3
Place the back cushion (G) between arms (E1 & E2) and use
32 mm small screws (H) to fasten screws on both the arms and
E2
E1
back cushion. Do not tighten the screws completely!
H
Placez le coussin du dossier (G) entre les accoudoirs (E1 et E2)
et utilisez les petites vis de 32 mm (H) pour xer les vis des
deux accoudoirs et du coussin du dossier. Ne vissez pas
M
complètement.
Ubique el cojín del respaldo (G) entre los brazos (E1 y E2) y use
H
los tornillos pequeños de 32 mm (H) para apretar los tornillos
en los brazos y el cojín del respaldo. No ajuste los tornillos
G
completamente.
4
Place seat cushion (F) between arms (E1 & E2), and use 32
F
mm small screws (H) to fasten screws on both the arms and
seat cushion.
E2
Note: Tighten all the screws completely.
Placez le coussin du siège (F) entre les accoudoirs (E1 et E2) et
H
utilisez les petites vis de 32 mm (H) pour xer les vis des deux
accoudoirs et du coussin du siège.
Remarque : Serrez maintenant toutes les vis.
M
E1
Coloque el cojín del asiento (F) entre los brazos (E1 y E2) y use
H
los tornillos pequeños de 32 mm (H) para apretar los tornillos
en los brazos y el cojín del asiento.
Nota: Ajuste ahora todos los tornillos.
6