Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

TEEARBT501K - TEEARBT501R
Wireless Stereo Earphones
BT501

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SBS TEEARBT501K

  • Página 1 TEEARBT501K - TEEARBT501R Wireless Stereo Earphones BT501...
  • Página 2 Volume up / next song Multifunction button (MLF) Micro-USB port Volume down / previous song SPECIFICATION Wireless: V 5.0 Battery capacity: 55mAh Working range: 10m Playing time: 4-5 hours Speaker power: 8mW Standby time: 50 hours Radio frequency: 2.402 Charge time: 1.5 hours GHz - 2.480 GHz Impedance: 103 Ω...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    User Manual Manuale di istruzioni Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Kullanim kilavuzu Εγχειρίδιο χρήστη Uživatelský manuál Používateľská príručka Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas Használati utasítás For other informations please contact us at info@sbsmobile.com.
  • Página 4: User Manual

    Turning on and pairing Press and hold the MLF button until the LED flashes and “power ON” is heard Open the device’s Bluetooth connections and search for “SBS BT501”, then select it. After the initial pairing, the earphones will subsequently automatically pair with the device if its Bluetooth is on.
  • Página 5: Manuale Di Istruzioni

    Premere e tenere premuto il tasto MLF fino a che il LED lampeggerà e si udirà “power ON” Aprire le connessioni bluetooth del device e ricercare “SBS BT501”, quindi selezionarlo. dopo il promo accoppiamento, se il Bluetooth del device è...
  • Página 6: Mode D'emploi

    Appuyez sur la touche MLF jusqu’à ce que le voyant clignote et que vous entendiez le signal “Power ON”. Ouvrez les connexions Bluetooth de votre appareil, recherchez “SBS BT501” et sélectionnez-le. Après la première association, si le Bluetooth de l’appareil est allumé, les écouteurs s’associeront automatiquement les fois suivantes.
  • Página 7: Bedienungsanleitung

    Die Taste MLF drücken und so lange gedrückt halten, bis das LED blinkt und man „Power on“ hört. Die Bluetooth-Verbindungen des Geräts öffnen und nach „SBS BT501“ suchen, dies dann auswählen. Nach dem ersten Koppeln wird in Zukunft der Kopfhörer immer automatisch gekoppelt, wenn die Bluetooth-Funktion des Geräts eingeschaltet ist.
  • Página 8: Manual De Instrucciones

    Mantén pulsado el botón MLF hasta que el LED empiece a parpadear y se oiga el mensaje “power ON” Activar la conexión Bluetooth de tu dispositivo, buscar “SBS BT501” en la lista de dispositivos encontrados y seleccionarlo. Después del primer emparejamiento, si el Bluetooth del dispositivo está...
  • Página 9: Manual De Instruções

    Ligar e emparelhar: Pressione e segure o botão MLF até que o LED pisque e “power ON” seja ouvido Abra as ligações Bluetooth do dispositivo, procure “SBS BT501” e selecione-o. após o primeiro emparalhamento, se o Bluetooth do dispositivo estiver ativado, os auriculares vão se emparelhar automaticamente nas vezes seguintes.
  • Página 10: Gebruikershandleiding

    Houd de MLF knop ingedrukt totdat de LED knippert en “power ON” hoorbaar is Open de Bluetooth verbindingen van het apparaat en zoek naar “SBS BT501” en selecteer het. na de gekoppelde promo, als de Bluetooth van het apparaat is ingeschakeld, wordt de headset bij elk volgend gebruik automatisch gekoppeld.
  • Página 11: Руководство По Эксплуатации

    загорится красным светом, когда подзарядка будет завершена он погаснет. Включение и подсоединение: Нажать и удерживать мультифункциональную кнопку до момента когда LED начнёт мигать и вы услышите “power ON” Включить bluetooth на устройстве и найти в списке “SBS BT501”, выбрать данное устройство. после первого подсоединения, при...
  • Página 12: Instrukcja Obsługi

    Naciśnij i przytrzymaj przycisk MFB, aż do chwili kiedy LED zacznie szybko migać i usłyszysz komunikat „power ON”. Otwórz połączenie bluetooth urządzenia, znajdź i wybierz „SBS BT501”. Po pierwszym sparowaniu, o ile Bluetooth w urządzeniu jest aktywny, słuchawka będzie parowała się już automatycznie.
  • Página 13: Kullanim Kilavuzu

    Açma ve eşleştirme: LED yanıp sönene ve “power ON” duyulana kadar çok fonksiyonlu tuşu basılı tutun Cihazın Bluetooth bağlantılarını açın ve “SBS BT501” seçeneğini bulun ve seçin. ilk eşleştirmeden sonra, cihazın Bluetooth özelliği açıksa, kulaklık daha sonraki seferlerde otomatik olarak eşleşecektir.
  • Página 14: Εγχειρίδιο Χρήστη

    μέχρι η ένδειξη LED να αρχίσει να αναβοαναβοσβήνει και να ακουστεί το ηχητικό μήνυμα «power ON» Ενεργοποιήστε τη σύνδεση Bluetooth της συσκευής, αναζητήστε και επιλέξτε «SBS BT501». Μετά την πρώτη ζεύξη, αν το Bluetooth της συσκευής είναι ενεργοποιημένο, τα ακουστικά θα συνδέονται αυτόματα τις...
  • Página 15 " ‫التنبيه و ت ُ سمع رسالة التنبيه الصوتي‬ power ")‫تشغيل‬ ‫قم بتشغيل خاصية البلوتوث في هاتفك ثم‬ ‫ثم قم‬ " SBS SPEED " ‫ابحث عن‬ .‫باختيارها‬ ‫بعد إتمام عملية التوصيل ألول مرة، عند فتح‬ ‫ي هاتفك سيتم توصيل‬ ‫خاصية البلوتوث ف‬...
  • Página 16 .‫السماعة بهاتفك تلقائ ي ً ا في المرات القادمة‬ .‫السماعة بهاتفك تلقائ ي ً ا في المرات القادمة‬ ‫اإلطفاء‬ ‫اإلطفاء‬ ‫استمر في الضغط على زر الوظائف المتعددة‬ ‫استمر في الضغط على زر الوظائف المتعددة‬ ‫حتى سماع رسالة التنبيه الصوتي‬ " "...
  • Página 17: Uživatelský Manuál

    Podržte multifunkční tlačítko, dokud LED nezačne červeně blikat a neuslyšíte hlášení „power ON“. Otevřete připojení bluetooth v zařízení, vyhledejte položku „SBS BT501” a vyberte ji. Po prvním spárování se již sluchátko bude párovat automaticky, pokud bude zapnuté připojení Bluetooth zařízení.
  • Página 18: Používateľská Príručka

    Stlačte a držte stlačené MLF tlačidlo kým LED dióda bliká a ozve sa hlásenie “Power ON” Otvorte bluetooth pripojenia na zariadení, vyhľadajte a zvoľte “SBS BT501”. Po prvom spárovaní sa po ďalšej aktivácii bluetooth na zariadení slúchadlo automaticky spáruje. Vypnutie: Držte stlačené...
  • Página 19: Lietotāja Rokasgrāmata

    Įjungimas ir susiejimas: Nuspauskite ir laikykite MLF mygtuką, kol šviesos diodas sumirksės ir pasigirs “įjungimas” Atidarykite įrenginio „Bluetooth“ ryšius ir ieškokite „SBS GREITIS“, o tada jį pasirinkite. Po šio pradinio susiejimo, įjungus „Bluetooth“, ausinės vėliau bus automatiškai susiejamos su įrenginiu.
  • Página 20: Vartotojo Vadovas

    Ieslēgšana un savienošana pārī: Nospiediet un turiet vairākfunkciju pogu, līdz mirgo LED signāllampiņa un ir dzirdams “power ON” (Ieslēgts) Atveriet ierīces Bluetooth savienojumus un meklējiet “SBS BT501”, pēc tam izvēlieties to. Pēc sākotnējās savienošanas pārī austiņas pēc tam savienosies pārī ar ierīci automātiski, ja būs ieslēgts Bluetooth.
  • Página 21: Használati Utasítás

    LED villogni nem kezd, és a „power ON” [bekapcsolás] hangüzenetet nem hallja. Lépjen be a készülék bluetooth csatlakozásaiba, keresse meg az „SBS BT501” opciót, és válassza ki. Az első párosítás után, ha a készülék Bluetooth funkciója be van kapcsolva, a fülhallgató automatikusan párosodik.
  • Página 24 T E E A R B T 5 0 1 SBS spa - Via Circonvallazione s/n 28010 Miasino (No) - Italy sbsmobile.com...

Este manual también es adecuado para:

Teearbt501rBt501

Tabla de contenido