■ Disconnect harness from the underhood lamp.
Detach lamp harness from the hood.
■ Remove lamp lens and bulb.
■ Remove screw attaching lamp base to the hood.
■ Desconecte el arnés de la lámpara del cofre. Suelte
el arnés de la lámpara del cofre.
■ Retire la lente de la luz y la bombilla
■ Retire el tornillo que ajusta la base de la lámpara al
cofre.
■ Débrancher le faisceau de l'éclairage du dessous de
capot. Détacher le faisceau de la lampe du capot.
■ Retirer le diffuseur et l'ampoule de la lampe.
■ Retirer la vis de fixation de la base de la lampe sur
le capot.
4
■ Detach the (2) hood support cylinders at the upper
ball studs only. Lift the clips only enough to release
the ball sockets from the ball studs.
■ Remove (2) nuts from the left and right hood hinges
and remove the hood.
■ Suelte sólo los (2) cilindros de soporte del cofre del
espárrago superior. Levante los sujetadores apenas
lo suficiente como para soltar los cubos de la rótula
de los espárragos.
■ Retire (2) las tuercas de las bisagras izquierda
y derecha del cofre y saque el cofre.
■ Déconnecter les (2) vérins de support du capot aux
rotules supérieures seulement. Soulever les clips
juste assez pour pouvoir retirer les douilles des
rotules.
■ Retirer les (2) écrous des charnières de capot droite
et gauche et retirer le capot.
5
03-18-2004
3 of 6
K6859155