Página 1
PSEV-Y Y PSEVSC-Y MODELES PSEM-R, PSEMSC-R, PSEV-Y, et PSEVSC-Y INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN POUR LES MODÈLES DE POSTES À POUSSOIR PSEVSC-Y ET PSEM-R, PSEMSC-R ET PSEV-Y Address all communications and shipments to: Dirija todos la correspondencia y envíos a: Adressez toutes les communiations et expéditions à:...
Página 2
INSTALLATION AND SERVICE INSTRUCTIONS FOR MODEL PSEM-R, PSEMSC-R, PSEV-Y, AND PSEVSC-Y PUSH BUTTON STATIONS SAFETY MESSAGE TO INSTALLERS, USERS, AND MAINTENANCE PERSONNEL It is important to read, understand, and follow all instructions shipped with this product. In addition, listed below are some other important safety instructions and precautions you should follow: •...
Página 3
The Federal factory will service your equipment or provide technical assistance with any problems that cannot be handled locally. Any units returned to Federal Signal for service, inspection, or repair must be accompanied by a Return Material Authorization (R.M.A.) This R.M.A. may be obtained from a local distributor or manufacturer’s representative.
Página 4
IV. CONTENTS LIST. Qty. Description Signaling Station Terminal Housing Terminal Block (K229277A, Normally Open) Terminal Block (K229277A-01, Normally Closed) #6-32 x 7/8" Long Electrical Box Screws 3/32" Hex Wrench Installation Instruction Optional - Models PSEMSC-R and PSEVSC-Y Protective cover with piezo sounder...
Página 5
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DE LAS BOTONERAS MODELO PSEM-R, PSEMSC-R, PSEV-Y Y PSEVSC-Y MENSAJE DE SEGURIDAD PARA INSTALADORES, USUARIOS Y PERSONAL DE MANTENIMIENTO Es importante leer, comprender y seguir todas las instrucciones que vienen con este producto.
Página 6
La fábrica de Federal Signal proporcionará asistencia técnica para resolver cualquier problema que no pueda superarse localmente. Todas las unidades que se devuelvan a Federal Signal para su mantenimiento, inspección o reparación deberán llegar acompañadas de un Autorización para la devolución de materiales (R.M.A., en inglés).
Página 7
En ese momento se debe presentar una breve explicación del servicio que se está solicitando o la naturaleza del desperfecto. Dirija todas sus comunicaciones y devoluciones de materiales a: FEDERAL SIGNAL CORPORATION Electrical Products Division Service Department 2645 Federal Signal Drive University Park, IL 60466-3195 (708) 534-3400 V. LISTA DE CONTENIDOS. Ctd. Descripción Estación de señales...
Página 8
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN POUR LES MODÈLES DE POSTES À POUSSOIR PSEVSC-Y ET PSEM-R, PSEMSC-R ET PSEV-Y. MESSAGE DE SECURITE POUR LES INSTALLATEURS, LES UTILISATEURS ET LE PERSONNEL RESPONSABLE DE L’ENTRETIEN Il est important de lire, de comprendre et de suivre toutes les instructions expédiées avec ce produit.
Página 9
L’usine fournira l’assistance technique pour tout problème que l’on ne peut résoudre localement avec satisfaction. Tous les appareils retournés à Federal Signal doivent être accompagnés d’une autorisation de retour du matériel. Cette autorisation s’obtient du distributeur local ou d’un représentant du fabricant.
Página 10
IV. LISTE DE CONTENU. Qté Description Poste de signalisation Boîtier de bornes Bloc Terminal (K229277A, normalement ouvert) Bloc Terminal (K229277A-01, normalement fermé) Longues vis de coffret électrique #6-32 x 7/8 po Clé hexagonale 3/32 po Instruction d’installation Optionnel - Modèles PSEMSC-R et PSEVSC-Y Couvercle de protection avec résonateur piezo...
Página 12
290A3714 English A. Removal of terminal block Español A. Para extraer el bloque de terminales Français A. Retrait du bornier -11-...
Página 13
. 3 5 " ( 6 . 2 5 290A3715B All terminals accept two 12 to 18 Ga.(AWG) English A. Tightening of screws Español A. Para apretar los tornillos Français A. Resserrement des vis -12-...
Página 14
290A3716 English A. Replacing terminal block Español A. Para volver a colocar el bloque de terminales Français A. Remplacement du bornier -13-...
Página 15
290A3717B English A. Replacing terminal block assembly B. Outgoing C. Incoming D. Button lock nut Español A. Para volver a colocar el conjunto del bloque de terminales B. Saliente C. Entrante D. Contratuerca del botón Français A. Remplacement du montage du bornier B.
Página 16
290A3718 English A. Backplate B. Button (push/turn reset) C. Station housing D. Station label Español A. Placa posterior B. Botón (reposición empuje/encendido) C. Caja de la estación D. Etiqueta de la estación Français A. Plaque de fond B. Bouton (pousser/tourner, remise à zéro) C.