Fantech ProPLUS Serie Manual De Instalación

Fantech ProPLUS Serie Manual De Instalación

Extractor de baño con sensores de movimiento y humeda

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Manual
Item #: 153509
Rev Date: 2019-07-11
Manuel d'opération
Manual de Instalación
ProPLUS(-L) Series
Bathroom Exhaust Fan with Motion and Humidity Sensors
Ventilateur de salle de bain avec capteurs de mouvement et d'humidité
Extractor de baño con sensores de movimiento y humeda
Package includes:
Fantech Exhaust Fan, 1 pc
EZ Mounting Bracket, 1 pc
Mounting screws, 7 pcs
L'ensemble comprend:
Ventilateur extracteur ou ventilateur à éclairage
Fantech, 1 pc
Supports de fixation, 1 pc
Vis de fixation, 7 pcs
El paquete incluye:
Extractor de aire o un extractor con luces
Fantech, 1 pc
Ménsulas de montaje, 1 pc
Tornillos de montaje, 7 pc
Technical / Customer Support:
United States Tel.: 800 747 1762
Canada Tel.: 1 800 565 3548
Mexico Tel.: +52 55 9126 3455

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fantech ProPLUS Serie

  • Página 1 Bathroom Exhaust Fan with Motion and Humidity Sensors Ventilateur de salle de bain avec capteurs de mouvement et d'humidité Extractor de baño con sensores de movimiento y humeda Package includes: Fantech Exhaust Fan, 1 pc EZ Mounting Bracket, 1 pc Mounting screws, 7 pcs L'ensemble comprend: Ventilateur extracteur ou ventilateur à...
  • Página 2 GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) – protected branch circuit. 8. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower. fantech...
  • Página 3 21. Si le ventilateur ne fonctionne pas une marque indiquant qu’elle est adéquate Équipement correctement, couper immédiatement pour l’application et doit être raccordée à un de cuisson Plancher l’alimentation électrique et le faire inspecter circuit protégé, muni d’un interrupteur de défaut à la terre (GFCI). fantech...
  • Página 4: Información

    7. Si esta unidad debe instalarse sobre una hágalo revisar o reparar por un instalador tina o una ducha, debe marcarse según certificado según sea necesario. corresponda a la aplicación y conectarse a un circuito derivado protegido GFCI (interruptor de circuito por pérdida a tierra). fantech...
  • Página 5: Especificaciones

    80 / 90 / 110 / 140 Especificaciones Especificaciones del extractor Modelo Consumo de energía (W) Flujo de aire (CFM) Alimentación Motor ProPLUS 120V/60 Hz 80 / 90 / 110 / 140 ProPLUS -L 120V/60 Hz 80 / 90 / 110 / 140 fantech...
  • Página 6: Ez Mounting Frame

    To secure permanently in place, use the remaining (2) 1-inch screws as shown in the illustration. slot 3. Install Blower Assembly (Only necessary if installing a contractor pack) hole Install blower assembly in housing and secure with screws. hole hole fantech...
  • Página 7: Wiring Diagram

    Pinch the grille springs on the sides of the grille assembly, and position the grille into the housing with the grille springs in the appropriate slots. Push the grille assembly towards the ceiling to secure. fantech...
  • Página 8 If the motor bearings are making excessive or unusual noises, replace the motor with the exact service motor. The impeller should also be replaced. Keep all electrical components away from water. Do not use corrosive chemicals or water in excess of 60C (140°F) to clean plastic parts. fantech...
  • Página 9: Cadre De Montage Ez

    Fixer le cadre, le conduit et le boîtier à l’aide de deux vis. Pousser sur la patte pour verrouiller le boîtier. Fente Patte Patte 3. Installer l’ensemble souffleur orifice Installer l’ensemble souffleur dans le boîtier et le fixer avec des vis. orifice orifice fantech...
  • Página 10: Schéma De Câblage

    Pour fixer le grillage au boîtier du ventilateur. Insérer la prise du capteur dans le réceptacle du boîtier d’alimentation. Pincer les ressorts situés sur les côtés du grillage et placer le grillage dans le boîtier en insérant les ressorts dans les fentes appropriées. Pousser le grillage vers le plafond pour le fixer. fantech...
  • Página 11 Si les roulements du moteur font des bruits excessifs ou inhabituels, remplacer le moteur avec un moteur identique. Le rotor doit également être remplacé. Garder tous les composants électriques loin de l’eau. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs ou de l’eau plus chaude que 60 °C (140 °F) pour nettoyer les pièces en plastique. fantech...
  • Página 12: Carcasa

    Fije el bastidor, el ducto y la carcasa con dos tornillos. Empuje la lengüeta hacia atrás para bloquear la carcasa. ranura Lengüeta Lengüeta 3. Instalar el conjunto del soplador orificio Instale el conjunto del soplador en la carcasa y fíjelo con tornillos. orificio orificio fantech...
  • Página 13: Diagrama De Cableado

    Empuje el conjunto de la parrilla en dirección al cielorraso para fijarlo. fantech...
  • Página 14: Funcionamiento

    También se deberá reemplazar la hélice. Mantenga todos los componentes eléctricos alejados del agua. No utilice productos químicos corrosivos ni agua a más de 60 °C (140 °F) para limpiar partes de plástico. fantech...
  • Página 15 URING ENTIRE WARRANTY PERIOD: THE FOLLOWING WARRANTIES DO NOT APPLY: Fantech will repair or replace any part which has a factory defect in • Damages from shipping, either concealed or visible. Claim must be workmanship or material. Product may need to be returned to the filed with freight company.
  • Página 16: Garantie De 5 Ans

    Limites de garanties et de responsabilités Avertissement Cette garantie ne s’applique à aucun produit de Fantech ou à aucune pièce Les produits de Fantech sont conçus et fabriqués pour produire des détachée dont la défectuosité relève d’une erreur d’installation ou d’abus ou performances fiables, mais il n’y a aucune garantie qu’ils soient 100 %...
  • Página 17: Garantia

    Fantech ni asume ni autoriza a ninguna persona a que asuma a su nombre ninguna otra responsabilidad relativa a la venta de productos o piezas.
  • Página 18: Tabla De Contenido

    Capteur Sensor Screw Tornillo WARNING: Ensure that the fan is disconnected before replacing. MISE EN GARDE : S’assurer que le ventilateur est débranché avant de le remplacer. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el ventilador esté desconectado antes de cambiar cualquier componente. fantech...
  • Página 19 Notes/Notas...
  • Página 20 Fantech reserves the right to make technical changes. Fantech se réserve le droit de faire des changements Fantech se reserva el derecho de hacer modificaciones For updated documentation please refer to www.fantech.net techniques. Pour de la documentation à jour, s'il vous plaît se técnicas en cualquier momento.

Este manual también es adecuado para:

Proplus-l serie153509

Tabla de contenido