • Página 35: Cleaning The Spray Arms

    ENGLISH 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 4.
  • Página 36: Troubleshooting

    • If you regularly use short duration we recommend to run long duration programmes, these can leave programmes at least 2 times per deposits of grease and limescale month. inside the appliance. To prevent this, 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops With some problems, the display during operation.
  • Página 37: The Washing And Drying Results Are Not Satisfactory

    ENGLISH 12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust bluish layers on glasses and the rinse aid selector to a lower position. dishes.
  • Página 38 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................56 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Página 39: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações •...
  • Página 40: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 • anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Página 41: Ligação À Rede De Abastecimento De Água

    PORTUGUÊS 2.3 Ligação à rede de 2.4 Utilização abastecimento de água • Não se sente nem se apoie na porta quando estiver aberta. • Certifique-se de que não danifica as • Os detergentes de máquina de lavar mangueiras de água. loiça são perigosos.
  • Página 42: Descrição Do Produto

    3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Tampo Ranhura de ventilação Braço aspersor do topo Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Gaveta de talheres Depósito de sal...
  • Página 43: Painel De Comandos

    PORTUGUÊS 4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botão Option Botão Program Indicadores Indicadores de programa Botão Start Visor Botão Delay 4.1 Indicadores Indicador Descrição Fase de lavagem. Acende-se durante a fase de lavagem. Fase de enxaguamento. Acende-se durante a fase de enxaguamento. Fase de secagem.
  • Página 44: Programas

    5. PROGRAMAS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade normal • Pré-lavagem • ExtraHygiene • Faianças e tal- • Lavagem a 50 °C • TimeSaver heres • Enxaguamentos • Multitab • Secagem • Tudo •...
  • Página 45: Informação Para Testes

    PORTUGUÊS Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de loiça podem alterar estes valores.
  • Página 46: Como Regular O Nível Do Amaciador Da Água

    Dureza da água Graus alemães Graus franceses mmol/l Graus Nível do amaciador (°dH) (°fH) Clarke da água 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Página 47: Utilização Do Abrilhantador Com Pastilhas Combinadas

    PORTUGUÊS Como desactivar o distribuidor • Os indicadores de abrilhantador apagam-se. É necessário que o aparelho esteja no • O indicador continua a modo de selecção de programa. piscar. • O visor apresenta a definição 1. Para entrar no modo de utilizador, actual: por exemplo, = nível mantenha os botões Delay e Option...
  • Página 48: Antes Da Primeira Utilização

    7.2 TimeSaver O visor apresenta a duração do programa actualizada. Esta opção aumenta a pressão e a temperatura da água. As fases de 7.3 ExtraHygiene lavagem e secagem são mais curtas. Com esta opção, obterá melhores A duração total do programa diminui em resultados de higiene.
  • Página 49: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 8.2 Como encher o distribuidor de abrilhantador 4. Retire o sal em torno da abertura do depósito de sal. CUIDADO! Utilize apenas abrilhantador 5. Rode a tampa do depósito de sal no específico para máquinas de sentido horário para fechar. lavar loiça.
  • Página 50: Utilizar Detergente

    9.1 Utilizar detergente aparelho está no modo de selecção de programa. 3. Prima Program repetidamente até acender o indicador do programa que pretende seleccionar. O visor apresenta a duração do programa. 4. Seleccione as opções aplicáveis. 5. Prima Start para iniciar o programa.
  • Página 51: Cancelar O Programa

    PORTUGUÊS aparelho entre no modo de selecção de Todos os botões ficam inactivos excepto programa. o botão On/Off. 1. Prima o botão On/Off ou aguarde Cancelar o programa que a função Auto Off desactive o aparelho automaticamente. Mantenha os botões Delay e Option Se abrir a porta antes do premidos em simultâneo até...
  • Página 52: Colocar Loiça Nos Cestos

    • Certifique-se de que os copos não detergente. tocam noutros copos. • Coloque as peças pequenas no cesto 10.3 O que fazer se quiser de talheres. • Coloque as peças leves no cesto deixar de utilizar pastilhas de superior.
  • Página 53: Limpar Os Filtros

    PORTUGUÊS Se os filtros estiverem sujos e os braços aspersores estiverem obstruídos, os resultados de lavagem são inferiores. Verifique-os regularmente e limpe-os se for necessário. 11.1 Limpar os filtros 4. Lave os filtros. O sistema de filtração é composto por 3 peças.
  • Página 54: Limpar Os Braços Aspersores

    11.3 Limpeza externa • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. • Utilize apenas detergentes neutros. • Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes. 11.4 Limpeza do interior •...
  • Página 55: Os Resultados De Lavagem E De Secagem Não São Satisfatórios

    PORTUGUÊS Problema e código de Solução possível alarme O aparelho não se enche • Certifique-se de que a torneira da água está aberta. com água. • Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informa- O visor apresenta ção, contacte os serviços de abastecimento de água lo- cais.
  • Página 56: Informação Técnica

    Consulte "Sugestões e dicas" para conhecer outras causas possíveis. 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensões Largura / Altura / Profundi- 596 / 850 / 610 dade (mm) Tensão (V) 220 - 240 Ligação eléctrica Frequência (Hz) Pressão do fornecimento de Mín. / Máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
  • Página 57: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA...................75 PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 58: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 59: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL 1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños • de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
  • Página 60: Uso Del Aparato

    2.4 Uso del aparato • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no • No se siente ni se ponga de pie sobre se hayan usado durante mucho la puerta abierta. tiempo, deje correr el agua hasta que •...
  • Página 61: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Salida de aire Brazo aspersor del techo Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Cesto de cubiertos Depósito de sal...
  • Página 62: Panel De Control

    4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Option Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Start Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado.
  • Página 63: Programas

    ESPAÑOL 5. PROGRAMAS Programa Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Remojo • ExtraHygiene • Vajilla y cubiertos • Lavado 50 °C • TimeSaver • Aclarados • Multitab • Secado • Todo • Prelavado •...
  • Página 64: Información Para Los Institutos De Pruebas

    Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti- dad de platos pueden alterar los valores.
  • Página 65: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL Dureza agua Grados ale- Grados france- mmol/l Grados Nivel del descalcifi- manes (°dH) ses (°fH) Clarke cador del agua 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Página 66: Uso De Abrillantador Y Pastillas Múltiples

    • La pantalla muestra el ajuste Delay y Option hasta que los actual: p. ej. = nivel 4. indicadores – Los niveles de abrillantador empiecen a parpadear y la van de 0A a 6A. pantalla quede en blanco. – Nivel 0 = no se añade 2.
  • Página 67: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Cómo activar Multitab enciende o parpadea rápidamente durante unos segundos y después se Pulse Option hasta que se encienda el apaga. La pantalla muestra la duración indicador actualizada del programa. 7.2 TimeSaver 7.3 ExtraHygiene Esta opción aumenta la presión y la Con esta opción, obtendrá...
  • Página 68: Cómo Llenar El Dosificador De Abrillantador

    PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Abra la tapa (C). 2. Llene el dosificador (B) hasta que el abrillantador llegue a la marca 5. Gire la tapa del depósito de sal hacia "MAX". la derecha para cerrar el depósito de 3.
  • Página 69: Uso Del Detergente

    ESPAÑOL 9.1 Uso del detergente de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. 3. Pulse Program repetidamente hasta que se encienda el indicador del programa que desee seleccionar. En la pantalla se muestra la duración del programa.
  • Página 70: Cancelación De Un Programa

    Cancelación de un programa Se apagan todas las teclas salvo la de encendido / apagado. Mantenga pulsadas simultáneamente 1. Pulse la tecla de encendido/apagado Delay y Option hasta que el aparato se o espere a que la función Auto Off encuentre en el modo de selección de...
  • Página 71: Qué Hacer Si Desea Dejar De Usar Pastillas De Detergente

    ESPAÑOL 10.3 Qué hacer si desea dejar • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. de usar pastillas de detergente • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los Antes de volver a utilizar por separado objetos no se mueven.
  • Página 72: Limpieza De Los Filtros

    11.1 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
  • Página 73: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    ESPAÑOL • Utilice solo detergentes neutros. PRECAUCIÓN! • No utilice productos abrasivos, Una posición incorrecta de estropajos duros ni disolventes. los filtros puede dañar el aparato y provocar 11.4 Limpieza del interior resultados de lavado no satisfactorios. • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la 11.2 Limpieza de los brazos puerta, con un paño húmedo.
  • Página 74: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    Problema y código de alar- Posible solución El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo está abierto. • Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia- La pantalla muestra do baja. Solicite información a la compañía local de su- ministro de agua.
  • Página 75: Información Técnica

    ESPAÑOL 13. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 850 / 610 Voltaje (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) Presión del suministro de Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) agua Suministro de agua máx.
  • Página 76 www.aeg.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Favorit 66702 w0p

Tabla de contenido