Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2002-05 DODGE RAM
Front and Rear Wheel Flares
C
LH
D
LH
A
RH
E
14x
B
RH
F
24x
DETERMINE VEHICLE MANUFACTURING LOCATION
DÉTERMINER L'EMPLACEMENT DE FABRICATION DU VÉHICULE
DETERMINE EL LUGAR DE FABRICACIÓN DEL VEHÍCULO
02-17-2005
1 of 11
K6859392

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mopar 82209352

  • Página 1 2002-05 DODGE RAM Front and Rear Wheel Flares DETERMINE VEHICLE MANUFACTURING LOCATION DÉTERMINER L'EMPLACEMENT DE FABRICATION DU VÉHICULE DETERMINE EL LUGAR DE FABRICACIÓN DEL VEHÍCULO 02-17-2005 1 of 11 K6859392...
  • Página 2 2002-2005 U.S.A. REAR FRONT ARRIÈRE AVANT PARTE TRASERA PARTE DELANTERA Remove (2) existing screws from each side of rear wheelhouse Remove (3) existing screws from each side of front wheelhouse openings. Save for re-use. openings. Save for re-use. Retirer (3) vis de chaque côté des passages de roues avant. Les Retirer (2) vis de chaque côté...
  • Página 3 2002-2005 U.S.A. Remove center mounted fastener from the right rear wheel flare (Item A). Save for re-use. Retirer la fixation centrale de la moulure pour roue (article A) arrière droite. Les conserver pour réutilisation ultérieure. Retire el fijador montado en el centro de la moldura para abocinamiento trasera derecha (Elem.
  • Página 4 2002-2005 U.S.A. Remove wheel flare and discard (2) existing screws. Drill (3) 1/4” (6mm) mounting holes, de-burr, and apply corrosion inhibitor. Retirer la moulure pour roue et jeter les (2) vis. Percer (3) trous de fixation de 6 mm (1/4 po), les ébavurer et appliquer un inhibiteur de corrosion.
  • Página 5 2002-2005 U.S.A. Remove and discard front fender badges, if equipped. S'il y en a, retirer et jeter les écussons d'ailes avant. Retire y deseche los emblemas de la defensa delantera, si los hubiera. Remove center mounted fastener from front wheel flares (Item B &...
  • Página 6 2002-2005 U.S.A. Install (3) saved existing screws. Fully tighten. Installer les (3) vis préalablement conservées. Serrer à fond. Instale los (3) tornillos guardados. Apriete completamente. Push the wheel flare flush to vehicle and drill (3) 1/8” (3mm) pilot holes into the wheelhouse opening using the (3) center punched holes marked in Step 14 as a guide.
  • Página 7 2002-2005 U.S.A. Place wheel flare back on vehicle and install fastener removed in Step 14. Remettre en place sur le véhicule la moulure pour roue et installer la fixation retirée à l'étape 14. Coloque la moldura para abocinamiento nuevamente en el vehículo e instale el fijador retirado en el Paso 14.
  • Página 8 2005 (2500/3500) MEXICO REAR FRONT ARRIÈRE AVANT PARTE TRASERA PARTE DELANTERA Remove (2) existing screws from each side of rear Remove and discard (3) existing screws from each side of wheelhouse openings. Save for re-use front wheelhouse openings. Retirer (2) vis de chaque côté des passages de roues arrière. Retirer (3) vis de chaque côté...
  • Página 9 2005 (2500/3500) MEXICO Remove center mounted fastener from the right rear wheel flare (Item A). Save for re-use. Retirer la fixation centrale de la moulure pour roue (article A) arrière droite. Les conserver pour réutilisation ultérieure. Retire el fijador montado en el centro de la moldura para abocinamiento trasera derecha (Elem.
  • Página 10 2005 (2500/3500) MEXICO Remove wheel flare and discard (2) existing screws. Drill (3) 1/4” (6mm) mounting holes, de-burr, and apply corrosion inhibitor. Retirer la moulure pour roue et jeter les (2) vis. Percer (3) trous de fixation de 6 mm (1/4 po), les ébavurer et appliquer un inhibiteur de corrosion.
  • Página 11 2005 (2500/3500) MEXICO Install (3) supplied clips as shown and center them over the holes. Installer comme illustré (3) des clips fournis et les centrer au-dessus des trous. Instale los (3) sujetadores provistos como se muestra y ubíquelos en el centro sobre los orificios. Position the right front wheel flare (Item B) on vehicle.

Este manual también es adecuado para:

82209353