Section 2. Description Générale; Introduction; Description; Section 3. Information Sur L'installation - Zodiac Jandy Pro Serie Manual De Instalación Y Operación

Ocultar thumbs Ver también para Jandy Pro Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Pompe de la série Jandy
Section 2. Description générale
2.1

Introduction

Le présent manuel contient des renseignements sur
l'installation, le fonctionnement et l'entretien approprié
des pompes à vitesse variable de la série Jandy Pro ePump.
Les procédures de ce manuel doivent être scrupuleusement
suivies. Pour obtenir de renseignements supplémentaires,
veuillez communiquer avec le service clientèle de Zodiac
au +1 (800) 822-7933 ou visiter notre site Web www.
zodiacpoolsystems.com. Pour des renseignements sur
l'adresse, voir le verso du présent manuel.
2.2

Description

L'ePump est une pompe à vitesse variable qui peut
fonctionner de 600 tr/min à 3 450 tr/min. Lorsqu'elle est
raccordée au régulateur de la ePump Jandy Pro, jusqu'à
huit paramètres de vitesse (8) pourront être programmés et
rappelés. Cela permet de choisir la vitesse la plus adéquate
pour votre application. Pour une programmation encore plus
polyvalente, utiliser un régulateur RS AquaLink Jandy Pro
La pompe de la série Jandy Pro ePump est conçu pour
répondre aux besoins d'un équipement de piscine moderne
plus exigeant sur le plan hydraulique. Le boîtier de pompe,
le panneau arrière, le diffuseur et le filtre à cheveux et
à mousse (panier-filtre) sont tous composés de matières
thermoplastiques de qualité supérieure. Ces matériaux ont été
choisis pour leur robustesse et leur résistance à la corrosion.
La pompe est actionnée par un moteur électrique
directement lié à la turbine de la pompe. Le moteur électrique
entraîne la turbine qui propulse l'eau à travers la pompe.
L'eau s'écoule par l'entrée de la pompe puis passe par le
panier-filtre. L'ensemble-filtre épure l'eau en piégeant les
particules de grande taille. L'eau pénètre alors au centre du
boîtier de pompe, puis traverse la turbine jusqu'au diffuseur
et sort par l'orifice de refoulement de la pompe.
Section 3. Information sur
l'installation
3.1

Plomberie

3.1.1 Information sur la préparation
1.
Dès réception de la pompe, vérifier que la caisse
d'expédition n'est pas endommagée. Ouvrir le carton et
vérifier que la pompe ne cache aucun dommage comme
des fissures, des bosses et que la base n'a pas été pliée.
S'il y a des dommages, communiquer avec l'expéditeur
ou le concessionnaire chez qui la pompe a été achetée.
2.
Inspecter le contenu du carton et vérifier que toutes
les pièces s'y trouvent. Voir la Section 7.1, Liste et vue
éclatée des pièces de rechange.
|
Pro ePump™
Manuel d'installation et de fonctionnement
®
®
FRANÇAIS

3.1.2 Emplacement de la pompe

ATTENTION
Pour l'installation au Canada, cette pompe comporte un
indice de boîtier protection de type 3R et n'est donc pas
destinée à être installée dans des zones soumises à la
poussière soufflée par le vent.
1.
Zodiac recommande d'installer la pompe à 30 cm
(1 pied) au-dessus du niveau de l'eau. Se référer à la
Figure 2 pour une installation typique. La pompe ne
devrait pas être élevée de plus d'un mètre au-dessus de
la surface de l'eau de la piscine. Un clapet antiretour est
recommandé dans la conduite d'aspiration vers la pompe.
AVERTISSEMENT
Certains dispositifs de sécurité par déclenchement sous
vide (SVRS) ne sont pas compatibles avec l'installation
de clapet antiretour. Si la piscine comporte un dispositif
de sécurité par déclenchement sous vide (SVRS), ne pas
oublier de confirmer qu'il continuera à fonctionner en toute
sécurité lorsqu'un clapet antiretour sera installé.
REMARQUE Pour réaliser un meilleur autoamorçage,
installer la pompe le plus près possible du niveau d'eau de
la piscine.
2.
Si la pompe est située en dessous du niveau de l'eau, les
clapets d'isolement doivent être installés à la fois dans
les conduites d'aspiration et de retour pour empêcher le
retour d'eau de la piscine pendant tout entretien requis
ou de routine.
3.
La pompe et autre équipement de circulation doivent
être situés à plus d'un mètre et demi (cinq pieds)
de l'eau. Choisir un emplacement qui réduira les
enroulements de tuyauterie.
REMARQUE Au Canada, la pompe doit être située à un
minimum de trois (3) mètres (environ 10 pieds) de l'eau
(CSA C22.1).
4.
La pompe doit être placée sur une base solide qui ne
vibrera pas. Pour réduire davantage la possibilité de
bruit de vibration, verrouiller la pompe à la base ou la
placer sur un tapis de caoutchouc.
REMARQUE Zodiac Pool Systems, Inc. recommande de
verrouiller la pompe directement à la base.
5.
La fondation de la pompe doit avoir un drainage
adéquat pour empêcher de mouiller le moteur. Protéger
la pompe de la pluie et du soleil.
6.
Une bonne ventilation est requise pour que la pompe
fonctionne normalement. Tous les moteurs dégagent
de la chaleur, qui doit être évacuée par une bonne
ventilation.
7.
Prévoir un accès pour entretien futur en laissant une
zone dégagée autour de la pompe. Laisser beaucoup
d'espace au-dessus de la pompe pour pouvoir ôter le
couvercle et le panier-filtre lors du nettoyage.
8.
Si l'équipement est dans une zone potentiellement
sombre, prévoir un éclairage adéquat.
Page 33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Jandy epump serieJandy jep2.0Jandy jep1.5

Tabla de contenido