GB/US
12.
Place the filled microcuvette in the
cuvette holder within 40 seconds after
filling.
13.
Gently touch the cuvette holder. It will
automatically slide to the measuring
position.
14.
During the measurement "
" will be
shown.
15.
After approximately 10 seconds, the
hemoglobin value is displayed. The
result will remain on the display as long
as the cuvette holder is in the measur-
ing position. Do not remeasure the
cuvette. When operating on battery
power, the analyzer will automatically
turn off after approximately 5 minutes.
16.
Always handle blood specimens with
care, as they might be infectious.
Consult local environmental authorities
for proper disposal.
FR
12.
Placer la microcuvette remplie dans le
support de cuvette, dans les 40 secon-
des qui suivent le remplissage.
13.
Effleurer le support de cuvette. Il se
placera automatiquement en position
de mesure.
14.
Pendant la mesure, le symbole «
s'affiche à l'écran.
15.
Au bout de 10 secondes, le taux
d'hémoglobine s'affiche. Le résultat
reste affiché tant que le support de
cuvette est maintenu en position de
mesure. Ne pas effectuer de nouvelle
mesure avec la cuvette. En fonctionne-
ment sur piles, l'analyseur s'éteint
automatiquement au bout de 5 minutes
environ.
16.
Pour éviter tout risque de contamina-
tion, il est recommandé de manipuler
les échantillons de sang avec la plus
grande précaution. Consulter les
autorités locales compétentes en
matière d'environnement pour connaître
les méthodes d'élimination adéquates.
LES
12.
Coloque la microcubeta llena en el
portacubetas dentro de 40 segundos
después del llenado.
13.
Toque suavemente el portacubetas.
Se deslizará automáticamente a la
posición de medición.
»
14.
Durante la medición se mostrará "
15.
Luego de aproximadamente 10
segundos, se muestra el valor de la
hemoglobina. El resultado permanecerá
en la pantalla mientras el portacubetas
esté en la posición de medición.
No vuelva a medir la cubeta. Al operar
el analizador con baterías, éste se
apagará automáticamente después de
aproximadamente 5 minutos.
16.
Siempre manipule las muestras de
sangre con cuidado, ya que pueden ser
infecciosas. Consulte a las autoridades
ambientales locales para una elimina-
ción adecuada.
21
LPT
12.
Posicione a microcuveta preenchida no
suporte dentro de 40 segundos após a
coleta.
13.
Toque delicadamente o suporte da
cuveta. Ele deslizará automaticamente
para a posição de medição.
".
14.
Durante a medição, o símbolo "
exibido.
15.
Depois de aproximadamente 10 segun-
dos, será exibido o valor da hemo-
globina. O resultado permanecerá na
tela enquanto o suporte da cuveta esti-
ver na posição de medição. Não faça
uma nova medição com a mesma
cuveta. Quando estiver funcionando
com pilhas, o analisador se desligará
automaticamente depois de aproxima-
damente 5 minutos.
16.
As amostras sangüíneas devem ser
sempre manuseadas com cuidado pois
podem ser contagiosas. Consulte as
autoridades ambientais locais para
obter as informações sobre o meio
correto de descarte.
" será