Clatronic RA 2725 Instrucciones De Servicio

Clatronic RA 2725 Instrucciones De Servicio

Radiador de aceite
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

4....-05-RA2725-2728
01.07.2002 8:39 Uhr
Seite 1
R
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Ölradiator
Olieradiator • Ölradiator
Radiador de aceite • Radiador a óleo
Radiatore dell'olio • Oil Radiator
Grzejnik olejowy • Olejový topný radiátor
Olajradiátor • Radiator cu ulei
Радиатор масляный
RA 2725 – 2728

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic RA 2725

  • Página 1 A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия Ölradiator Olieradiator • Ölradiator Radiador de aceite • Radiador a óleo Radiatore dell’olio • Oil Radiator Grzejnik olejowy • Olejový topný radiátor Olajradiátor • Radiator cu ulei Радиатор масляный RA 2725 – 2728...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
  • Página 3: Montage Der Rollen

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 3 • Besondere Vorsicht ist erforderlich, wenn das Heizgerät in der Nähe von Kindern benutzt wird bzw. unbeaufsichtigt ist. • Keine Gegenstände in das Heizgerät einführen. • Auf einen sicheren Abstand zwischen Stromkabel und Gehäuse des Heizgeräts achten.
  • Página 4: Einstellen Der Temperatur

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 4 Heizgebläse (Nur für Geräte mit Heizgebläse) Zur Beschleunigung der Raumerwärmung kann das Gebläse zugeschaltet werden. – nur das Heizgebläse läuft – Heizgebläse + 1. und 2. Heizstufe Bitte beachten Sie, dass dieser Absatz nur für folgendes Gerät gilt: RA 2726 G Einstellen der Temperatur Die gewünschte Temperatur mit Hilfe des Thermostats einstellen.
  • Página 5: Nach Der Garantie

    0 21 52 / 20 06 – 888 0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
  • Página 6: Algemene Veiligheidsinstructies

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 6 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé...
  • Página 7: Montage Van De Wielen

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 7 • Geen voorwerpen in het verwarmingstoestel stoppen. • Let op een veilige afstand tussen het stroomsnoer en de verwarmingsbehui- zing. • Om oververhitting van de radiator te voorkomen, dienen luchtinlaat en –uitlaat te worden vrijgehouden. Hang nooit objecten voor of boven het verwarming- stoestel.
  • Página 8: Instellen Van De Temperatuur

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 8 Verwarmingsventilator (alleen voor toestellen met verwarmingsventilator) Om ruimtes sneller te verwarmen, kan als aanvullende verwar- mingsmaatregel de ventilator worden ingeschakeld. – alleen de ventilator staat aan – ventilator + 1e en 2e verwarmingsniveau Attentie: deze alinea geldt alleen voor het volgende toestel: RA 2726 G Instellen van de temperatuur De gewenste temperatuur met behulp van de thermostaat instellen.
  • Página 9 4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 9 Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging.
  • Página 10: Conseils Généraux De Sécurité

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 10 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
  • Página 11: Montage Des Roues

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 11 • Une attention toute particulière est nécessaire lorsque l’appareil de chauffage est utilisé à proximité d’enfants, en particulier sans surveillance. • N’introduisez jamais aucun objet dans l’appareil. • Veillez à ce qu’il y ait un espace de sécurité entre le câble d’alimentation et les parois de l’appareil.
  • Página 12: Réglage De La Température

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 12 Lampes témoin Les lampes témoin s’allument pendant le fonctionnement. Ventilateur de chauffage (seulement pour les appareils avec ventilateur de chauffage) Pour accélérer la montée de température dans la pièce, il est possi- ble d’utiliser le ventilateur. –...
  • Página 13 4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 13 la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations tech- niques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifications techniques. Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
  • Página 14: Indicaciones Generales De Seguridad

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 14 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Página 15: Montaje De Las Ruedecillas

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 15 • Mucho cuidado se debe tener, si el aparato calefactor se utiliza en la proximi- dad de niños o si el aparato está sin vigilancia. • No introduzca objetos en el aparato. • Tenga atención que haya una distancia segura entre el cable eléctrico y la car- casa del aparato calefactor.
  • Página 16: Soplador Calefactor

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 16 Soplador calefactor (solamente para aparatos con soplador calefactor) Para acelerar el calentamiento del espacio, se puede conectar adi- cionalmente el soplador. – solamente está activado el soplador calefactor – soplador calefactor + 1. y 2. grado de calentamiento Por favor tenga atención de que el siguiente párafo sólo es válido para el tipo de aparato: RA 2726 G Ajuste de la temperatura...
  • Página 17: Garantía

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 17 Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación.
  • Página 18: Instruções Gerais De Segurança

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 18 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
  • Página 19: Montagem Das Rodas

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 19 • São necessários cuidados especiais, sempre que o aparelho seja utilizado na proximidade de crianças, ou quando o mesmo não se encontrar sob vigilância. • Não introduzir quaisquer objectos no aparelho. • Deverá manter-se uma distância adequada entre o fio de ligação à electricida- de e a caixa do radiador.
  • Página 20: Regulação Da Temperatura

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 20 Ventilação de ar quente (apenas para aparelhos com este dispositivo) Este dispositivo pode ser utilizado para uma aceleração do aquecimento. – funciona apenas a ventilação de ar quente – ventilação de ar quente + 1º e 2º escalão A rubrica seguinte refere-se apenas ao aparelho seguinte: RA 2726 G Regulação da temperatura Regular a temperatura desejada por meio do termostato.
  • Página 21 4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 21 Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação.
  • Página 22: Norme Di Sicurezza Generali

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 22 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. •...
  • Página 23: Montaggio Dei Rulli

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 23 • Nel caso in cui si debba smaltire l’apparecchio, è indispensabile eliminare dap- prima l’olio. • Si raccomanda di mantenere una distanza di sicurezza pari ad almeno 50 cm tra i vari lati dell’apparecchio stesso e i mobili o altri oggetti. •...
  • Página 24: Spie Luminose

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 24 Livelli di commutazione / potenza riscaldante La potenza riscaldante viene definita attraverso i livelli di commutazione. In posizio- ne 0, l’apparecchio è disattivato. = potenza minima = potenza media = potenza elevata Spie luminose Durante il funzionamento dell’apparecchio di riscaldamento, le spie luminose sono accese.
  • Página 25 4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 25 Pulizia e conservazione del cavo • Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di rete e lasciare raffreddare l’apparecchio di riscaldamento. • Non utilizzare detergenti, polvere abrasiva o lucidanti di alcun genere sull’allog- giamento dell’apparecchio di riscaldamento.
  • Página 26 4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 26 La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
  • Página 27: General Safety Instructions

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 27 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing. •...
  • Página 28: Assembling The Rollers

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 28 • In order to avoid overheating it is important that the air inlets and outlets are kept clear. Never suspend objects in front of or above the radiator. • Do not use the radiator in the open air. •...
  • Página 29: Setting The Temperature

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 29 Heater Blower (only for radiators with heater blowers) In order to heat up the room more quickly the blower can be switched on. – only the heater blower is running – the heater blower + first and second heating level Please note that this paragraph only refers to the following model: RA 276 G Setting the Temperature Set the desired temperature using the thermostat.
  • Página 30 4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 30 Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascriba- ble to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repai- ring or, at our discretion, by replacing it.
  • Página 31: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 31 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia.
  • Página 32: Montaż Rolek

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 32 • Jeżeli chcą Państwo pozbyć się urządzenia proszę najpierw usunąć z niego olej. • Proszę ustawiać urządzenie w odległości przynajmniej 50cm od innych przedmiotów ze wszystkich stron urządzenia. • Proszę w żadnym wypadku nie korzystać z urządzenia grzewczego w pomieszczeniach, w których znajdują...
  • Página 33 4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 33 Stopnie przełączania / Moc grzewcza Moc grzewcza ustawiana jest przez stopnie przełączania. W pozycji 0 urządze- nie jest wyłączone. = moc minimalna = moc średnia = moc maksymalna Lampki kontrolne Podczas pracy urządzenia świecą się lampki kontrolne. Dmuchawa grzewcza (Dotyczy tylko urządzeń...
  • Página 34: Warunki Gwarancji

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 34 • Do czyszczenia obudowy urządzenia grzewczego proszę nie stosować środ- ków czyszczących, proszków szorujących ewent. politury, ponieważ może to spowodować uszkodzenie powierzchni. • Urządzenie wytrzeć suchą ściereczką, aby usunąć nagromadzony kurz. Aby pozbyć się ewentualnych plam mogą Państwo użyć lekko wilgotnej ścierecz- ki (nie mokrej).
  • Página 35 4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 35 • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
  • Página 36: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 36 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. •...
  • Página 37: Montáž Koleček

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 37 • Nestrkejte do přístroje žádné předměty. • Dbejte na bezpečnou vzdálenost mezi síťovým kabelem a tělesem topného radiátoru. • K zamezení nebezpečí přehřátí přístroje dbejte na to, aby otvory nasávání a vypouštění vzduchu byly volné. Nikdy nezavěšujte žádné objekty před nebo přes přístroj.
  • Página 38: Topný Ventilátor

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 38 Topný ventilátor (jen pro přístroje s topným ventilátorem) K rychlejšímu oteplení prostoru může být zapnut ventilátor. – běží jen topný ventilátor – opný ventilátor + 1. a 2. topný stupeň Tento odstavec platí jen pro následující přístroj: RA 2726 G Nastavení...
  • Página 39 4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 39 Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prode- je (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny.
  • Página 40: Általános Biztonsági Rendszabályok

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 40 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű...
  • Página 41: A Görgők Felszerelése

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 41 • Ne juttasson semmilyen tárgyat a fűtőkészülékbe! • Ügyeljen rá, hogy biztonságos távolság legyen az áramvezető kábel és a fűtőkészülék burkolata között! • A fűtőkészülék túlhevülésének elkerülése végett tartsa szabadon a szellőzőnyílásokat! Soha semmilyen tárgyat ne akasszon a fűtőkészülék elé vagy fölé! •...
  • Página 42: A Hőmérséklet Beállítása

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 42 Meleglevegő-befúvó (csak befúvóval felszerelt készülékek esetén) A helyiség felmelegítésének meggyorsítására be lehet kapcsolni a meleglevegő-befúvót is. – csak a meleglevegő-befúvó működik – meleglevegő-befúvó + 1. és 2. fűtési fokozat Vegye figyelembe Sie, hogy ez a bekezdés csak az: RA 2726 G jelű...
  • Página 43 4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 43 Garancia Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető. Garanciális esetben eredeti csomagolásban a pénztári nyugtával együtt vigye vissza az egész készüléket az üzletbe, ahol vásárolta.
  • Página 44 4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 44 Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi- litæfli ambalajul. • Folosifli acest aparat exclusiv în scop privat øi în cel pentru care a fost conce- put.
  • Página 45 4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 45 • Pentru a evita supraîncælzirea aparatului nu trebuie sæ blocafli gura de aerisire. Nu atârnafli niciodatæ obiecte în fafla sau deasupra aparatului. • Nu utilizafli aparatul în aer liber. • Acest aparat nu este adecvat pentru a fi utilizat în bæi, spælætorii sau alte încæ- peri destinate unui domeniu asemænætor de lucru.
  • Página 46: Reglarea Temperaturii

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 46 Suflantæ de încælzire (doar pentru aparate cu suflantæ de încælzire) Pentru o încælzire mai rapidæ a încæperii poate fi pornitæ øi suflanta. – funcflioneazæ doar suflanta de încælzire – suflanta de încælzire + 1-a øi a 2-a treaptæ de încælzire Acest paragraf este valabil doar pentru urmætorul aparat: RA 2726 G Reglarea temperaturii...
  • Página 47 4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 47 Garanflie Acordæm pentru aparatul nostru o garanflie de 24 de luni începând cu data achiziflionærii (bon de casæ). Pe durata perioadei de garanflie remediem gratuit defecfliunile aparatului sau ale accesoriilor*) rezultate ca urmare a unor defecfliuni din fabricaflie, reparând sau, în funcflie de aprecierea noastræ, înlocuind aparatul.
  • Página 48: Общие Указания По Технике Безопасности

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 48 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. •...
  • Página 49: Монтаж Роликов

    4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 49 • Следите за тем, чтобы безопасное расстояние до мебели или других предметов составляло не менее 50 см с любой стороны. • Ни в коем случае и ни при каких обстоятельствах не пользуйтесь нагревателем в помещениях, в которых хранятся взрывоопасные вещества...
  • Página 50 4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 50 Положение переключателя / Мощность теплоотдачи Мощность теплоотдачи регулируется переключателем. В положении "0" нагреватель выключен. = малая мощность = средняя мощность = большая мощность Контрольные лампочки Контрольные лампочки светятся во время нагревания электроприбора. Тепловентилятор (только для электроприборов с тепловентилятором) Для...
  • Página 51 4..-05-RA2725-2728 01.07.2002 8:39 Uhr Seite 51 • Не применяйте никаких чистящих, абразивных или полировальных средств для очистки корпуса нагревателя, это может разъесть его поверхность. • Для удаления пыли протрите нагреватель сухой тряпкой. Для удаления пятен можно воспользоваться слегка влажной (однако не мокрой) тряпкой.
  • Página 52: Technische Daten

    CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...

Este manual también es adecuado para:

Ra 2728

Tabla de contenido