WSTęP
Korzystanie z instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja jest przeznaczona do stosowania jako
wytyczne dla profesjonalnych, dobrze wyszkolonych i
uprawnionych użytkowników, aby móc bezpiecznie instalować,
obsługiwać, konserwować i naprawiać produkt wymieniony na
okładce niniejszego dokumentu.
Piktogramy i symbole
Poniższe piktogramy i symbole są używane w tej instrukcji:
WSkAZÓWkA
Sugestie i zalecenia, aby ułatwić wykonywanie
zadań i czynności.
UWAGA
Uwaga z dodatkowymi informacjami dla
użytkownika. Wskazówka zwraca uwagę
użytkownika na ewentualne problemy.
OSTRZEŻENIE!
Procedury, o ile nie są przeprowadzane z należytą
ostrożnością, mogą spowodować uszkodzenie
urządzenia, warsztatu lub otoczenia.
OSTRZEŻENIE!
Procedury, które jeśli nie są przeprowadzane z
należytą ostrożnością, mogą spowodować
uszkodzenie urządzenia lub spowodować poważne
obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza ryzyko porażenia prądem.
UWAGA!
Zagrożenie pożarowe! Ważne ostrzeżenie aby
uniknąć pożaru.
UWAGA!
Niebezpieczeństwo wybuchu! Ważne ostrzeżenie,
aby zapobiec eksplozji.
Środki ochrony indywidualnej (ŚOI)
Instrukcja używania ochrony dróg oddechowych
podczas wykonywania prac serwisowych,
konserwacji i naprawy, a także podczas testów
funkcjonowania. Zaleca się stosować półmaski na
twarz zgodnie z EN 149:2001 + A1:2009, klasa
FFP3 (Dyrektywa 89/686/EEC).
Środki ochrony indywidualnej (ŚOI)
Instrukcja używać rękawic ochronnych podczas
wykonywania prac serwisowych, konserwacji i
naprawy.
Wskazówki tekstowe
Wskazówki oznaczone "-" (myślnik) dotyczą wyliczania.
Wskazówki oznaczone "•" (punkt) opisują czynności do
wykonania.
Serwis i wsparcie techniczne
Aby uzyskać informacje dotyczące konkretnych regulacji,
konserwacji lub prac naprawczych, które nie zostały omówione
w tej instrukcji, należy skontaktować się z dostawcą
urządzenia. On zawsze będzie gotów pomóc. Upewnij się, że
masz pod ręką następujące specyfikacje:
- nazwa urządzenia
- numer seryjny
Informacje te znajdziesz na tabliczce znamionowej urządzenia.
Oznaczenie produktu
O ile wyraźnie nie stwierdzono inaczej, zawartość niniejszej
instrukcji dotyczy DualGo jak również DualGo
0000111692/150418/A DualGo
1.1
Tabliczka znamionowa zawiera, między innymi, następujące
dane:
- nazwa urządzenia
- numer seryjny
- napięcie zasilania i częstotliwość
- pobór energii
1.2
DualGo to stacjonarne urządzenie filtrujące z wentylatorem i
dwoma ramionami odciągowymi. Urządzenie posiada wkład
filtra wstępnego i kasetę filtra HEPA (oba jednorazowe).
1.2.1
Urządzenie DualGo nadaje się do sporadycznych i regularnych
prac spawalniczych o niedużym natężeniu
1.2.2
Następujące produkty można otrzymać jako opcja i/lub
akcesoria:
- OL-250/FUA-4700 | Wylot z prostokątnego na okrągły Ø 250
- OL-315/FUA-4700 | Wylot z prostokątnego na okrągły Ø 315
- SAS-315 straight | Tłumik hałasu (prosty) Ø 315 mm
- SAS-315 elbow 90° | Tłumik hałasu (kolanowy) Ø 315 mm
1.3
.
plus
1. ok. 1 szpuli drutu pełnego lub 7,5 kg elektrod na stanowisko na miesiąc
1
WPROWADZENiE
Identyfikacja produktu
Ogólny opis
Intensywność użytkowania
Opcje i akcesoria
mm
mm
Specyfikacja techniczna
DualGo
Wymiary i właściwości
Materiał (obudowa)
blacha cynkowana
Waga (wyłączając ramię)
125 kg
Filtry
Kaseta filtra wstępnego:
- materiał
poliester
- powierzchnia filtra
1 m²
- wydajność
ISO Coarse 70%
zgodnie z ISO
16890
Kaseta filtra HEPA:
- materiał
włókno szklane
- powierzchnia filtra
26 m²
- wydajność
E12 zgodnie z
EN 1822-1:2009
Zmywalność
nie
Ramię odciągowe
Typ
ramię z przewodem
elastycznym
(EconomyArm)
Długość
2, 3 lub 4 m
Średnica
Ø 160 mm
Waga (na ramię)
Typ
EA-2
EA-3
EA-4
Wentylator
Typ
promieniowy
Wydajność odciągu
maks. 1700 m�/h
Prędkość wentylatora
2800 obr./min
.
1
DualGo
plus
126,5 kg
poliester
1 m²
ISO Coarse 70%
zgodnie z ISO
16890
włókno szklane
26 m²
E12 zgodnie z
EN 1822-1:2009
nie
ramię z metalowe
(KUA)
2, 3 lub 4 m
Ø 160 mm
Waga
Typ
Waga
11 kg
KUA-2
13,5 kg
13 kg
KUA-3
17 kg
15 kg
KUA-4
18 kg
PL - 44