Número telefónico: Número de fax: Sus comentarios sobre el desempeño, calidad o servicio: No escriba nada abajo. Para uso exclusivo de METTLER TOLEDO. Respuesta (cuando sea apropiado). Incluya el análisis de causas fundamentales y la medida correctiva adoptada. METTLER TOLEDO...
Página 4
Doble esta parte primero Mettler-Toledo, LLC Retail Quality Manager - MTWR P.O. Box 1705 Columbus, OH 43216 Sírvase sellarlo con cinta adhesiva.
INTRODUCCIÓN Esta publicación se proporciona exclusivamente como guía para los individuos que hayan recibido capacitación técnica para dar servicio al producto de METTLER TOLEDO. Escriba a la siguiente dirección para obtener información referente a la capacitación técnica que ofrece METTLER TOLEDO:...
Página 6
SIEMPRE INTERRUMPA LA CORRIENTE Y ESPERE AL MENOS TREINTA (30) SEGUNDOS ANTES DE HACER CUALQUIER CONEXIÓN O DESCONEXIÓN. LA OMISIÓN DE ESTAS PRECAUCIONES PUEDE RESULTAR EN DAÑOS O DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO O EN LESIONES PERSONALES. LLAME A METTLER TOLEDO si necesita partes, información y PRECAUCIÓN servicio.
Historial de revisiones Parte No. Fecha Revisiones 64063540 Rev 00 12/07 Nuevo manual en español basado en la Revisión 01 de la versión en inglés 64063540 Rev 01 07/09 Fusion GUI 64063540 Rev 02 3/11 Fusion 4.2, Linux 64063540 Rev 02 6/12 LLC change.
Contenido Sistema Commander ..................1-1 Introducción ........................1-1 Especificaciones ......................... 1-2 Operación ...................... 2-1 Encendido del sistema ......................2-1 Impresora 317 ........................2-2 Apagados automáticos ......................2-3 Interruptor de paro....................2-4 Apagado normal ........................2-4 Cambio de película ..................3-1 Instrucciones para el cambio de película ................
Página 9
Enunciados COOL Preconfigurados ................6-10 Adaptar enunciados COOL ..................6-12 COOL obligatorio ....................6-13 Texto preliminar de COOL ..................6-13 Configuración de la báscula para COOL ..............6-14 Control de la Empacadora ....................6-16 Botones de Modos ....................6-17 Botón Fin ....................... 6-17 Configuración de Película ..................
Página 10
Botón para ocultar menús ..................6-47 Editar valores predeterminados ..................6-48 Seleccionar PLU (método Lista) ................6-49 Seleccionar PLU (buscar) ..................6-50 Configuración de botones predeterminados .............. 6-51 Página de texto ...................... 6-51 Página gráfica ......................6-51 Mostrar opciones ....................6-52 Página superior ......................
Página 11
Registro de errores del controlador................8-7 Registro de errores del sistema de la empacadora ............. 8-8 Pantallas de estado de la empacadora ................. 8-9 Códigos de error de la Commander ................8-9 Ayuda de la Commander ..................8-17 Asistencia de acceso remoto ................... 8-17...
Capítulo 1: Sistema Commander Introducción Sistema Commander Introducción La Commander de METTLER TOLEDO es un sistema integrado de empacadora de preempacado y etiquetado. La Commander consta de tres componentes: Empacadora automática modelo 648, módulo de control de la Commander e impresora(s).
Guía del Usuario de la Commander Especificaciones Commander (0648) Especificaciones La presión del sonido calculado continuo equivalente en el Especificaciones de lugar de trabajo es de 74.4 dB. Pruebas realizadas en nivel de ruido conformidad con la norma ISO 3746 (UNI 7712-AFNOR S31-069) Tamaño de la...
Una vez que inicie la aplicación de la Commander, presione el botón de arranque (START) en el controlador (3). La máquina iniciará una autocomprobación y las correas y transportadores se ponen en movimiento.
Guía del Usuario de la Commander Impresora 317 La LED de la impresora en la parte anterior de la unidad indicará el estado actual. La LED verde indica que la impresora está lista. La LED anaranjada indica que no hay etiquetas.
Capítulo 2: Operación Apagados automáticos Apagados automáticos La Commander está equipada con tres (3) interruptores de interbloqueo y un (1) interruptor de paro, todos los cuales detienen la operación de la unidad si son accionados. Un interruptor de interbloqueo se activa cuando se interrumpe la cortina de luz de seguridad (ubicada en los sensores de seguridad de alimentación);...
Apagado normal El interruptor de energía principal en la parte anterior de la Commander apagará la corriente de los electrónicos de la empacadora y de las impresoras. El interruptor de energía del controlador está separado del interruptor de energía de la empacadora.
Para cambiar o cargar una nueva película, realice los pasos siguientes. No es necesario apagar la corriente hacia la Commander. Abra la tapa superior. Abra la tapa de la correa de transferencia.
Página 20
Guía del Usuario de la Commander Coloque el nuevo rollo de película de manera que la película se desenrolle desde arriba y lejos de la máquina. Inserte el nuevo rollo en el carrete hasta que llegue al disco de tope.
Página 21
Capítulo 3: Cambio de película Instrucciones para el cambio de película Tome la película por la parte anterior de la máquina y ténsela hacia arriba. Mantenga la película sujetada mientras cierra la tapa superior. E00 - Listo, presione botón Inicio Presione el botón CORT PEL en el controlador.
Página 22
Guía del Usuario de la Commander Para sus notas...
Capítulo 4: Bandejas Colocación de bandejas Bandejas Colocación de bandejas Una vez que todos los componentes del sistema están encendidos y usted ha seleccionado el PLU, proceda a colocar las bandejas de producto. Si las dimensiones de la bandeja exceden las máximas que permite la máquina, ésta se detendrá...
Las bandejas deben tener la rigidez suficiente también para soportar el producto adecuadamente. No puede haber agua u otros líquidos en la bandeja. Las dimensiones de las bandejas que usa la Commander deben estar dentro de los siguientes límites. Cuando la Commander se configura para película de 11 pulgadas, las bandejas de 10 x 14 son demasiado grandes para la película y no pueden usarse.
Capítulo 4: Bandejas Tabla de referencia de bandejas – Película de 11” Tabla de referencia de bandejas – Película de Altura máxima de la bandeja (11”), vertical 11” Altura máxima de la bandeja (11”), horizontal...
Página 26
Guía del Usuario de la Commander Tabla de referencia de bandejas – Película de Altura máxima de la bandeja (13”), vertical 13” Altura máxima de la bandeja (13”), horizontal...
DayGlo. Cuando se usa en un sistema automático como el sistema Commander, la aplicadora de etiquetas de precios puede aplicar etiquetas de 2.63 pulgadas (67 mm) de ancho con longitudes de 2.1 pulgadas (53 mm) a 4.2 pulgadas (106 mm).
Algunos sistemas tienen dos impresoras instaladas. Si el suyo tiene dos impresoras, el procedimiento para cambiar etiquetas es el mismo. Nota: Mettler Toledo recomienda limpiar el mecanismo de la impresora en cada cambio de etiquetas. Como referencia, usted puede consultar siempre las instrucciones de carga en la parte inferior o interior de las puertas de las impresoras.
Página 29
Capítulo 5: Impresora Colocación del rollo de etiquetas - 317 Comience a instalar las etiquetas levantando el soporte del esquí. Dirija las etiquetas hacia la guía posterior y hacia el motor de la impresora. Inserte manualmente unas dos y media pulgadas de etiquetas en la impresora o hasta que sensor de espacio lleguen al rodillo de la platina...
Página 30
Guía del Usuario de la Commander Retire el sujetador de captación del revestimiento del carrete de captación. Enrolle el revestimiento en el carrete de captación y fíjelo con la pinza. Baje el soporte del esquí. Una vez que las nuevas etiquetas estén colocadas,...
Capítulo 5: Impresora Carga de etiquetas – 710 Carga de etiquetas – Abra la puerta de acceso para la alimentación de etiquetas. Instalación de etiquetas Presione el rollo de etiquetas hacia el carrete de alimentación. Sostenga el picaporte de la impresora y deslice el módulo de la impresora ...
Página 32
Guía del Usuario de la Commander Para sus notas...
Capítulo 6: Controlador - Operación Introducción Controlador - Operación Introducción El controlador de la Commander contiene una pantalla táctil fácil de usar con una interfaz de usuario intuitiva. Algunos ejemplos de las pantallas principal y de PLU se muestran a continuación. Interfaz Classic...
Guía del Usuario de la Commander Pantalla principal Elementos de la pantalla principal Pantalla de pesos. Presione para poner en cero la báscula. Departamento actual, fecha, hora e ID de red. Pantalla de número de consulta de precio (PLU) El botón BORR borra los valores de la pantalla.
Capítulo 6: Controlador - Operación Pantalla de PLU Pantalla de PLU Este es el peso del producto (menos la tara) si el PLU se vende por peso. Presione para poner en cero la báscula. La Tare se programa en el registro de PLU. Toque este cuadro para anular la tara, si está permitido en la configuración.
Guía del Usuario de la Commander Botón Opciones El botón Opciones en Pantalla de PLU se usa para las siguientes anulaciones temporales. Algunas opciones podrían no permitir anulaciones, dependiendo de la configuración del sistema. Las anulaciones se habilitan e inhabilitan en la pantalla de anulaciones de pantalla de transacción en la configuración de la báscula de servicio, como se muestra a...
Capítulo 6: Controlador - Operación Pantalla de PLU Restricciones de impresión Seleccione el botón Restricciones de impresión en la pantalla Opciones para ver qué elementos puede restringir para impresión en una etiqueta para esta transacción. Cuando se selecciona la casilla, no se imprime en la etiqueta.
Guía del Usuario de la Commander Botón de Colocación de Etiqueta Al seleccionar el botón Coloc Etiq en la pantalla de PLU aparece la pantalla Colocación de etiquetas. Nota: Cuando la impresora En esta pantalla se puede seleccionar gráficamente el lugar de un paquete en donde se esté...
Capítulo 6: Controlador - Operación Modos de cálculo de precios PLU Modos de cálculo de precios PLU PLU significa Price Look Up (consulta de precio). El PLU es un número de referencia asignado para consultar el registro de un producto que incluye campos como descripción, precio, tara, etc.
Guía del Usuario de la Commander Modos de búsqueda de La función Buscar permite buscar un PLU por nombre o nombre parcial. Esto es útil si se desconoce el número PLU o si se desea una lista de opciones. En la pantalla principal, haga clic en el botón Buscar.
Página 41
Capítulo 6: Controlador - Operación Modos de búsqueda de PLU Esto produce una lista de PLU de la base de datos que contienen esa palabra como parte de una palabra clave o descripción. Toque el PLU para resaltarlo. Esto regresará los PLU en la Pantalla de PLU.
Guía del Usuario de la Commander Etiquetado de país de origen (COOL) El etiquetado de país de origen (COOL) es información asignada a un PLU específico que define la procedencia de un producto y el procesamiento al que fue sometido.
Página 43
Capítulo 6: Controlador - Operación Etiquetado de país de origen (COOL) Si se configura un enunciado COOL para un PLU pero no es “obligatorio” (lo que significa que usted puede completar una transacción sin seleccionar un enunciado COOL para que se imprima en una etiqueta), habrá un botón No COOL disponible. Seleccione No COOL si desea completar la transacción y que se imprima la etiqueta sin ningún enunciado COOL.
Guía del Usuario de la Commander Adaptar enunciados COOL Los enunciados COOL se elaboran a partir de palabras clave o pasos de producción y nombres de países. Si un registro de PLU tiene pasos de producción de COOL personalizados y nombres de país asociados con él, aparecerá el botón Adaptar en la parte inferior de la pantalla Enunciado COOL preconfigurado.
También hay una opción en Configuración de la báscula de servicio que habilita los COOL obligatorios en la empacadora. Cuando se establecen ambos, la Commander no permite que se complete una transacción sin que se imprima un enunciado COOL en la etiqueta.
Guía del Usuario de la Commander Configuración de la báscula para COOL Hay ciertas características que deben habilitarse en la configuración para que el COOL funcione en la UC. Para tener acceso a esas funciones, presione el botón Conf y seleccione Configuración de unidad.
Capítulo 6: Controlador - Operación Etiquetado de país de origen (COOL) Usar predeterminado como actual: cuando se selecciona, el texto de COOL predeterminado se presentará en el campo Texto COOL actual para permitir al operador presionar Enter para aceptarlo e imprimir la etiqueta. Usar el último utilizado como actual: cuando se selecciona, el último COOL utilizado aparecerá...
Guía del Usuario de la Commander Control de la Empacadora Hay dos formas de ingresar en la pantalla de control de la empacadora: Haciendo clic en el botón Empdra en la pantalla principal (no se necesita PLU) o haciendo clic en el cuadro Empdra Control en la pantalla de PLU.
Capítulo 6: Controlador - Operación Control de la Empacadora Botones de Modos La empacadora Commander puede configurarse en uno de cuatro (4) modos (el modo que está activo aparece con texto blanco): Modo Normal: El paquete realizará el ciclo normal. Será pesado, empaquetado y etiquetado.
Nota: la Commander puede usar tos tamaños de película, 11” o 13”. Esto se configura en el momento de la instalación. Para cambiar el tamaño de la película, llame a su oficina de servicio.
Estado El campo Estado muestra el estado actual de la empacadora Commander. Si no aparece OK, revise los registros de errores y si es necesario comuníquese con un técnico de servicio.
Guía del Usuario de la Commander Temperatura de la película Hay tres (3) campos relacionados con la temperatura de la correa y película. Nota: La película podría no estar sellada correctamente hasta que "Ajuste temp de correa" haya alcanzado la temperatura designada.
Capítulo 6: Controlador - Operación Control de la Empacadora Registros de errores Cuando se hace clic en Últ 10 errores o en Errores hardware, aparece una nueva pantalla con el registro de los errores actuales. Ésta tendrá sólo los últimos 10 errores detectados por la empacadora o todos los errores desde la última vez que ésta recibió...
Guía del Usuario de la Commander Número de identificación de la empacadora No id empacadora muestra el número de identificación del modelo de la empacadora. Este número es necesario para todas las llamadas de servicio. Distancia de alcance de la prensa de sujeción lateral El campo Dist alcanc prensa suj later muestra la distancia que la prensa de sujeción...
Capítulo 6: Controlador - Operación Menú de Operaciones Menú de Operaciones Cuando presiona el botón Operaciones, aparece la pantalla Operaciones. En esta pantalla se pueden realizar las siguientes funciones. Anular Transacc Use esta función para Anular Transacciones previas para que su grupo de totales permanezca exacto.
Guía del Usuario de la Commander Verific Etiq Esta función se usa si desea imprimir etiquetas para todos los PLU seleccionados. La información impresa en la etiqueta es determinada por la opción que se seleccione en Verificar formato de etiquetas.
Capítulo 6: Controlador - Operación Menú de Operaciones Una vez que se han ingresado todos los artículos en la prueba de corte, todo debe pesarse e imprimirse una etiqueta para cada PLU. Medir Etiqueta Medir etiqueta se usa para verificar y restablecer el tamaño de etiqueta que está actualmente en la impresora.
Guía del Usuario de la Commander Configuración Las pantallas de Configuración del controlador están disponibles al presionar al botón Configuración en la pantalla principal. La pantalla de configuración se muestra a continuación. Para regresar a la pantalla principal, presione el botón Volver. Toque los otros botones para ingresar en las funciones de configuración que desee.
Capítulo 6: Controlador - Operación Configuración de la Unidad Seleccione departamento Este es el departamento "principal" donde se usará la empacadora. Los PLU solicitados con el teclado numérico serán de este departamento. Modo de báscula Seleccione entre los siguientes modos de operación: Preempaque: Imprima sólo en cambio de peso.
Guía del Usuario de la Commander Permitir por cuarto de lb Algunos lugares permiten precios por cuarto de libra. Si esto está autorizado en su área, usted puede marcar la casilla para habilitar este modo de precios durante una transacción manual. Cuando se habilita esta función, el precio a $1.00 por cuarto de libra equivale a $4.00 por libra.
Capítulo 6: Controlador - Operación Configuración de la Unidad Configuración de acumuladores Los acumuladores permiten etiquetar una transacción como un tipo específico para permitir registrar mejor los totales. Esta pantalla se usa para seleccionar los acumuladores que van a usarse, para Renombrar los acumuladores del usuario, y para Establecer el símbolo que se imprimirá...
Guía del Usuario de la Commander Configuraciones de la báscula El botón “Conf de básc” tiene muchas páginas de configuraciones para la aplicación de la báscula. Estas configuraciones pueden cambiar la operación de la unidad y solo un técnico o supervisor debe configurarlas. Consulte el Manual técnico del software UC para más detalles en esta sección.
Capítulo 6: Controlador - Operación Configuración de impresora y etiqueta Seleccione logotipo de tienda Seleccione el gráfico que se imprimirá en todas las etiquetas que tiene un campo de logotipo de la tienda definido. Configuración de impresora de etiquetas Rollo actual de etiquetas La longitud de las etiquetas descritas en Rollo actual de etiquetas debe coincidir con la longitud de las etiquetas que se cargan en la impresora.
El ancho de la etiqueta (en mm) se usa para establecer los parámetros de la etiqueta. El valor de fábrica es 64.0 mm. Entrega sin película Esta casilla debe seleccionarse para aplicación automática de etiquetas en la empacadora Commander. Entrega sin película significa que la etiqueta se entrega para 6-32...
Capítulo 6: Controlador - Operación Configuración de impresora y etiqueta su aplicación desprendida de la película. Cuando se selecciona esta casilla, las etiquetas se desprenderán del revestimiento y el motor de captación enrollará la película usada en el carrete de captación. Cuando esta casilla no está seleccionada, el motor de captación está...
Entrega sin película Esta casilla debe seleccionarse para aplicación automática de etiquetas en la empacadora Commander. Entrega sin película significa que la etiqueta se entrega para su aplicación desprendida de la película. Cuando se selecciona esta casilla, las etiquetas se desprenderán del revestimiento y el motor de captación enrollará la película usada en el carrete de captación.
Este valor es el ancho en milímetros del rollo actual de etiquetas. Velocidad de transportador El valor de pulgadas por segundo debe establecerse en 25.0 para la Commander. Entrega invertida Se usa cuando un rollo de etiquetas está enrollado 180 grados con respecto al enrollado normal.
Guía del Usuario de la Commander cada vez que se imprime una etiqueta. En este modo, cuando se imprime una etiqueta, el transportador arrancará y el operador deben bloquear el sensor óptico para entregar la etiqueta o colocar el paquete sobre el transportador para bloquear el sensor de manera que transporte y aplique la etiqueta.
Capítulo 6: Controlador - Operación Configuración de código de barras aparecen configuraciones válidas UPC. Cuando se selecciona EAN-13, solamente aparecen configuraciones válidas EAN. Código de barras UPC Seleccione el prefijo de código de barras. Este es un tipo de código de barras y es el primer carácter en el código de barras. El valor predeterminado es 2.
Guía del Usuario de la Commander Código de barras EAN-13 Prefijo por peso Prefijo por conteo Prefijo de paquete Ingrese el prefijo de código de barras. El valor predeterminado estándar es 21. Prefijo de ejecución total Formato por peso Vea las explicaciones del código a la izquierda.
Página 71
Capítulo 6: Controlador - Operación Configuración de código de barras Los campos deseados pueden configurarse en el registro de PLU, o en Configuración / Configuraciones de códigos de barras si el registro de PLU está configurado en “Usar configuraciones de báscula”. La pantalla Configuraciones de códigos de barra tiene una casilla de selección adicional para poner un texto que puedan leer las personas debajo de la línea del código de barras.
Guía del Usuario de la Commander Teclas predeterminadas Las teclas predeterminadas se usan para obtener registros PLU con un solo toque. En lugar de ingresar un número PLU, las teclas predeterminadas pueden asignarse a un número PLU y departamento específico. Entonces, cuando se presiona una tecla rápida, se obtiene automáticamente el PLU.
Capítulo 6: Controlador - Operación Teclas predeterminadas Agregar página Para agregar nuevas páginas, presione el botón Págs y luego seleccione el botón Agr pág. Esto le presentará una página inicial que puede seleccionar para ver la página general. Se incluye el formato de página y el diseño de página. Para tener acceso a la página con un botón en la parte inferior de la pantalla, selecciones la casilla de selección ¿Mostrar en barra tabuladora? (flecha inferior).
Página 74
Guía del Usuario de la Commander Diseño de página: seleccione el número y tamaño de las teclas predeterminadas en la página. Se pueden agregar páginas automáticamente al seleccionar “Por departamento” para el “Tipo de página”, o crearlas manualmente mediante la opción “Personalizada”. Si selecciona “Por departamento”, se crearán páginas de las teclas predeterminadas para...
Configuración de unidad / Configuraciones de la báscula. Si hay una característica habilitada pero no hay páginas de tara configuradas, entonces se usará el asistente de tara obligatoria. Las imágenes gráficas para envases existen en un subdirectorio llamado “taras” dentro del directorio “Mettler Toledo\Service\images”. 6-43...
Página 76
Guía del Usuario de la Commander La tara puede ingresarse al seleccionar la tecla predeterminada, ingresar el valor, o al colocar el envase en la bandeja y luego presionar la tecla “Tara de bandeja”. La tara gráfica se habilita en Configuración de unidad / Configuraciones de la báscula en la página 3.
Capítulo 6: Controlador - Operación Teclas predeterminadas Agregar páginas predeterminadas “Por departamento” Si va a agregar páginas por departamento, primero seleccione el departamento de la lista desplegable y presione Sig > para continuar. Después seleccione las páginas de departamento que desea crear de la lista desplegable. Se mostrará...
Guía del Usuario de la Commander Agregar páginas mediante la opción “Personalizada” Primero seleccione “Personalizada” del menú de la lista desplegable y luego presione Sig >. Para editar el nombre de la página, presione el botón Renomb pág. Escriba con el teclado el nuevo nombre de la página. La tecla Enter moverá el cursor a la siguiente línea cuando se necesiten dos o más líneas de descripción.
Capítulo 6: Controlador - Operación Teclas predeterminadas También puede agregar un nombre alterno (Nombre alt) para la página. Este nombre se usará cuando se presione el botón de idioma alterno (Idioma). Se usa el mismo proceso descrito para configurar o editar el nombre de página alterno. Se mostrará...
Guía del Usuario de la Commander Presione el botón Mostrar menús para regresar al modo de edición. NOTA: mientras se ve la pantalla en el modo de configuración sin menús, aparecerá la frase “Esta unidad está en modo de configuración” en la parte inferior de la pantalla.
Capítulo 6: Controlador - Operación Editar valores predeterminados Si presionó el botón Selecc PLU, hay dos métodos para encontrar el PLU; Lista y Buscar. Seleccionar PLU (método Lista) Seleccione el departamento donde se encuentra el PLU al tocar el botón “+” que está junto al departamento.
Guía del Usuario de la Commander Seleccionar PLU (buscar) Si presiona la tecla Busc, puede encontrar un PLU por número PLU o por descripción del artículo. Por ejemplo, una búsqueda de la descripción “Magro” produjo los siguientes resultados: Seleccione el PLU que desea usar, y entonces presione la tecla Selec.
Capítulo 6: Controlador - Operación Editar valores predeterminados Configuración de botones predeterminados Usted puede modificar la descripción de los botones predeterminados al presionar la tecla Editar la descripción, regresar para seleccionar un PLU diferente al presionar <Atrás, o terminar el procedimiento al presionar Fin. También puede agregar o editar en Editar descripción alterna.
Guía del Usuario de la Commander El software de aplicación de servicio contiene una colección extensa de imágenes para productos del campo, productos a granel y caramelos. Para seleccionar una imagen para mostrar en la tecla predeterminada, presione el botón “Seleccionar un gráfico”.
Capítulo 6: Controlador - Operación Editar valores predeterminados Página superior Página superior permite configurar la página que aparece primero, cada vez que regresa a la pantalla principal. La selección incluye la página entera configurada y una función llamada “Principales vendedores”. Mostrar página Esta función selecciona ya sea mostrar la Página superior cada vez que la báscula regrese a la pantalla de inicio, o mostrar la página “Última usada”.
Guía del Usuario de la Commander Finalización de la página Cuando haya terminado de programar los valores predeterminados, recuerde presionar el botón Guar [1] para guardar su trabajo y salir. Para salir sin guardar ninguno de los cambios, presione el botón Cancel.
Capítulo 6: Controlador - Operación Configuración de Salas Posteriores Configuración de Salas Posteriores Esta opción se usa para configurar el Controlador de preempaque de salas posteriores. Es para funciones como indexador, avance de fecha, macros, opciones de anulación de pantalla y errores de indexado, así como para probar físicamente el elevador de la empacadora.
En el campo Seleccione tamaño de película seleccione el tamaño de película que se cargará y usará en la Commander, ya sea de 11 ó 13 pulgadas. Las opciones en el campo Configuraciones de película en la pantalla de control de la empacadora se basan en esta selección de película.
Página 89
Capítulo 6: Controlador - Operación Configuración de Salas Posteriores haya creado. Nota: Las opciones de acumulador pueden personalizarse mediante la pantalla Configuración de acumulador (en la configuración de la unidad). AGREGAR MACRO Para agregar un nuevo macro, presione el botón Agr Macro. Enseguida, complete los detalles del nuevo macro: Nombre de macro: Toque el campo en blanco para ver el teclado.
Página 90
Guía del Usuario de la Commander EDITAR MACRO El macro puede configurarse en forma diferente para cada modo de precio mediante la función Edit macro. Seleccione el macro que va a editar y enseguida Edit Macro. Ahora se pueden editar el nombre, tipo de descuento, acumulador, tara y descuento.
Inventario: No está disponible en el Commander. Apl etiq manualmente: No está disponible en el Commander. No configurada: Hay espacio disponible para macros personalizados adicionales. Cuando no se usa, éstas aparecen como botones de macro “No configurada” en esta pantalla.
Guía del Usuario de la Commander Configuración de contraseñas y niveles La Commander puede aceptar hasta 9999 nombres únicos de usuario de operador. Cada nombre de usuario de operador puede tener diferentes configuraciones de seguridad, permisos, y todas las transacciones podrán reportarse. Las contraseñas se usan para limitar el acceso a varias funciones, tanto en la seguridad de la configuración de operador como para uso de transacciones del operador.
Capítulo 6: Controlador - Operación Configuración de la báscula de servicio Configuración de la báscula de servicio Esta opción se usa para configurar las opciones de la báscula de servicio. Habilitar borrado automático por conteo Cuando se selecciona esta casilla (función habilitada), el PLU se borra automáticamente y el controlador regresa a la pantalla inicial después de imprimir una etiqueta.
El valor predeterminado es inhabilitado. Por ejemplo, cuando se establece para 3 dígitos, si se ingresa el 103, la Commander automáticamente solicitará el PLU 103 en la pantalla de edición de PLU sin necesidad de presionar el botón ENTER. Nota: En este ejemplo, los PLU mayores de tres dígitos no pueden obtenerse.
Capítulo 6: Controlador - Operación Ediciones rápidas Haga clic en la casilla para alternar entre habilitar e inhabilitar. Cuando la casilla está seleccionada, el campo o función puede cambiarse y la casilla estará blanca. Cuando está deseleccionada, el campo o función no puede cambiarse y la casilla será azul sólida.
Página 96
Guía del Usuario de la Commander Para regresar a la pantalla principal, presione el botón Volver. Toque el botón Edic rápid para ingresar en el modo de ediciones rápidas. Cuando selecciona la función Edic rápid, primero se le pedirá que seleccione el departamento para los datos de PLU que desea cambiar.
Página 97
Capítulo 6: Controlador - Operación Ediciones rápidas Los datos del PLU se extraen de la base de datos. Para cambiar alguno de los campos mostrados, toque el cuadro que muestra los datos. Por ejemplo, para cambiar el Precio unitario, toque el cuadro que muestra Precio unitario.
Guía del Usuario de la Commander Toque la nueva fecha y presione la tecla OK para hacer el cambio. Repita este proceso para cualquiera de las otras opciones que necesite modificar. Ver información de versión Ver informac de versión muestra la versión del software y número de parte de la Commander, así...
Conf celd carga se usa para configurar las células de carga. Vea el Manual de Servicio de la Commander para más detalles. También consulte el Manual Técnico de Software de las Básculas UC para detalles adicionales. Lanzar aplicación externa Use esta función para ingresar en UC Editor, UC Remote Setup, UC SmartLabel, Report...
UC. En la pantalla Configuración, seleccione Lanzar aplicación externa, y desde aquí puede ingresar a la herramienta Commander Production Report. Desde aquí puede generar los reportes. Consulte el Capítulo 9, Programas extra para más detalles.
Capítulo 7: Limpieza y mantenimiento Empacadora - Limpieza diaria Limpieza y mantenimiento Empacadora - Limpieza diaria ADVERTENCIA NO ROCÍE NI LAVE NINGUNA PARTE DE ESTA MÁQUINA. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O QUEMADURAS. ADVERTENCIA DESCONECTE TODA LA ENERGÍA HACIA ESTA UNIDAD ANTES DE DAR SERVICIO O LIMPIEZA.
Página 102
Guía del Usuario de la Commander La Commander está diseñada para que las operaciones de limpieza sean simples y rápidas. Los siguientes puntos requieren atención cada día o con más frecuencia si es necesario. Consulte en la ilustración más adelante la ubicación de los componentes mencionados en las páginas siguientes.
Página 103
Capítulo 7: Limpieza y mantenimiento Empacadora - Limpieza diaria Apague el interruptor de encendido que se encuentra en la parte anterior derecha de las correas de alimentación al girar la palanca roja en sentido contrario a las manecillas del reloj. Para abrir la tapa superior, levántela y empújela hasta que quede bloqueada.
Página 104
Guía del Usuario de la Commander Limpie los rodillos de presión con una tela suave humedecida en agua caliente y detergente suave. Elimine cualquier resto presente en los rodillos. Limpie la parte superior (A) de las prensas de sujeción laterales con una tela suave humedecida en agua caliente y detergente suave.
Capítulo 7: Limpieza y mantenimiento Limpieza del alimentador y elevador Limpieza del alimentador y elevador Por el hecho de que es el punto de entrada a la máquina, la unidad del alimentador y la báscula con frecuencia necesitan limpieza extra y profunda. En estas ocasiones comience quitando los elevadores: 1.
Guía del Usuario de la Commander Pantalla del controlador – Limpieza diaria ADVERTENCIA DESCONECTE TODAS LAS FUENTES DE ENERGÍA DE ESTA UNIDAD ANTES DE INSTALAR, PROPORCIONAR MANTENIMIENTO, LIMPIAR O RETIRAR EL FUSIBLE. NO TENER EN CUENTA ESTAS PRECAUCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATERIALES.
Los productos que necesita incluyen: Detergente suave, alcohol, telas de limpieza suaves, pluma de limpieza METTLER TOLEDO (N/P 082287020) y agua caliente. Limpie todas las cubiertas con una tela suave humedecida en agua caliente y detergente suave. Retire...
Retire el perno de seguridad y gire la(s) impresora (s) lejos del cuerpo de la Commander para facilitar el acceso a la cabeza del aplicador y esquíes. Limpie los esquíes de entrega (A) y la cabeza del aplicador (B) con una tela suave humedecida con alcohol.
Capítulo 8: Solución de problemas Solución de problemas de la impresora Solución de problemas Solución de problemas de la impresora Esta sección muestra preguntas y síntomas comunes que pueden usarse como ayuda en la solución de problemas de la impresora y aplicador de etiquetas. No se imprimen ni se expulsan etiquetas Causas posibles...
Guía del Usuario de la Commander El aplicador no toma o no aplica etiquetas Causas posibles Solución Posición de los Los esquíes para etiquetas deben estar en la posición inferior esquíes para para la aplicación automática. etiquetas Revise la cabeza del aplicador por posibles etiquetas o residuos No hay vacío en el...
Capítulo 8: Solución de problemas Solución de problemas de la impresora El aplicador de etiquetas no gira las etiquetas Causas posibles Solución Cabeza del aplicador Apriete la tuerca de seguridad del aplicador. suelta Configuración incorrecta Revise el modo de giro de etiquetas. Apague y encienda la corriente hacia la impresora y vuelva a intentar.
Guía del Usuario de la Commander Etiquetas indexadas incorrectamente Causas posibles Solución Etiquetas no instaladas Revise que las etiquetas estén instaladas correctamente contra correctamente las guías de las etiquetas y en el sensor de espacio. Cabeza de impresión no Bloquee la cabeza de impresión con el picaporte.
Capítulo 8: Solución de problemas Empacadora – Solución de problemas Empacadora – Solución de problemas A continuación hay una lista de síntomas comunes que pueden usarse como ayuda para identificar y resolver problemas de la empacadora. La película se rompe o no avanza correctamente Causas posibles...
Guía del Usuario de la Commander La película no es tomada Causas posibles Solución ¿Está seleccionado preempaquetado? Revise en la Modo de empaquetado pantalla de control de la empacadora. Pesar, incorrecto empaquetar y etiquetar usan el modo normal. La correa de transferencia está...
Capítulo 8: Solución de problemas Registros de errores Registros de errores Existen dos registros que se mantienen para registrar errores solo para el controlador o para el sistema completo. Registro de errores del controlador Para información de errores específica del controlador, en la pantalla Configuración, haga clic en Ver registros de errores.
Para identificar y solucionar los problemas del sistema completo de la Commander, vaya a la pantalla Control de la empacadora (en la pantalla principal haga clic en el botón Empdra o en la pantalla Editar PLU haga clic en la casilla Programa de la empacadora).
Cuando ocurren ciertos errores, se activa la pantalla de errores. El mensaje y la ilustración muestran el área donde se encuentra el problema y sugiere soluciones. Códigos de error de la Commander A continuación está una lista de mensajes de estado o mensajes de errores que podrían aparecer.
Página 118
Guía del Usuario de la Commander Código Descripción Solución Revise si hay un atasco en el elevador Sensor del transportador y soluciónelo. Limpie los sensores bloqueado en el encendido ópticos y retire cualquier residuo. Solicite servicio si persiste el problema.
Página 119
Capítulo 8: Solución de problemas Pantallas de estado de la empacadora Código Descripción Solución Presione REINICIAR y procese otro paquete. Apague el interruptor de corriente de la impresora por un momento y vuelva a encenderlo. Presione el botón de alimentación de etiquetas.
Página 120
Guía del Usuario de la Commander Código Descripción Solución La información de la RAM respaldada por la batería de la CPU de la empacadora (conteos de paquetes, errores, etc.) está corrompida y la Falla o error de RAM batería puede haber fallado. Apague el respaldada por batería...
Página 121
Capítulo 8: Solución de problemas Pantallas de estado de la empacadora Código Descripción Solución Retire los paquetes atascados. Apague el interruptor de corriente de la empacadora por un momento y vuelva Mal funcionamiento de la a encenderlo y toque Iniciar. Verifique prensa de sujeción lateral.
Página 122
Guía del Usuario de la Commander Código Descripción Solución El sensor óptico de detección de paquetes fue activado, pero los sensores ópticos de medición no detectaron paquetes. El paquete no se transportó hacia la empacadora o los sensores ópticos están funcionando mal.
Página 123
Capítulo 8: Solución de problemas Pantallas de estado de la empacadora Código Descripción Solución Limpie y retire cualquier paquete que pudiera estar atascado. Reinserte y corte la película si es necesario. Mal funcionamiento de la Presione Iniciar y vuelva a intentar la prensa de sujeción lateral operación.
Página 124
Guía del Usuario de la Commander Código Descripción Solución La película en la parte inferior de la bandeja podría fundirse. No toque el área de la correa de sellado. Apague el Placa de sellado más caliente interruptor de corriente de la...
Ayuda de la Commander La Commander está equipada con un sistema de ayuda en pantalla para ayudar a los operadores con instrucciones básicas de operación del sistema. El sistema de ayuda también proporciona guías simples de solución de problemas e instrucciones de limpieza.
Página 126
Guía del Usuario de la Commander Para sus notas 8-18...
Capítulo 9: Programas extra Task Manager Programas extra Task Manager Visión general Task Manager es un programa de verificación de programación y estado en la tienda (solo para Windows®) que tiene el propósito de ayudar en la operación de la sala de carnes o en otros departamentos para mejor eficiencia operativa y rastreo de actividades importantes.
El SYBASE dbengine 9.0 necesita instalarse específicamente en la ruta C:\Programa Archivos\Mettler Toledo\Service\Sybase ASA 9.0\win32. El paquete de instalación hará esto si no encuentra el SYBASE dbengine 9.0 en la ruta requerida (después de la confirmación del usuario).
Capítulo 9: Programas extra Vista de tarea activa Vista de tarea activa Después del acceso, aparece la pantalla Active Task View del Task Manager. Esta pantalla muestra la lista de tareas a realizar para el día. Se muestran todas las tareas para el día independientemente del operador que haya ingresado.
Página 130
Guía del Usuario de la Commander Done” (A realizarse). Si se presiona este botón, la tarea regresará a estado pendiente. Cuando se selecciona una tarea que ya ha sido cancelada en la pantalla Active Task View, la descripción “Cancel” del botón cambiará a la descripción “Un-cancel” (No cancelar).
Capítulo 9: Programas extra Agregar tarea Se puede alternar entre el teclado QWERTY y el teclado de PC para ingresar datos en un campo. Luego de ingresar datos con el teclado QWERTY, presione ENTER. Los datos se mostrarán en el campo correspondiente en la pantalla Add Task. Entonces puede ingresar datos con el teclado de PC.
Página 132
Guía del Usuario de la Commander día siguiente como pendiente. Es decir, la misma tarea no se mostrará dos veces en un día. Weekdays (Días entre semana) – La tarea se realiza todos los días entre semana. (Estos días son de lunes a viernes.) Esta tarea se muestra todos los días entre semana.
Página 133
Capítulo 9: Programas extra Agregar tarea misma tarea se programe la siguiente semana. En el último caso, la tarea se transfiere a la base de datos Task Not Done (Tarea no realizada). Monthly (Mensualmente) - Esta tarea se realiza una vez por mes, cada mes. Ésta puede programarse como un día de la semana o como una fecha del mes.
Página 134
Guía del Usuario de la Commander la misma tarea el mes siguiente. En el último caso, la tarea se transfiere a la base de datos Task Not Done (Tarea no realizada). Si la fecha programada de la nueva tarea es la fecha actual, se muestra inmediatamente en la lista Active Task.
Capítulo 9: Programas extra Editar tarea Editar tarea Para editar una tarea (Edit Task), seleccione la tarea en la pantalla Active Task View. Después de seleccionar la tarea, haga clic en el botón Edit. Los detalles de la tarea se muestran y se pueden hacer cambios.
Guía del Usuario de la Commander Cancelar una tarea Este botón se habilita solamente cuando se selecciona una tarea. Para seleccionar una tarea, haga clic en una fila de una tarea en particular. Para eliminar la tarea de la lista, haga clic en el botón Delete. Aparece una ventana que pide que se confirme la eliminación.
Página 137
Capítulo 9: Programas extra Reportes El nombre de la tarea, descripción y fecha programada son los otros campos que se muestran en el reporte que se observa en la pantalla UCPW. Al hacer clic en OK, la aplicación muestra en otra pantalla los datos obtenidos. Los valores de los filtros se muestran en la parte superior y la fecha de registro se muestra en una tabla.
Página 138
Guía del Usuario de la Commander Incremento de la prioridad Cuando no se realiza una tarea, su prioridad se incrementa. Una tarea marcada como ‘Cannot do’ (No puede realizarse) se considera como realizada. Una tarea con alta prioridad permanece como de alta prioridad.
Capítulo 9: Programas extra Reportes de producción Reportes de producción Pantalla principal A continuación se muestra la pantalla principal de la aplicación Production Reports (Reportes de producción) (solo para Windows®). Custom Production Report (Reporte de producción personalizado): Cuando se selecciona, este reporte describe todos los elementos producidos en un rango de fechas en particular.
Guía del Usuario de la Commander Reporte de producción personalizado Figura 1: Custom Production Report (Reporte de producción personalizado) Cuando se selecciona este reporte, se muestra la pantalla anterior con los encabezados. Start Date (Fecha inicial): Cuando se selecciona, aparece un calendario emergente en el que el usuario puede seleccionar la fecha inicial.
Página 141
Capítulo 9: Programas extra Reportes de producción Value (Valor) es una lista de valores de la que el usuario puede seleccionar. (Ejemplo: Department Number [Número de departamento]). El valor también contiene (Todos) para seleccionar todos los números de departamento (predeterminado) El reporte puede clasificarse (Sort By) por número de departamento ascendente (Ascending) o descendente (Descending).
Página 142
Guía del Usuario de la Commander Reporte de producción diaria Figura 4: Daily Production Trend Report (Reporte de tendencia de producción diaria) Start Date (Fecha inicial): Cuando se selecciona, aparece un calendario emergente en el que el usuario puede seleccionar la fecha inicial. Predeterminada = La fecha del día anterior.
Capítulo 9: Programas extra Reportes de producción Reporte de anulación de precio Figura 5: Price Override Report (Reporte de anulación de precio) Start Date (Fecha inicial): Cuando se selecciona, aparece un calendario emergente en el que el usuario puede seleccionar la fecha inicial. Predeterminada = La fecha del día anterior.
Página 144
Guía del Usuario de la Commander Reporte de PLU detallado Figura 6: Detailed PLU Report (Reporte de PLU detallado) Start Date (Fecha inicial): Cuando se selecciona, aparece un calendario emergente en el que el usuario puede seleccionar la fecha inicial. Predeterminada = La fecha del día anterior.
Página 145
Capítulo 9: Programas extra Reportes de producción Resumen de departamento Figura 7: Department Summary (Resumen de departamento) Start Date (Fecha inicial): Cuando se selecciona, aparece un calendario emergente en el que el usuario puede seleccionar la fecha inicial. Predeterminada = La fecha del día anterior.
Página 146
Guía del Usuario de la Commander Configuración: Configuración de reportes Los campos que se muestran en el reporte pueden modificarse en el menú de configuración (“Setup”). La pantalla de configuración se muestra en la Figura 8. Figura 8: Pantalla de configuración de reportes Available Fields (Campos disponibles): Esta ventana muestra los campos disponibles en el reporte correspondiente.
Página 147
Capítulo 9: Programas extra Reportes de producción Algunos de los reportes como el Resumen de departamento y el Reporte detallado de PLU tienen más de una pantalla para configuración. Las siguientes figuras muestran una configuración típica del Resumen de departamento. Figura 9: Configuración de campos para “Produced Units by day”...
Página 148
Guía del Usuario de la Commander Figura 11: Configuración de campos para “Price Overrides” (Anulaciones de precio) NEXT (SIGUIENTE): Al presionar este botón, se muestra la pantalla de la siguiente configuración (Figura 12). PREV (PREVIA): Al presionar este botón, se muestra la pantalla de la configuración previa (Figura 11).
Página 149
Capítulo 9: Programas extra Reportes de producción Figura 13: Configuración de campos para “Items Produced by Value Range” (Elementos producidos por rango de valor) NEXT (SIGUIENTE): No está disponible (está inhabilitada) para esta pantalla de configuración. PREV (PREVIA): Al presionar este botón, se muestra la pantalla de la configuración previa (Figura 12).
Guía del Usuario de la Commander Controles adicionales Para facilitar la operación de la pantalla táctil para el usuario, se proporcionan las siguientes opciones: Teclado alfabético: La siguiente pantalla se usa para ingresar caracteres alfabéticos en el campo seleccionado. Figura 15: Teclado alfabético Cuando el usuario presiona un botón, el carácter correspondiente se agrega en el...
Capítulo 10: Requerimientos de etiquetas Requisitos generales Requerimientos de etiquetas Este capítulo incluye requerimientos de dimensiones para etiquetas y rollos de etiquetas, así como requerimientos generales para papel de etiquetas, revestimientos térmicos, tintas de pre-impresión y adhesivos para usarse en la impresora de etiquetas térmicas modelo 317.
Guía del Usuario de la Commander Adhesivo Permanente sensible a la presión; grosor nominal de 10 μ (0.0004 pulgadas). La etiqueta debe adherirse al producto con una temperatura de la superficie de -15 °C (5 °F) como mínimo. La fuerza de adhesión debe ser permanente en un rango de temperatura de 2 °C a 35 °C (35 °F a 95 °F).
Capítulo 10: Requerimientos de etiquetas Requisitos del rollo de etiquetas acabado Requisitos del rollo de etiquetas acabado Centro y método de fijación de las etiquetas El rollo de etiquetas no debe estar permanentemente fijo al centro del cartón. El revestimiento debe separarse limpiamente del centro con una tangente de tracción de 1.0 libra hacia el centro como se muestra en la figura siguiente.
Guía del Usuario de la Commander Enrollado Las etiquetas deben enrollarse con la cara hacia fuera como se ilustra en la figura siguiente. El rollo terminado debe estar libre de polvo de papel y partículas sueltas después de usar aspiración o un proceso igualmente efectivo.
Capítulo 10: Requerimientos de etiquetas Requisitos dimensionales de la etiqueta y rollo terminados Empalme Cada rollo puede contener un empalme en el lado opuesto a las etiquetas del revestimiento de cinta de un grosor máximo de 0.002 pulgadas como se muestra a continuación.
Página 156
Guía del Usuario de la Commander 9.5 [240] DIÁ. MÁX. DIRECCIÓN DE ALIMENTACIÓN DE ETIQUETAS MIN. MÁX ESPACIO 4.00 [101.58] DIÁMETRO INTERNO DEL DIMENSIONES DE ETIQUETAS CENTRO 4.25 [107.93] PRIMERA DIÁMETRO ETIQUETA EXTERNO DEL CENTRO (REF.) (OPCIONAL) GUÍA (OPCIONAL) Detalle de rollo y etiqueta terminados - etiqueta de precio DIÁ.
Página 157
Capítulo 10: Requerimientos de etiquetas Etiquetas preimpresas Etiquetas preimpresas Para asegurar un funcionamiento sin problemas del sensor de espacio de la impresora, y para obtener una vida útil normal de la cabeza de la impresora, no se deberá utilizar pre- impresión sobre la etiqueta en el trayecto del sensor de espacio o en áreas que serán impresas por la impresora de la báscula.
Página 158
Guía del Usuario de la Commander 0.25 PULGADAS MÍN. EN PARTE POSTERIOR DEL REVESTIMIENTO DIRECCIÓN DE ALIMENTACIÓN DE ETIQUETAS ESPACIO Franja negra 3. Si no puede lograrse una densidad óptica de por lo menos 2.3 en la franja negra en la parte posterior del revestimiento, el ancho del revestimiento deberá...
Capítulo 10: Requerimientos de etiquetas Etiquetas con formas especiales Etiquetas con formas especiales Las etiquetas con formas que no sean rectangulares causarán errores en la detección del espacio si la dimensión del espacio en el trayecto del sensor de espacio está fuera de los límites dados en este documento, o si el borde de la figura de la etiqueta invade hacia dentro y fuera el trayecto del sensor como se muestra más adelante.
Guía del Usuario de la Commander Densidad óptica de la etiqueta y revestimiento Si el papel del revestimiento transmite el 2% de la luz que incide sobre él, la densidad óptica es (100/2) = 1.7 Si la luz transmitida a través del revestimiento es 3 veces la luz transmitida a través del revestimiento y la etiqueta, las densidades ópticas relativas son:...