Descargar Imprimir esta página
LAZBOY 52453-BLK Instrucciones De Uso Y Cuidado
LAZBOY 52453-BLK Instrucciones De Uso Y Cuidado

LAZBOY 52453-BLK Instrucciones De Uso Y Cuidado

Silla gerencial

Publicidad

Enlaces rápidos

ITM. / ART. 782782
# 52453-BLK
MANAGER CHAIR
FAUTEUIL DE MANAGER
SILLA GERENCIAL
KONTORSSTOL
Use and Care Instructions
Instructions d'utilisation et d'entretien
Instrucciones de uso y cuidado
Anvisningar för användning och skötsel
Keep the original sales receipt as proof of
purchase for warranty coverage.
Conservez le reçu de vente original comme
preuve d'achat pour la couverture de garantie.
Guarde el recibo de venta original como compro-
bante de compra para la cobertura de garantía.
Behåll originalkvittot som inköpsbevis för
garantitäckning.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LAZBOY 52453-BLK

  • Página 1 ITM. / ART. 782782 # 52453-BLK MANAGER CHAIR FAUTEUIL DE MANAGER SILLA GERENCIAL KONTORSSTOL Use and Care Instructions Instructions d'utilisation et d'entretien Instrucciones de uso y cuidado Anvisningar för användning och skötsel Keep the original sales receipt as proof of purchase for warranty coverage.
  • Página 2 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE VIKTIGT, BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS: LÄS NOGA Attention: 1. Do not stand on the seat cushion. 2.
  • Página 3 Atención: 1. Por favor, no se pare en el cojín del asiento. 2. Para uso en interiores solamente. No lo exponga a la luz directa del sol, a fuentes de calor excesivo ni lo utilice en entornos mojados o húmedos. 3.
  • Página 4 STOP ARRÊTEZ For assistance with assembly or installation, parts and customer service, call: ALTO 1-800-379-9773 (from US), Monday - Friday 6:00 AM - 5:00 PM Pacific Time STOPP 1-866-789-1060 (from Canada), Monday - Friday 6:00 AM - 5:00 PM Pacific Time 0-800-051-6775 (from UK), Monday - Friday 2:00 PM - 1:00 AM UK Standard Time LA-Z-BOY is a trademark of LA-Z-BOY Incorporated and is used under license to Living Style (Singapore) Pte.
  • Página 5 Costco Wholesale UK Ltd / Costco Wholesale Iceland ehf. Costco Wholesale Sweden AB Costco Online UK Ltd Kauptún 3-7, 210 Gardabaer Box 614 Iceland 114 11 Stockholm Hartspring Lane Watford, Herts www.costco.is Sweden WD25 8JS www.costco.se United Kingdom 01923 213113 www.costco.co.uk Costco Wholesale Spain S.L.U.
  • Página 6 PARTS/PIÈCES/PARTES/DELAR Gas Lift x1 Casters x5 Base x1 Seat Plate x1 Cylindre à gaz x1 Roulettes x5 Base x1 Plaque de siège x1 Elevador de gas x1 Ruedas x5 Base x1 Placa del asiento x1 Gasfjäder x1 Länkhjul x5 Bas x1 Sittplatta x1 Left Arm x1 Right Arm x1...
  • Página 7 Place the base (B) upside down and insert 5 casters (A) into the holes on the base (B). Placez la base (B) à l’envers et enfoncez les 5 roulettes (A) dans la base (B). Ponga la base (B) con las patas hacia arriba e inserte las 5 ruedas (A) en los hoyos situados en la base (B).
  • Página 8 Attach seat plate (D) to the bottom of the seat cushion (F) (with the front of the seat plate facing the front of seat cushion). Attach by using 32 mm big bolts (H) for the front holes of the seat plate (D) and 25 mm big bolts (I) for the rear holes of the seat plate (D) and tighten bolts.
  • Página 9 Position the assembled seat upright with the seat plate facing down. Insert the gas lift (C) into the center hole of the seat plate (D). Push down rmly over the gas lift (C) until it is securely connected. Mettez le siège assemblé en position verticale, la plaque du siège vers le bas. Insérez le cylindre à gaz (C) dans le trou situé...
  • Página 10 Fasten the arms (E1 & E2) onto sides of the seat cushion (F) by using 32 mm small bolts (J). Note: Do not tighten the bolts completely. Fixez les accoudoirs (E1 et E2) sur les côtés du coussin du siège (F) avec les petites vis de 32 mm (J). Remarque : Ne vissez pas complètement.
  • Página 11 Place the back cushion (G) between arms (E1 & E2), and use 32 mm small bolts (J) to locate lower screw holes on both arms (E1 & E2) & back cushion (G). Note: Do not tighten the bolts completely. Placez le coussin du dossier (G) entre les accoudoirs (E1 et E2) et utilisez les petites vis de 32 mm (J) pour les trous de vis des deux accoudoirs (E1 et E2) et du coussin du dossier (G).
  • Página 12 Push the back cushion (G) up to a vertical position and attach the arms (E1 & E2) by using 32 mm small bolts (J). Note: Tighten all the bolts completely. Poussez le coussin du dossier (G) jusqu’en position verticale et xez les accoudoirs (E1 et E2) en utilisant les petites vis de 32 mm (J).
  • Página 13 Press the plastic caps (K1, K2 & L) into armrest holes once all bolts have been tightened. Note: Plastic caps need to be aligned with the groove. Mettez les capuchons en plastique (K1, K2 et L) dans les trous des accoudoirs une fois les vis serrées. Remarque : Les capuchons en plastique doivent être alignés avec la rainure.
  • Página 14 How to adjust the lumbar after assembly As the generously upholstered lumbar is designed to breathe and ex, it may shift during shipping. Please note that this is normal. After assembly you may need to manually adjust the lumbar to its centered position with a slight upward or downward tug. Comment ajuster le support lombaire après l'assemblage En raison du rembourrage généreux, la partie lombaire est conçue pour respirer et s’incurver, et peut se déplacer pendant l’expédition.
  • Página 15 Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de uso Bruksanvisning Function Instruction - 1 To Adjust Seat Height: While seated, lean forward and reach under the right side of the chair to nd the handle. Lift the handle and raise your body up slightly to allow the chair to rise to the desired height.
  • Página 16 Function Instruction - 2 To Operate Tilt Lockout: While seated, reach under the left side of the chair to nd the handle. When the handle is placed in the level position, leaning back to allow the chair to tilt backwards. Push down the handle to lock the chair angle while the desired position is reached.
  • Página 17 Function Instruction - 3 To Adjust Tension on the Tilt: Reach under the front center of chair seat and grasp the round black knob. To loosen the tilt mechanism, turn the knob clockwise. This lessens the effort required to rock back and forth. Rotate the knob until desired resistance is reached.
  • Página 18 Function Instruction - 4 To Adjust Arms: This chair has an adjustable arm function so the arms can be pushed up or pulled down. The arms can be pushed up next to the back cushion so the chair can easily roll under a desk.
  • Página 19 Function Instruction - 5 About the Breathability of the Air Lumbar Cushion: While seated, the open-air contours of the cushion which is designed to breathe and ex, can dynamically provide continuous support by connecting with your body's natural movement. The air cushion conforms to the curve of your spinal cord and is intended to relieve your back from stress.
  • Página 20 Function Instruction - 6 About the Neutral Posture of the Air Lumbar Cushion: *Provides constant support as you lean back and twist. *Flexible lumbar pivots and conforms following your movement. *Continuous proper lumbar support helps keep the body in an optimal working position for maximum comfort.
  • Página 21 Function Instruction - 7 360˚ seat swivel. Instructions de Fonctionnement - 7 Rotation du siège à 360 degrés. Instrucciones de Funcionamiento - 7 Giro de 360˚ del asiento. Funktionsinstruktion - 7 Sätet kan vridas 360°.
  • Página 22 Limited Warranty ® True Innovations seating products are warranted against defects in material and workmanship while owned by the “Original Purchaser”. ® The term “Original Purchaser” is de ned as that party or entity which purchases True Innovations furniture from an authorized True ®...
  • Página 23 Garantie limitée ® Les fauteuils de True Innovations sont garantis contre tout défaut de matériaux et de fabrication à « l’acheteur initial ». Le terme ® ® « acheteur initial » se dé nit comme la personne ou entité qui achète le meuble True Innovations d’un détaillant True Innovations autorisé, tel qu’attesté...
  • Página 24 Garantía Limitada ® Los productos de True Innovations seating están garantizados contra defectos de material y mano de obra mientras está en posesión de su “Comprador Original”. El término “Comprador Original” se de ne como el individuo o entidad que compra el mueble de True ®...
  • Página 25 Begränsad garanti True Innovations sittprodukter är garanterade mot defekter i material och utförande medan de ägs av den ”ursprungliga köparen”. ® Termen ”ursprunglig köpare” de nieras som den fysiska eller juridiska person som köper en True Innovations -möbel från en auktoriserad ®...

Este manual también es adecuado para:

782782