Página 1
Flexible extraction arm Flexibler Absaugarm FR Bras d’aspiration flexible Brazo de aspiración flexible Flexibel utsugsarm MINIMAN-75 User manual Betriebsanleitung Manuel opérateur Instrucciones para el uso Bruksanvisning www.plymovent.com...
Página 2
• Exploded view • Spare parts DEUTSCH Seite MiniMan-75 • Explosionszeichnung • Ersatzteile FRANÇAIS Page MiniMan-75 • Vue éclatée • Pièces détachées ESPAÑOL Page MiniMan-75 • Vista de despiece • Piezas de recambio SVENSKA Sida MiniMan-75 • Sprängskiss • Reservdelar 051113/0 MiniMan-75...
1. The diameter of the arm; Ø 75(3"). loss through the MiniMan 2. the air volume through the arm. MS-75 3. number of bends in the arm and the sharpness of the bends. MS-75 Airflow CFM MiniMan/75/usa/can/3/14 051113/0 MiniMan-75 EN - 3...
Página 5
Working radius MiniMan MMH-75-10 MMS-75-10 MMH-75-15 MMS-75-15 MMS/MMH75-10, MMS/MMH-75-15 MiniMan/75/usa/can/4/14 051113/0 MiniMan-75 EN - 4...
Página 6
3-4 arms.* ef-3000: 5-6 arms.* ef-5000: 10-12 arms.* * Recommendation for Ø 3" and continuous use, for other diameters contact Plymovent. dimensions for mounting plate dimensions for wall support. Pa-MM 150mm, 5.9" 200mm, 7.9"...
Página 8
MiniMan handed over, copied, xeroxed or translated into another language in any form or means without written permission from Plymovent AB. Plymovent AB reserves the right to make design changes. To assemble ball joint, fallow instruction below. 1. Discharge dowel from ball cage.
Página 9
2. fit the wall bracket(a) directly against the wall or on a stanchion Pa-110 or Pa-220. if the bracket is fitted directly to the wall, make sure that the structure of the wall is strong enough. MiniMan/75/usa/can/9/14 051113/0 MiniMan-75 EN - 8...
Página 10
1mm, 0.04" between the damper ratchet and knob. assemble in order the rubber washer, spring washer and star- lock washer at the damper shaft. 6. reattach the hose between hood and outer tube. you have now completed the installation of the damper kit. MiniMan/75/usa/can/10/14 051113/0 MiniMan-75 EN - 9...
Página 11
(c) and the self adhesive anchors . you have now completed the installation of the halogen lamp hood. MiniMan/75/usa/can/11/14 051113/0 MiniMan-75 EN - 10...
Plymovent AB. Plymovent AB reserves the right to make design changes. a. if the inner arm seems to be too weak or too strong: check that the arm is correctly assembled on the wall.
Plymovent AB qui se réserve tous les droits de faire des modifications. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le service commercial de Plymovent au: Tél 05 49 51 55 88, Fax 05 49 51 59 33. Miniman Le bras d’extraction «...
1 Le diamètre du bras (Ø 75) charge moyennes dans le bras MiniMan. 2 Le volume d’air à travers le bras 3 Le nombre de coudes dans le bras et leur angle. Pertes de charge Flux d'air m MM-75 3/14 051113/0 MiniMan-75 FR - 23...
Página 26
3-4 bras* EF-3000 : 5-6 bras* EF-5000 : 10-12 bras* * Recommandation pour Ø 75 mm et utilisation en continu, pour d’autres diamètres nous contac- ter. Dimensions pour support mural 150mm, 5.9" 200mm, 7.9" 051113/0 MiniMan-75 FR - 25 MM-75 5/14...
Página 27
Plymovent AB qui se réserve tous les droits de faire des modifications. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le service commercial de Plymovent au: Tél 05 49 51 55 88, Fax 05 49 51 59 33. N°...
Página 28
Pour de plus amples informations, veuillez contacter le service commercial de Plymovent au: Tél 05 49 51 55 88, Fax 05 49 51 59 33. Pour assembler le joint à rotule, suivre les instructions ci-dessous : 1.
Página 29
2. Placez le support mural (A) directement contre le mur ou sur un support PA-MM. Si le support est installé directement sur le mur, assurez-vous que la structure de ce dernier soit assez solide. 051113/0 MiniMan-75 FR - 28 MM-75 9/14...
Página 30
1 mm entre le cliquet de l’obturateur et le bouton. Assemblez dans l’ordre la rondelle de mousse, la rondelle frein et la rondelle dentée sur l’axe de l’obturateur. 6. Fixez le flexible entre la buse et le tube externe. Vous avez maintenant terminé l’installation du kit obturateur. 051113/0 MiniMan-75 FR - 29 MM-75 10/14...
Página 31
Attachez le reste de câble sur le bras avec les attaches restantes (C) et les serre-câble adhésifs. Vous avez maintenant terminé l’installation de la hotte avec lampe halogène. 051113/0 MiniMan-75 FR - 30 MM-75 11/14...
Página 32
Pour de plus amples informations, veuillez contacter le service commercial de Plymovent au: Tél 05 49 51 55 88, Fax 05 49 51 59 33. A. Si le bras interne semble être trop faible ou trop fort : 1.
MiniMan handed over, copied, xeroxed or translated into another language in any form or means without written permission from Plymovent AB. Plymovent AB reserves the right to make design changes. MiniMan El Miniman de PlymoVent es un brazo de extracción muy efi- ciente e ideal en tareas que generan polvo, humos de soldadu- ra y soldeo, neblina de aceite y otros contaminantes del aire.
Ventiladores recomendados según los brazos: FS-2100: 5-6 brazos* FS-3000: 9-10 brazos* FS-4700: 15-16 brazos* * Recomendación para Ø 75 mm., Por otros diámetros contacte a PlymoVent. Sistema central: 3 MiniMan conectados a un Alt. 3 filtro electrostático EF-2000. Filtros recomendados según los brazos: EF-2000: 3-4 brazos.*...
Página 38
MiniMan handed over, copied, xeroxed or translated into another language in any form or means without written permission from Plymovent AB. Plymovent AB reserves the right to make design changes. Para montar la articulación de rótula, siga las instrucciones abajo.
Página 39
MMS/MMH75-10, MMS/MMH-75-15 2 .coloque el soporte mural (A) directamente sobre la pared o sobre un montante PA-MM. Si el montaje se hace directamente en la pared, cerciórese de que su estructura sea lo suficientemente fuerte. MiniMan-75/SWE/9/14 051113/0 MiniMan-75 ES - 38...
Página 40
6. Volver a montar la manguera entre la campana y el tubo externo. usted ha finalizado la instalación del kit regulador de tiro. 051113/0 MiniMan-75 ES - 39...
Página 41
Sujete el resto de cable al brazo con los sujetadores plásticos (c) y autoadhesivos. conecte el transformador de 24 V. usted ha finalizado la instalación de la lámpara halógena en la campana. 051113/0 MiniMan-75 ES - 40 MiniMan-75/SWE/11/14...
MiniMan handed over, copied, xeroxed or translated into another language in any form or means without written permission from Plymovent AB. Plymovent AB reserves the right to make design changes. A. El brazo interno es demasiado débil o demasiado fuerte? 1.
2. hur stort luftflöde man har. 2. hur stort luftflöde man har. 3. hur många böjar och hur tvära böjar i armen. 3. hur många böjar och hur tvära böjar i armen. MMS-75/MMH-75 1200 1000 MS-75 Luftflöde m³/h MiniMan-75/SWE/3/14 051113/0 MiniMan-75 SE - 43...
Página 46
Rekommenderad fläkt per antal armar: FS-2100: 5-6 armar* FS-3000: 9-10 armar* FS-4700: 15-16 armar* * Rekommendation för Ø 75 mm, på andra diametrar kontakta PlymoVent. central system: 3 st MiniMan kopplade till ett elektrostat filter EF-3000. Rekomenderat filter per antal armar: EF-2000: 3-4 armar.* EF-3000: 5-6 armar.*...
Página 49
Placeringen av armens vägginfästning bör göras i mitten av det tilltänkta arbetsområdet. MMS/MMH75-10, MMS/MMH-75-15 2. Placera väggfästet (A) direkt mot vägg eller på PA-MM. om montage sker direkt mot vägg kontrollera att den är tillräckligt kraftig. MiniMan-75/SWE/9/14 051113/0 MiniMan-75 SE - 48...
Página 50
Lås spjällbladet med"grabber skruven"då spjällbladet och vredet linjerar med varandra (E). Montera gummibrickan, fjäderbrickan och star-lockbrickan på axeln i nämnd ordning på undersidan av röret. 6. Montera tillbaka slangen. Du har nu en komplett spjällsats monterad. 051113/0 MiniMan-75 SE - 49 MiniMan-75/SWE/10/14...
Página 51
(B) är tillräckligt lång för trattens rörelser. Fäst resten av kabeln med plastbanden (c) och de självhäftande kabelhållarna. Anslut till tranformatorn. Du har nu en komplett monterad belysningssats. MiniMan-75/SWE/11/14 051113/0 MiniMan-75 SE - 50...
Página 52
MiniMan kopieras eller översättas, i någon form eller med några medel utan skriftligt godkännande av Plymovent AB. Plymovent AB förbehåller sig rätten till konstruktionsändringar. A. Innerarmen är för svag eller för stark: Kontrollera om armen är korrekt monterad på väggfästet.
Gasveer 120 N Gasfeder 120 N Ressort à gaz 120 N MM-75-1.5/S (yellow/white) Reserve-onderdelen Spare parts (EN) Ersatzteile (DE) Pièces détachées (FR) (NL) 0000101986 Gas spring 300 N Gasveer 300 N Gasfeder 300 N Ressort à gaz 300 N 051113/0 MiniMan-75...