Página 1
ITM. / ART. 330473 #51537 EXECUTIVE CHAIR FAUTEUIL DE DIRECTION SILLA EJECUTIVA Accessories not included Accessoires non inclus Accesorios no incluidos Assembly and Care Instructions Instructions de montage et de soins Instrucciones de montaje y cuidado...
Página 2
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE Attention: 1. Do not stand on the seat cushion. 2. For indoor use only. 3. Please do not expose to direct sunlight. 4.
Página 3
For assistance with assembly or installation, parts and customer service, call: 1-800-379-9773 (from US), Monday - Friday 6:00 AM - 5:00 PM Pacific Time STOP 1-866-789-1060 (from Canada), Monday - Friday 6:00 AM - 5:00 PM Pacific Time ARRÊTEZ 0-800-051-6775 (from UK), Monday - Friday 2:00 PM - 1:00 AM UK Standard Time DETENER LA-Z-BOY is a trademark of La-Z-Boy Incorporated and is used under license to LF Products Pte Ltd.
Página 4
PARTS/PIÈCES/PARTES Casters X5 Base X1 Gas Lift with Telescoping Cover X1 Seat Plate X1 Roulettes X5 Base X1 Vérin pneumatique avec couvercle télescopique X1 Plaque de siège X1 Ruedas X5 Base X1 Elevador neumático y cubierta telescópica X1 Mecanismo del asiento X1 Left Arm X1 Right Arm X1 Seat Cushion X1...
Página 5
Place the star base (B) upside down and insert 5 casters (A) into the holes on the star base (B). Placez la base en étoile (B) à l’envers et enfoncez les 5 roulettes (A) dans la base (B). Ponga la base en forma de estrella (B) con las patas hacia arriba e inserte las 5 ruedas (A) en los hoyos situados en la base (B).
Página 6
Place the back cushion (G) between arms (E1 & E2) and use 32 mm small screws (H) to fasten screws on both the arms and back cushion. Do not tighten the screws completely! Placez le coussin du dossier (G) entre les accoudoirs (E1 et E2) et utilisez les petites vis de 32 mm (H) pour xer les vis des deux accoudoirs et du coussin du dossier.
Página 7
Attach seat plate (D) to the bottom of the seat cushion (F) (with the front of the seat plate facing the front of seat cushion). Attach by using 38 mm big screws (I) for the front holes of the seat plate (D) and 25 mm big screws (J) for the rear holes of the seat plate (D) and tighten screws.
Página 8
Attention: Please keep levers on arms (E1 & E2) to the down position for easy assembly. Lift the lids of the EZ cable connectors attached to seat plate (D) as shown. Insert the ends of the arm cables into the grooves of the EZ cable connectors, pull tightly and snap them into place as shown.
Página 9
Put the plastic shroud (K) over the seat plate (D) (with front of plastic shroud facing the front of seat cushion). Align shroud posts to holes on bottom of seat cushion (F) and press into position. Placez le protecteur plastique (K) sur la plaque du siège (D) (l'avant du protecteur plastique faisant face à...
Página 10
Press the plastic caps (L) into armrest holes once all screws have been tightened. Mettez les capuchons en plastique (L) dans les trous des accoudoirs une fois les vis serrées. Ponga las tapas plásticas (L) en los hoyos de los brazos una vez que haya ajustado los tornillos.
Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de uso Function Instruction - 1 To Adjust Seat Height: While seated, reach under the right side of the arm to nd the lever. Lift the lever and raise your body up slightly to allow the chair to rise to the desired height.
Página 12
Function Instruction - 2 To Operate Tilt Lockout: While seated, reach under the left side of the arm to nd the lever. Pull up the lever and lean back to allow the chair to tilt backwards. To lock the chair in the upright or vertical position, sit upright and push the lever to the down position.
Página 13
Function Instruction - 3 To Adjust Tension on the Tilt: Reach under the front center of the chair, grasp the round knob (R) and turn it counter- clockwise to stiffen the tilt mechanism for a heavier user. Turn the knob (R) clockwise to loosen the tilt mechanism for a lighter user.
Página 14
Function Instruction - 4 About the Breathability of the Air Lumbar Cushion: While seated, the open-air contours of the cushion which is designed to breathe and ex, can dynamically provide continuous support by connecting with your body's natural movement. The air cushion conforms to the curve of your spinal cord and is intended to relieve your back from stress.
Página 15
Function Instruction - 5 About the Neutral Posture of the Air Lumbar Cushion: The Air chair has been shown to help the user achieve Neutral Posture. Neutral Posture has been shown to reduce back strain and increase long term seated comfort. *Provides constant support as you lean back and twist *Flexible lumbar pivots and conforms following your movement *Continuous proper lumbar support helps keep the body in an...
Página 16
Function Instruction - 6 360˚ Swivel: 360˚ seat swivel. Fonction - 6 Rotation à 360 degrés : Rotation du siège à 360 degrés. Instrucciones de Funcionamiento - 6 Giro de 360˚: Giro de 360˚ del asiento.
Página 17
Limited Warranty True Innovations seating products are warranted against defects in material and workmanship while owned by the “Original Purchaser”. The term “Original Purchaser” is de ned as that party or entity which purchases True Innovations furniture from an authorized True Innovations retailer as shown by the original sales receipt.
Garantie limitée Les fauteuils de True Innovations sont garantis contre tout défaut de matériaux et de fabrication à « l’acheteur initial ». Le terme « acheteur initial » se dé nit comme la personne ou entité qui achète le meuble True Innovations d’un détaillant True Innovations autorisé, tel qu’attesté...
Página 19
Garantía Limitada Los productos de True Innovations seating están garantizados contra defectos de material y mano de obra mientras está en posesión de su “Comprador Original”. El término “Comprador Original” se de ne como el individuo o entidad que compra el mueble de True Innovations de un distribuidor autorizado así...